PDA

Просмотр полной версии : Кейзоку 2 SPEC / Keizoku 2: SPEC (Япония, 2010 год, 10/10 серий)


Gekko
16.03.2011, 16:57
http://online.alliance-fansub.ru/_ld/7/60145753.jpg
Оригинальное название: ケイゾク 2: SPEC
Английское название: Keizoku 2: SPEC
Русское название: Кейзоку 2 SPEC
Режиссер: Tsutsumi Yukihiko, Imai Natsuki, Kaneko Fuminori
Жанр: Детектив (Mystery)
Производство: Япония
Год: 2010

в ролях:
Toda_Erika (http://wiki.daddicts.com/Toda_Erika) as Toma Saya
Kase_Ryo (http://wiki.d-addicts.com/Kase_Ryo) as Sebumi Takeru
Fukuda Saki (http://wiki.d-addicts.com/Fukuda%20Saki) as Shimura Misuzu
Shirota Yu (http://wiki.d-addicts.com/Shirota%20Yu) Chii Satoshi
Tanaka Tetsushi (http://wiki.d-addicts.com/Tanaka%20Tetsushi) as Reizei Toshiaki
Kamiki Ryunosuke (http://wiki.d-addicts.com/Kamiki%20Ryunosuke) as Ninomae Juichi
Shiina Kippei (http://wiki.d-addicts.com/Shiina%20Kippei) as Tsuda Sukehiro
Ryu Raita (http://wiki.d-addicts.com/Ryu%20Raita) as Nonomura Kotaro
Ito Takeshi (http://wiki.d-addicts.com/Ito%20Takeshi) as Shimura Yusaku
Tokui Yuu (http://wiki.d-addicts.com/Tokui%20Yuu) as Kondo Akio
Yasuda Ken (http://wiki.d-addicts.com/Yasuda%20Ken) as Unno Ryota
Okada Kohki (http://wiki.d-addicts.com/Okada%20Kohki) as Baba Kaoru
Matsuzawa Kazuyuki (http://wiki.d-addicts.com/Matsuzawa%20Kazuyuki) as Shikaima Ayumu
Sainei Ryuji (http://wiki.d-addicts.com/Sainei%20Ryuji)as Inomada Souji
Arimura Kasumi (http://wiki.d-addicts.com/Arimura%20Kasumi) as Masaki Miyabi

Keizoku 2: SPEC посвящено работе двух полицейских детективов из специального подразделения Mishou. Тома Сая (Эрика Тода), женщина с IQ 201 и неспособностью правильно реагировать в житейских ситуациях. Ее напарник Себуми Такеру (Касе Рё) в прошлом самый известный детектив столичной полиции, после загадочного происшествия переведенный в отдел Mishou. Напарники должны выследить преступников обладающих специальными способностями (SPEC), которые сумели ускользнуть от наказания.

Описание взято с http://wiki.d-addicts.com/Keizoku_2:_SPEC


★ EPISODE 01 [DL (http://yadi.sk/d/jHrEOmRnNfiXY)]
★ EPISODE 02 [DL (https://yadi.sk/mail/?hash=rkrTmcedjLI3FUnrONLNa3GIo5xkGZZ2HUwZO2ESf4Y% 3D)]
★ EPISODE 03 [DL (https://disk.yandex.net/disk/public/?hash=k/uS%2BrjlRu1BS6awXHTVWaOBSkde5/hvPZ1coqmLcWo%3D)]
★ EPISODE 04 [DL (https://disk.yandex.net/disk/public/?hash=mx3hotTJlsGSbVvS9bebswKZdpN8iXYjJmUUZEnuq/M%3D)]
★ EPISODE 05 [DL (https://yadi.sk/mail/?hash=6yUnPuzoHy0616K7n8/s7tafbcC2w5C9krVPHkhtD1o%3D)]
★ EPISODE 06 [DL (https://yadi.sk/d/WA5uQcboXiiUX)]
★ EPISODE 07 [DL (https://yadi.sk/d/WA5uQcboXiiUX)]
★ EPISODE 08 [DL (http://yadi.sk/d/gVtitgTyNfY6X)]
★ EPISODE 09 [DL (https://yadi.sk/mail/?hash=3gznmeTC8G10LbWFlNv0A7wbFyWY213UTDXVQ5eadAE% 3D)]
★ EPISODE 10 [DL (https://yadi.sk/d/ohh68ltwYJmGb)]
★ Альтернативное скачивание с d-addicts.com [DL (http://www.d-addicts.com/forum/torrents.php?search=Keizoku+2+-+SPEC&type=&sub=View+all&sort=)]


Переводчик: Gekko
Редактор: aversa

http://i53.fastpic.ru/big/2013/0128/d0/b62cc468af445c20210418a1314c12d0.png (http://online.alliance-fansub.ru/load/doramy_i_lakorny/j_drama/kejzoku_2_spec_keizoku_2_spec_10_10/3-1-0-778)
http://i53.fastpic.ru/big/2013/0128/25/c2b92136af76727f0cc235c2bcf08e25.png (http://doramaland.org/viewtopic.php?f=40&t=1252)

Большая просьба без нашего разрешения НИГДЕ не выкладывать наши субтитры

Gekko
30.03.2011, 23:08
В первый пост добавлены субтитры к 1 серии

Gekko
08.04.2011, 12:04
В первый пост добавлены субтитры ко второй серии

R-Dafna
10.04.2011, 21:50
Спасибо за проект! :19:1
Я уже не думала, что настанет день, когда за проект возьмутся. Посмотрела 9 серий с ансабом, это было ужасно.. там порой такая лексика..) Но чем дальше, тем интереснее; сюжет становился все более закрученным :756sdfg:
пы.сы. Ninomae :25:1

Gekko
29.05.2011, 13:48
В первый пост добавлены субтитры к 3-5 серии

Gekko
25.06.2011, 12:18
В первый пост добавлены субтитры к 6-8 серии.
Приятного просмотра.

Gekko
12.09.2011, 17:29
В первый пост добавлены субтитры к 9-10 серии.
Приятного просмотра.

laza
24.09.2011, 23:48
Спасибо большое!!!!:25:1 Очень понравилась дорама :19:1
А 3 сезон не намечается?

onizukakir
25.09.2011, 13:50
Наконецто перевод дорамки окончен, даже не представляете как мне охото ее посматреть, 3 серию я сматрел без сабов 11 месяцев назад а сейчас осталось 1 месяц в армии и наконецтоки ее досматрю, спасибо за перевод..

aversa
26.09.2011, 18:02
Всем большое спасибо за то, что были с нами во время работы, за поддержку и добрые слова.:19:1

EGEE
31.10.2011, 10:42
http://25.media.tumblr.com/tumblr_lsqftecV2H1qjckqwo1_r1_500.gif

Спасибо за перевод.
Посмотрела весь сериал не отрываясь.
Очень интересный, героиня немного напомнила Киину, но тут действительно мистика.
и в отличии от "Киины" ее метод меня почему-то не раздражал.
Как обычно у меня несколько вопросов к концовке, но в принципе сериал очень достойный. И Тода тут не раздражает (я не поклонница).
А мужской персонаж меня порадовал своей мужественностью, хорошо подобран актер

Dauphin
19.11.2011, 17:11
Ух ты, в мувике (который после спешала выйдет) будет Ито Ацуши сниматься! Причем в роли персонажа по имени Ито Ацуши :6: Взять что ли и дорамку эту посмотреть?..

Gekko
14.12.2011, 00:45
Благодаря помощи Neikhun внесены уточняющие поправки в 6 серию. Пожалуйста перекачайте ее. Если кто-то еще что-то заметит сообщайте, исправим. Спасибо за внимание к нашей работе.

Neikhun
14.12.2011, 01:36
Это вам спасибо за перевод сего произведения. Оставил неизгладимое впечатление.

Enmik
21.12.2011, 21:35
Дорама просто супер, за 2 дня посмотрела)Я ярый поклонник Тоды-чан, очень понравилась ее героиня, прямо вах)

Себуми мужиик!)Ушастенький такой...

Про Ю я вообще молчу, неожиданная концовка- двойное удовольствие)

Каст в каждой серии просто конфетка)

Спасибо за перевод))

Dauphin
09.01.2012, 20:03
Ааааа, ну и зачем я это посмотрел? Сначала правда не нравилось, но потом они оправдали авансы и показали то, что я и предполагал, и даже намекнули, что все еще круче... Но! Огромное количество вопросов так и остались не освещены. И что теперь? Дата выхода спешала, где должны что-то прояснить, до сих пор не объявлена. Правда вроде бы говорят, что спешал покажут еще до фильма, а премьера фильма назначена на 7 апреля. Получается, еще четыре месяца ждать и страдать неизвестностью...
PS. Аримура Касуми, Фукуда Саки и Мано Эрина - лапочки. Тода в общем-то тоже не подкачала, образ кудере ей идет.

Kislinka
10.01.2012, 12:42
Смотрю 1-ую серию. Начало уже нравится, люблю про сверхъестественные способности сюжеты. Впечатлило, когда героиня Тоды Эрики сидела и лопала пельмени, при этом читая кучу учебников (и там даже был один на русском!!!)

http://27.media.tumblr.com/tumblr_ljmm9d0PQd1qan4p9o1_400.gif
http://26.media.tumblr.com/tumblr_ljmm8yviCe1qan4p9o1_400.gif
http://27.media.tumblr.com/tumblr_ljmm8mk51b1qan4p9o1_400.gif
http://26.media.tumblr.com/tumblr_lps7p8oLWM1qgmg92o1_400.gif
лицо Томы неподражаемо
http://30.media.tumblr.com/tumblr_lns4tlTrc31qaa054o1_400.gifhttp://29.media.tumblr.com/tumblr_lns3rsWVAI1qaa054o1_400.gif

Блондинк@
10.01.2012, 13:04
Я тоже 1-ю серию посмотрела.
Обхихикалась над фразой, сказанной сосланному в отдел полицейскому (с именами пока туго, не запомнила никого): "Вы выглядите неожиданно нормальным" :6: И правда - единственный вменяемый на фоне... (ищу мягкое выражение, но пока безуспешно ).
Вот про "японского городового" я знаю. А что есть японский негр, да еще и телохранитель - это новость :6:
Вообще не могу пока относиться к происходящему серьезно. Не получается. )

aversa
10.01.2012, 15:14
Сумочка у Томы "настоящая женская" - вместительная и полный кавардак, где сам черт ногу сломит. Относиться серьезно к сему произведению не получается, вроде все как-то и серьезно, но какая-то атмосфера вокруг творится, главная парочка жгет не по-детски. Недосказанность в последней серии есть, но она больше для продолжения, а точка самого первого сезона, на мой взгляд, поставлена.

Kislinka
11.01.2012, 00:12
У меня по 4 серии не получается в день... Успеваю только по 3.
Да, у Томы чемоданчик на все случаи жизни: и как склад всего на свете, и как орудие, чтобы сбивать с ног Себуми) Да и у него с собой вечный бумажный пакет=)
Но от игры Эрики Тоды я в восторге))

http://25.media.tumblr.com/tumblr_luuodxlK6o1qenqvto7_r1_250.gifhttp://29.media.tumblr.com/tumblr_luuodxlK6o1qenqvto1_250.gif
http://30.media.tumblr.com/tumblr_luuodxlK6o1qenqvto2_400.gif

http://26.media.tumblr.com/tumblr_lr78bmraFv1qzn9wao1_500.gif
http://28.media.tumblr.com/tumblr_lrj50ea0lR1qeh291o1_500.gif
http://25.media.tumblr.com/tumblr_lsqftecV2H1qjckqwo1_r1_500.gif

melianna
11.01.2012, 01:54
Мне очень нравится японские дорамы тем, что несмотря на серьёзность происходящего, нагнетания обстановки, они умудрятся рассмешить до коликов, при чем юмором-то не черным... мне єто тоже нравится ))

Дорама занятная, особенно тем, что не знаешь кто есть кто и кто кому приходится ))
Тома-Себуми, просто потрясная парочка ))
Кроме антиобщественного поведения, мне еще нра. Вы позорите Киотский университет
И нравится, как он ей подзатыльники раздает, и как она на это реагирует, точнее не реагирует ))))

Сюжет довольно запутанный и интересный ))

Вот что не поняла, это зачем Ниномае Себуми спасал? Это был какой-то план или он просто игрался?

Neikhun
11.01.2012, 14:59
7 апреля вроде фильм-продолжение выходит?
Нюта, вот это у тебя скорость! Ты за день Кейзоку посмотрела?
А я пока ровно половину...

Так же как и с 1-м сезоном, будет и мувик и спешиа. Только вот про спешиал толком никто не знает, обещали в 2012 и все тут.
http://images1.asianmediawiki.com/images/8/84/SPECT-THE_MOVIE-p1.jpg

Dauphin
11.01.2012, 18:25
Юр, ты про руку так сказал. будто это наращивание ногтей)))Ну так для меня это было бы естественное объяснение тому, почему она так много ест :6:
Нет, я прямо-таки серьезно думал, что она отращивает руку, как ящерица хвост.
А когда ее в первой серии теннисным мячиком стукнули, Себуми плечо "Рука бога" лечила, а ее в голову - и хоть бы хны? А когда Ниномае ее с крыши небоскреба скинул, кто бы после такого падения смог выжить? А она просто встала и пошла. Вот я и был уверен, что у нее особые регенерационные способности, и именно потому она столько ест.

Neikhun
11.01.2012, 19:18
Ну так для меня это было бы естественное объяснение тому, почему она так много ест :6:
Нет, я прямо-таки серьезно думал, что она отращивает руку, как ящерица хвост.
А когда ее в первой серии теннисным мячиком стукнули, Себуми плечо "Рука бога" лечила, а ее в голову - и хоть бы хны? А когда Ниномае ее с крыши небоскреба скинул, кто бы после такого падения смог выжить? А она просто встала и пошла. Вот я и был уверен, что у нее особые регенерационные способности, и именно потому она столько ест.

Юр, знаешь:

Я думала, что в момент полета с небоскреба Ниномае снова остановил время и , подхватив ее у земли,и потом просто шмякнул об землю. Ну такой вот боевичок получился. :6:
На самом деле ест она много, но потому что много думает. Она же в 5 или 6-й чистый мед пила, ибо организм требует сладкую дрянь. :6:
Боюсь ее голова уже не лечится. :5:

Кстати, доктор Унно, когда расказывал про свою юность в 6 серии, упомянул замечательного композитора Ryuichi Sakamoto. :53: Реклама, реклама. :6: Но было приятно, я вот недавно снова пересматривала The Sheltering Sky только ради пейзажей и музыки Сакамото-сана.



Знаете, когда Ниномае щелкает пальцами и останавливает время, я все жду за кадром голос: Даниссимо - И пусть весь мир подождет! :15:1

Gekko
17.01.2012, 16:25
Да, а мне Цуда-сан представляется кем-то вроде Муркоковского Вечного Воителя. Его убиваю, а он воскресает.

Рия
31.01.2012, 22:36
Вот и я досмотрела наконец. Не оторваться было с 5 серии.

Много здесь уже обсудили, только мне хотелось бы все же опровергнуть вероятность того, что Тома падая с небоскреба сама себе помогла. Почему? Потому что ни Ниномае, ни Левша не удивились тому, что она осталась жива. Согласитесь, такие способности ее в миг бы сделали уязвимой.

Про руку Томы я думала - переживает потерю конечности. Никаких мистических мыслей тут не было. Единственное, неужели не смогли пришить обратно? Так много времени прошло?..

Вопрос, который никто не задал - чего испугался (от чего дернулся) шеф, когда пришел прощаться с Ниномае? Если бы Ниномае был жив, то понятно. Но раз в последний миг пули остановил не он, тогда вопрос.

Согласна, много в дораме не логичного, бредового, но с другой стороны объяснимого - трудно оставаться обычным человеком, когда у тебя есть способности, которых нет ни о кого. Особенно тогда, когда на тебя объявлена охота.

И да, кстати, тоже не поняла, почему Ниномае спас, причем не раз, Себуми? Может просто не хотел новых жертв? Сначала? Потом-то все пошло наперекосяк...

Разочарование лично у меня было вот какое - я все надеялась, что Себуми тоже обладает даром. Ан нет. Все лавры Томе...


Девочки, спасибо огромное за перевод сего, пусть немного не серьезного, местами бредового, очень анимешного, но в то же время интересного и увлекательного сериала.

melianna
03.04.2012, 00:19
Народ, спєшл будете переводить?

Gekko
03.04.2012, 15:02
Спасибо за ваш интерес. Конечно будем, когда будет что переводить.

melianna
03.04.2012, 22:22
Gekko, спасибо, буду с нетерпением ждать .... я правда не удержалась и посмотрела немного, ничего не поняла ))

Dauphin
03.04.2012, 23:22
Я посмотрел. Чорт, даже предположить не мог, что у левой руки Томы такая крутая способность. Но концовку замутили опять полный бред, снова ни черта не понятно. Теперь ждем фильма...

Kitsune-Alisa
04.05.2012, 16:56
Мне актер который Ниномаэ играл понрава) Милый такой мальчик)

onizukakir
05.05.2012, 07:35
Народ никто не знает какую лучше версию SPEC - Shou качать? 1-ая HDTV-ка идёт 1 час 30 мин, а DVDRip-ка 2 часа, что лучше?

Dauphin
05.05.2012, 09:55
Очевидно, DVD-rip более полная версия, там есть какие-то дополнительные сцены. Но к ней нет субтитров.

onizukakir
05.05.2012, 20:00
Очевидно, DVD-rip более полная версия, там есть какие-то дополнительные сцены. Но к ней нет субтитров.

Воть-воть, сейчас скачал обе версии, знаю что полюбому русс сабы будут на тв-ку, но доп. сцены двд-ки с русс. саб. тоже охото глянуть!:4e1f5ebad4e: бум надеятся что ансаб будет и на двд-ку...

Конгар
11.06.2012, 12:46
Народ никто не знает какую лучше версию SPEC - Shou качать? 1-ая HDTV-ка идёт 1 час 30 мин, а DVDRip-ка 2 часа, что лучше?

А где можно её скачать?

aversa
15.06.2012, 19:15
А где можно её скачать?

Конгар, загляните в наши текущие проекты (http://alliance-fansub.ru/showthread.php?p=911555#post911555). Работу над русскими субтитрами уже начали.

Блондинк@
16.09.2012, 12:19
Дорама добавлена в http://i31.fastpic.ru/big/2011/1123/4e/11b8bfecb2a6e1d4e3d91cd792169f4e.png (http://online.alliance-fansub.ru/load/doramy_i_lakorny/j_drama/kejzoku_2_spec_keizoku_2_spec_10_10/3-1-0-778)

http://s2.ipicture.ru/uploads/20120913/3o1aQ476.png

Carapych
08.12.2012, 19:28
а первый сезон переводился? где посмотреть? на рутрекере не нашла чёт. а посмотреть хочется с начала :40:1

Dauphin
08.12.2012, 19:46
Насколько я знаю, работа над переводом первого сезона идет, но не афишируется пока. Впрочем, я глянул краем глаза - общего там только дядечка начальник отдела, сюжет абсолютно не связан, так что первый и второй сезоны можно смотреть независимо.

aversa
08.12.2012, 22:16
совершенно верно, сезоны никак не связаны, общие только жанр - детектив, начальник отдела, и высокие интеллектуальные способности главной героини (и это единственная схожесть героинь).

Carapych
08.12.2012, 22:40
да? тогда не буду заморачиваться первым. а этот ставлю в очередь просмотров :)

Carapych
16.12.2012, 02:11
какой классный тут ост. интересно, его можно где-то скачать?

Dauphin
31.12.2012, 13:10
Итак, в предновогодние дни объявлено, что франшизу SPEC решено закруглить. Уже началась работа над еще одним спешалом и одним фильмом.
Спешал будет называться SPEC~零~ (SPEC: зеро). Как вы понимаете, это будет приквел, повествующий о начале работы Томы в Отделе паранормальных преступлений, и ее первом столкновении с Ниномаэ.
Фильм будет называться SPEC~結~ (SPEC: итог). Это заключение истории, где будут расставлены все точки над i и обрублены все концы. На этом франшиза SPEC завершится.
Спешал будет показан на канале TBS, а через неделю после этого на экраны кинотеатров выйдет фильм. Релиз назначен на осень 2013 года.

[TamOruku]
04.03.2013, 00:00
Спасибо за перевод!
Сериал очень понравился. Но вот неправильно переведенных мест много.

Ворон
05.03.2013, 18:25
а первого сезона Keizoku (Unsolved Cases) [1999] нет в переводе в сети?

Рия
05.03.2013, 22:16
а первого сезона Keizoku (Unsolved Cases) [1999] нет в переводе в сети?

На русский нет.

Ворон
06.03.2013, 23:47
На русский нет.

печаль что никто не взялся =(

aversa
07.03.2013, 00:36
перевод первого сезона в планах, но после окончания всей линии кейзоку spec. так что придется подождать

Dauphin
20.08.2013, 21:25
Да уж, с загадками наворотили так, что теперь никак свернуться не могут. Финальный фильм, о котором говорилось выше, получился двухсерийным - первая часть будет показана 1 ноября, и вторая 29 ноября. Спешал выйдет на ТВ чуть раньше.

Первая мысль была "Асамия Саки возвращается?"
Однако оказалось, что это не Саки, а персонаж нового спешала SPEC: Зеро, по имени Уэно Махо. Но не зря же они сделали ее так похожей на легендарную Асамию Саки? Причем скорее всего косят даже не под оригинальную Саки, а под Асамию Саки-2 - Годай Ёко. Это я так думаю, потому что Минамино Ёко, исполнительница роли Саки-2, также появится в этом спешале SPEC.
Новый спешал должен выйти сегодня. Ждем, когда будет доступно видео...

aversa
23.10.2013, 17:08
Я еще не всю линию видела... это у нас там Себуми, что ли, сверхспособности проявляет?

Lada R
03.12.2013, 18:55
Спасибо огромное люблю эту дораму, Тода прекрасна, Широта Ю - непредсказуемо)
Касе Рё тоже хорош)
http://25.media.tumblr.com/tumblr_m32bu4tGJQ1qa7enqo5_r1_250.gif
http://24.media.tumblr.com/tumblr_m5jk4fIahM1qj8b9oo1_500.gif

aversa
20.09.2014, 13:22
Новые ссылки на видео
1 серия (http://yadi.sk/d/jHrEOmRnNfiXY)
3 серия (https://disk.yandex.net/disk/public/?hash=k/uS%2BrjlRu1BS6awXHTVWaOBSkde5/hvPZ1coqmLcWo%3D)
4 серия (https://disk.yandex.net/disk/public/?hash=mx3hotTJlsGSbVvS9bebswKZdpN8iXYjJmUUZEnuq/M%3D)
6 серия (https://yadi.sk/d/WA5uQcboXiiUX)
7 серия (https://yadi.sk/d/WA5uQcboXiiUX)
8 серия (http://yadi.sk/d/gVtitgTyNfY6X)
10 серия (https://yadi.sk/d/ohh68ltwYJmGb)
и
2 серия (https://yadi.sk/mail/?hash=rkrTmcedjLI3FUnrONLNa3GIo5xkGZZ2HUwZO2ESf4Y% 3D)
5 серия (https://yadi.sk/mail/?hash=6yUnPuzoHy0616K7n8/s7tafbcC2w5C9krVPHkhtD1o%3D)
9 серия (https://yadi.sk/mail/?hash=3gznmeTC8G10LbWFlNv0A7wbFyWY213UTDXVQ5eadAE% 3D)

izoldamiller
13.11.2014, 08:01
по ссылке на 7 серию находится 6 :3_8_124:

aversa
13.11.2014, 11:33
Не плачь, чет я видно промахнулась.
Держи 7 серия (https://yadi.sk/d/kkWxknAYYVrXt)

izoldamiller
13.11.2014, 14:39
Спасибо)))
Танечка, а чего он её постоянно Тому по голове бьёт, а? Жалко же её.

aversa
13.11.2014, 14:40
Ну Шибату тоже отменно лупили))

ssh4
02.08.2015, 17:30
Раз в пятый пересматриваю весь спек. И стал замечать неточности перевода.
Пока еще не настолько в совершенстве владею японским но некоторые моменты уж сильно заметны.

1я серия
593
00 : 41 : 43,860 --> 00 : 41 : 45,380
Чем вы занимаетесь?
594
00 : 41 : 54,570 --> 00 : 41 : 56,920
Не говорите глупостей!

в сабах.
В то время как
Сначала Себуми говорит "Чем ты занята?"
потом похоже
"まったく
いい加減なこと言いやがって!"
что то вроде
"Меня бесит что надо ждать ответа."

Тома ему позже 気が散れ
"Не отвлекай","Отвлекаешь","Мешаешь" ну или хотя бы по близко по смыслу "Не беси!"
в сабах так
595
00 : 41 : 56,920 --> 00 : 41 : 58,360
Отвлечение!


Во второй серии

Когда приходит священник. Ну какой *ля
ちょっと失礼
переводится как

74
00 : 05 : 22,290 --> 00 : 05 : 23,590
Это невежливо.

Даже по смыслу не верно.
Священник же матерый блоггер. И японец никогда явно не одернет другого. Ну если только не будет пьяным.
А священник да, возможно заметил реакцию Томы и Себуми на него, несколько нагло говорит, близко по смыслу к такому:
"Извиняюсь", "Простите" ну или по смыслу можно было "Секундочку"
и делает фото Себуми с Томой. Для своего бложика.
Правда его поведение будет понятно позже когда раскроется что он все о чем обсуждалось дублировал в свой "твиттер".

ssh4
02.08.2015, 18:25
583
00 : 39 : 33,070 --> 00 : 39 : 36,310
Знаю правду о том,
что случилось с вашей рукой.

Тут он уже упоминает что к этому причастен Ниномае.
По смыслу фильма может и не так критично, но слышно же. :)

И если так уж сильно придераться то 神の力 это не голос бога, а Сила Бога. Тоесть, смертник заявляет что обладает божественной силой. Хотя может по смыслу и Голос Бога покатит. Но тут неувязочка с тем, что он говорит: "Уверены, что сможете меня казнить?" так как голос-бога (считай проповедника) кознить не проблема, а если он обладает силой бога тогда как бы никто его кознить не сможет.

ssh4
02.08.2015, 18:50
Третья серия.

Себуми
109
00 : 06 : 49,920 --> 00 : 06 : 51,060
Это здесь?

Тома
110
00 : 06 : 51,080 --> 00 : 06 : 52,500
Не уверена.
только  間違いないですよ。
Тома как раз таки абсолютно уверенна, что не ошибается.

То есть "не уверена" - глупость она отвечает "Конечно" "Да тут" ну или "абсолютно верное". Буквально "ошибки быть не может же"

ssh4
02.08.2015, 19:10
Там же, это по всей серии.
Просто отсутствие логики у авторов ансабов.

京女

00 : 14 : 09,110 --> 00 : 14 : 10,880
Монахиня в Киото.

223
00 : 14 : 11,310 --> 00 : 14 : 13,240
Нищая монахиня в Киото?
не совсем улавливаю смысл, так как 京 это столица, а не обязательно Киото, возможно что девушка монахиня ИЗ Киото. Но не разу не Монахиня в Киото. Действие однако происходит в Токио же.
И все кто ее встречал явно встречали ее не в Киото, да и ищут ее не в Киото а в Токио.

ssh4
02.08.2015, 19:22
там же

Шеф
224
С родинкой над губой.

Себуми
225
Это...

226
не сексуально.

Тома
227
Что?

Шеф
228
Еще как сексуально!

229
Чего?

230
Мое бы сердце дрогнуло.


Блин, エロイな это как раз таки эротично. Тоесть Себуми говорит не "не сексуально" а совсем наоборот!
От этого такая реакция Томы. Что Себуми впервые показывает человеческую, мужскую реакцию. А не сержанта-робота

ssh4
02.08.2015, 19:40
Себуми
420
Что вы делаете?

Шеф
421
Просматриваю список преступников левшей,
чтобы найти нашего.

422
Вот и все. <-

無理
однако не "вот и всё" а "пусто", "бессмысленно"
Не просто так 545608 человек поиска по "левша" ему выдает база.
Конечно бессмысленно пытаться пол миллиона человек опросить.

ssh4
02.08.2015, 20:31
4я серия.
09 : 37 Тома со злости удаляет сайт "идеальное самоубийство"
Написано
"Данная страница не существует.
Страницу не открыть"

Понятно что по смыслу и так понятно, но все же...

ssh4
05.08.2015, 16:43
Ко всему прочему.
В моменты когда Тома пишет на листках ключевые моменты расследования, понятно что за кадром идет нарезка голосов этих ситуаций. На листках же она пишет только отдельные "ключевые" слова.
А вот на последнем листочке нам обычно показывают 犯人は (Преступник это...)
Конечно это понятно и из контекста, но всё же можно и перевести было бы хоть раз.
А в серии она ищет способ "победить" Сатори. Даже обыгрывается этот момент, когда она не дает увидеть Себуми ответ. Правда там написано что то вроде "слабое место Сатри..."

ssh4
05.08.2015, 19:34
Поезали дальше.
Теперь спотыкаемся о baka/baito.

5я серия.
Приходит

Полицейский Департамент Токио, Пятое управление,
Отдел общественной безопасности.
Начальник отдела Акимото-сан.

И когда Тома отвлекается от своего завтрака гонит ее принести чай. Думая что она девочка на подработке (байто)

Акимото
156
00 : 11 : 22,810 --> 00 : 11 : 25,320
Мне не нужны сюрпризы в расследовании.


Тома
私バイトじゃないです。

157
00 : 11 : 25,500 --> 00 : 11 : 29,630
Не думаю, что это глупо,

Как это можно было спутать с "бака"? Наверное на английский переводил человек который не живет в японии.

Правильно будет, "я не байто", "я не девочка на побегушках", "я тут не на подработке" и далее
刑事です。(что то там но верно)
я тоже детектив Отдела безопасности.

ssh4
06.08.2015, 06:06
Обанцы, посетила меня мысль что переводчики из Альянс не только японского не знают, но и английского. Посмотрел ансабы по которым делался перевод SPEC.
Ну ребята, понятно что мало желающих переводить, но половина из перечисленных мной ошибок, отсутствует в ансабах, а по английски разьве что в деревнях не понимают.
С какого
"little erotic", становиться "не эротично"
"excuse me", становиться "это не вежливо"

aversa
16.08.2015, 13:55
Поумерьте пыл, уважаемый. Один разобранный случай не дает вам оснований плевать в сторону всей группы. Вверху указаны никнеймы, можете внести этих людей в черный список.
Мне вот только цель вашего разбора непонятна. Вы за чистоту правды, с желанием помочь или просто тешите свое самолюбие? Если так коробит неправильное и хочется безвозмездно улучшить что-то, то обычно просто предлагают помощь. Ваше же поведение вводит в ступор. Вы не ограничились, как многие до вас, высказыванием "много ошибок в переводе", но о желании помочь и исправить вроде тоже речи нет. Неужели третье?

ssh4
16.08.2015, 18:15
Я не против чтобы вы по указанным моментам исправили сабы.
Считайте это помощью в переводе, пусть и немного с элементом укора.

aversa
16.08.2015, 19:04
Буду вынуждена отказаться, так как не вижу в вас особой заинтересованности сделать действительно полноценную вещь для поклонников Кейзоку (может, конечно, зрение подводит), да и не делается это вот так - если садиться за работу, значит, садиться. Подозреваю, что второго такого шанса не выпадет, но я уже давно жду альтруиста и даже проверяла вас, проходили ли вы у нас тест, чтобы обратиться напрямую. Но так как вы его не сдавали, не могла же я к вам со своим огородом навязываться... Видимо, придется подождать еще. Я человек не гордый, и если ради правильности субтитров нужно будет переделать 10 раз, переделаю, не вижу смысла вставать в позу, да и нет у меня базы для подобного, ибо знания японского 0, а английский на уровне деревни. Но все же предпочитаю работать с людьми, для которых важен результат. Да, все по-разному излагают свои мысли, кто-то с элементами наезда, а кто-то с элементами укора, но если вы действительно хотите помочь, то так и напишите сюда, либо мне в личку\публику. Пока же все выглядит совсем в ином свете.

ssh4
16.08.2015, 20:18
Вот мне нефиг делать, что то переводить или участвовать в командах, своих дел достаточно. Просто любимый сериал, даже думал год назад идти на премьеру в кинотеатр финальных фильмов, настолько зацепило. Но к счастью довольно шустро вышли BD с ансабами.

Я указал на ляпы и показал почему. Даже предложил как исправить.
Хотите сделать доброе дело для любителей SPEC исправьте пожалуйста.
Нет, можете вставать в позу обиженной.

Для себя я попозже исправлю сабы, пока правлю дебилизм который наворотили в SPEC Sho попутно делая тайминг под BD версию. Если хотите потом могу подарить результат, но скоро не обещаю, не всегда есть силы и время, хотя для языковой практики и полезно.

aversa
16.08.2015, 20:36
А при чем здесь поза "обиженной". У вас, скорее всего, неправильное представление о работе в ФСГ и о работе в команде. Я же написала, что за правильность перевода горой, но я вас знать не знаю, а в команде редактор доверяет переводчику на 99%. Чтобы вносить ваши указанные выше правки, я должна пойти и напрячь кого-то из японистов, у которых тоже дел по горло, чтобы они меня уверили в вашей компетентности, либо вы должны быть частью нашей команды с пройденным тестом, чтобы я никого уже не напрягала, а просто доверилась на эти 99% вам. Поэтому я и написала, что вам дела нет до конечного результата, ибо сразу виден ваш настрой и занятость. А я подожду того, кто все же мне полноценно поможет. Если такого не найдется, что ж, вы не первый, кто ограничивается "ну вы и дебилы", буду выслушивать дальше.

И знаете, очень странная у вас любовь к сериалу. Мы хоть как-то наступили на грабли, а вы имея знания и вроде какой-то намек "желания" пишете "нефиг делать и для себя исправлю", а потом "я вам подарю", будто мы во всем этом конечное звено, а все настоящие и будущие зрители пофиг. И подарите нам, пусть даже исправленные на 90% наши сабы... вас ничего в этом не смущает? Если вы не хотите в тандеме с нами - хоть вольным переводчиком, хоть в составе группы - вносить правки, то сделайте свой перевод и выложите его в сеть, поклонники вам только спасибо скажут.