PDA

Просмотр полной версии : Менестрельская


aka_Mia Yan
12.05.2012, 00:51
Уважаемые наши новички и старички)))))

Наконец у нас созрела идея выделить особой темой переводы песен. Мы переводим и музыкальные дорамы и просто опенинги и эндинги. Песен бывает очень много и не всегда нам удается красиво, складно, пусть даже и не в рифму, а белым стихом, донести красоту этих замечательных композиций. Поэтому мы приглашаем всех талантливых людей присоединиться к данному проекту. Ждем всех желающих!))

Здесь будут предоставляться тексты песен, ЛЮБОЙ желающий сможет показать свой вариант песни, обсудить преимущества и недостатки, учиться быть лучшим. Вливайтесь в наши ряды!

НЕ БОЙТЕСЬ! И У ВАС ВСЕ ПОЛУЧИТСЯ! FIGHTING!

Xiao Mei
13.05.2012, 04:09
Сделала тайминг и залила видео на файлообменник (http://www.mediafire.com/?bdgj34jzunlp5l2). Может, кому-то пригодится. Будет интересно посмотреть не результат.

Lonely_Enot
13.05.2012, 21:56
Вот тут (http://alliance-fansub.ru/showpost.php?p=876251&postcount=4) пока как-то тихо с переводом. То ли желающих нет. То ли уже перевели, но не отписались. Думаю, желающие могут попробовать свои силы. Даже если у команды уже есть перевод. Будет несколько :)

Я знала слишком хорошо,

Что я тебе не пара.

При наших встречах все не то.

Ты им не рад, я знала.

Прошу тебя подать знак мне,
Коль шанс еще остался.

И есть еще вопрос к тебе,

Хочу чтоб ты признался.

Я не милашка. Ты и сам ведь знаешь?

При том могу еще и раздражать.

Но попытаться можно, как считаешь?

Дразню, улыбку чтоб заставить засиять.

Хочу я смех с тобою разделить.

Хочу гордиться, за руку держа.

Я всю себя отдам. Ты сможешь полюбить?

Ведь не милашка я, не хороша.

Могу ли я надеяться иль нет?

То что меж нами выглядит как бред.

Могу ли продолжать упрямой быть?

И сможем ли друг друга полюбить?

Sonce
13.05.2012, 22:45
Я знала слишком хорошо,

Что я тебе не пара.

При наших встречах все не то.

Ты им не рад, я знала.

Прошу тебя подать знак мне,
Коль шанс еще остался.

И есть еще вопрос к тебе,

Хочу чтоб ты признался.

Я не милашка. Ты и сам ведь знаешь?

При том могу еще и раздражать.

Но попытаться можно, как считаешь?

Дразню, улыбку чтоб заставить засиять.

Хочу я смех с тобою разделить.

Хочу гордиться, за руку держа.

Я всю себя отдам. Ты сможешь полюбить?

Ведь не милашка я, не хороша.

Могу ли я надеяться иль нет?

То что меж нами выглядит как бред.

Могу ли продолжать упрямой быть?

И сможем ли друг друга полюбить?

Не бойтесь отойти от дословного перевода. По-моему, перевести песню - это передать смысл и эмоции. Иногда крутишь фразу и так и этак, а она не "ложится" на музыку и всё тут. А потом вместо четырех коротких слов ставишь два длинных и всё "поётся".)))

Xiao Mei
14.05.2012, 00:38
Ну вобщем как-то так. Испортила прекрасные стихи, конечно. Lonely_Enot (http://alliance-fansub.ru/member.php?u=42762), прасти меня за это. Ну, что получилось.

Ссыль на видео (http://video.sibnet.ru/video594388/). А что встройку кодов нам не включат?


эээ... тока орфографию посмотрите... я как всегда забыла.

msv24
18.05.2012, 20:12
У меня просьба к творческим людям.
Нам на лакорн Опустошенность нужен перевод песни.
Песня здесь - http://www.youtube.com/watch?v=LotfEt3XNss

Там нужна не вся песня, а часть только.

NO MATTER WHERE YOU TURN THERE’S NO ONE TO TALK TO
THERE’S NO ONE WHO…
WOULD TURN AND UNDERSTAND THIS PERSON WHO DOESN’T HAVE ANYTHING.
THIS IS LONELINESS…HERE IS LONELINESS
THIS IS THE TRUTH I HAVE TO FACE.
IT HURT SO MUCH INSIDE


Будем очень признательны.)

Lonely_Enot
21.05.2012, 13:25
Нам на лакорн Опустошенность нужен перевод песни.

Что получилось:171nkjh:.

Мне не с кем перемолвиться и словом, куда ни брошу взгляд
Не вижу никого.
Понять того, кто мало что имеет, мне стало до отчаяния легко.
Так вот оно, вот одиночество.
Вот, правда, с ней столкнуться было нужно.
Но боль теперь на части рвет бездушно.

Plappi
28.05.2012, 15:56
Срочно нужна песня к Королеве Инхён. Есть желающие?
Сроку - до среды.

393
00:29:14,970 --> 00:29:20,890 SSA: Dialogue, Layer: 0, Style: Default, Name: , MarginL: 0000, MarginR: 0000, MarginV: 0000, Effect:
{\pos(328,34)}~ {\i1}О тебе я мечтал и скучал, ты живешь в моих мечтах.{\i0} ~

394
00:29:21,000 --> 00:29:27,800 SSA: Dialogue, Layer: 0, Style: Default, Name: , MarginL: 0000, MarginR: 0000, MarginV: 0000, Effect:
{\pos(309,34)}~ {\i1}Это моя прекрасная тайна.{\i0} ~

395
00:29:28,470 --> 00:29:34,530 SSA: Dialogue, Layer: 0, Style: Default, Name: , MarginL: 0000, MarginR: 0000, MarginV: 0000, Effect:
{\pos(306,34)}~ {\i1}Ты - крохотная звездочка в сердце моем.{\i0} ~

396
00:29:34,660 --> 00:29:42,050 SSA: Dialogue, Layer: 0, Style: Default, Name: , MarginL: 0000, MarginR: 0000, MarginV: 0000, Effect:
{\pos(323,35)}~ {\i1}Перед тобой я стою и робею.{\i0} ~

397
00:29:42,210 --> 00:29:45,500 SSA: Dialogue, Layer: 0, Style: Default, Name: , MarginL: 0000, MarginR: 0000, MarginV: 0000, Effect:
{\pos(317,34)}~ {\i1}Это совсем, как в мечтах.{\i0} ~

398
00:29:45,600 --> 00:29:48,960 SSA: Dialogue, Layer: 0, Style: Default, Name: , MarginL: 0000, MarginR: 0000, MarginV: 0000, Effect:
{\pos(315,34)}~ {\i1}Ты появляешься только во сне.{\i0} ~

399
00:29:49,070 --> 00:29:52,430 SSA: Dialogue, Layer: 0, Style: Default, Name: , MarginL: 0000, MarginR: 0000, MarginV: 0000, Effect:
{\pos(311,34)}~ {\i1}Мы встретились - и что же,{\i0} ~

400
00:29:52,540 --> 00:29:55,930 SSA: Dialogue, Layer: 0, Style: Default, Name: , MarginL: 0000, MarginR: 0000, MarginV: 0000, Effect:
{\pos(301,34)}~ {\i1}почему так сердце бьется?{\i0} ~

401
00:29:56,010 --> 00:29:59,160 SSA: Dialogue, Layer: 0, Style: Default, Name: , MarginL: 0000, MarginR: 0000, MarginV: 0000, Effect:
{\pos(309,34)}~ {\i1}Даже на холодном ветру,{\i0} ~

402
00:29:59,290 --> 00:30:02,840 SSA: Dialogue, Layer: 0, Style: Default, Name: , MarginL: 0000, MarginR: 0000, MarginV: 0000, Effect:
{\pos(306,34)}~ {\i1}ты согреваешь меня.{\i0} ~

403
00:30:03,000 --> 00:30:06,230 SSA: Dialogue, Layer: 0, Style: Default, Name: , MarginL: 0000, MarginR: 0000, MarginV: 0000, Effect:
{\pos(320,34)}~ {\i1}Мы с тобой вместе,{\i0} ~

404
00:30:06,370 --> 00:30:10,770 SSA: Dialogue, Layer: 0, Style: Default, Name: , MarginL: 0000, MarginR: 0000, MarginV: 0000, Effect:
{\pos(307,34)}~ {\i1}любовь моя, навсегда.{\i0} ~

406
00:30:16,510 --> 00:30:22,320 SSA: Dialogue, Layer: 0, Style: Default, Name: , MarginL: 0000, MarginR: 0000, MarginV: 0000, Effect:
{\pos(314,34)}~ {\i1}Пусть время приходит и уходит - любовь остается.{\i0} ~

407
00:30:22,400 --> 00:30:29,930 SSA: Dialogue, Layer: 0, Style: Default, Name: , MarginL: 0000, MarginR: 0000, MarginV: 0000, Effect:
{\pos(305,34)}~ {\i1}Гляжу на тебя - и влюбляюсь все больше.{\i0} ~

408
00:30:30,060 --> 00:30:35,850 SSA: Dialogue, Layer: 0, Style: Default, Name: , MarginL: 0000, MarginR: 0000, MarginV: 0000, Effect:
{\pos(314,34)}~ {\i1}Ты крохотная звездочка в сердце моем.{\i0} ~

411
00:30:36,280 --> 00:30:43,700 SSA: Dialogue, Layer: 0, Style: Default, Name: , MarginL: 0000, MarginR: 0000, MarginV: 0000, Effect:
{\pos(337,34)}~ {\i1}Перед тобой я стою и робею.{\i0} ~

412
00:30:43,780 --> 00:30:46,930 SSA: Dialogue, Layer: 0, Style: Default, Name: , MarginL: 0000, MarginR: 0000, MarginV: 0000, Effect:
{\pos(301,34)}~ {\i1}Это совсем, как в мечтах.{\i0} ~

413
00:30:47,090 --> 00:30:50,370 SSA: Dialogue, Layer: 0, Style: Default, Name: , MarginL: 0000, MarginR: 0000, MarginV: 0000, Effect:
{\pos(300,34)}~ {\i1}Ты появляешься только во сне.{\i0} ~

414
00:30:50,530 --> 00:30:53,740 SSA: Dialogue, Layer: 0, Style: Default, Name: , MarginL: 0000, MarginR: 0000, MarginV: 0000, Effect:
{\pos(311,34)}~ {\i1}Мы встретились - и что же,{\i0} ~

416
00:30:54,160 --> 00:30:57,120 SSA: Dialogue, Layer: 0, Style: Default, Name: , MarginL: 0000, MarginR: 0000, MarginV: 0000, Effect:
{\pos(312,34)}~ {\i1}почему так сердце бьется?{\i0} ~

417
00:30:57,230 --> 00:31:00,350 SSA: Dialogue, Layer: 0, Style: Default, Name: , MarginL: 0000, MarginR: 0000, MarginV: 0000, Effect:
{\pos(309,34)}~ {\i1}Это совсем, как в мечтах.{\i0} ~

418
00:31:00,490 --> 00:31:04,220 SSA: Dialogue, Layer: 0, Style: Default, Name: , MarginL: 0000, MarginR: 0000, MarginV: 0000, Effect:
{\pos(316,34)}~ {\i1}Ты появляешься только во сне.{\i0} ~

419
00:31:04,280 --> 00:31:09,270 SSA: Dialogue, Layer: 0, Style: Default, Name: , MarginL: 0000, MarginR: 0000, MarginV: 0000, Effect:
{\pos(301,34)}~ {\i1}Мы встретились - и что же...{\i0} ~

серия 8. в ансабе не отмечена песня ((( если вам надо - я сброшу в почту файл.

Lonely_Enot
28.05.2012, 17:14
Срочно нужна песня к Королеве Инхён. Есть желающие?
По тебе одной скучал, воплощенная мечта.
Милой тайной называл.
Сердца моего звезда.

Пред тобой я сам не свой,
Будто грежу наяву.
Стала ты моей мечтой.
Так бьется сердце, почему?

Даже на ветру холодном, согреваешь ты всегда.
Будем мы с тобою вместе, и поверь мне навсегда.

Пусть словно миг года летят, любви неведомы преграды.
Бросаю на тебя свой взгляд – другой награды мне не надо.

Звездой сердца назову.
Пред тобой я сам не свой.
Будто грежу наяву.
Стала ты моей мечтой.

Так бьется сердце почему?
Словно грежу наяву.
Явью сон ли обернется?
Отчего так сердце бьется?

MeowBios
28.05.2012, 20:38
Кхм. Не мой сегодня день. Не могу отыскать, как на ютубе сгенерить бибикод. Вот раньше под кнопицей "поделиться" был бибикод, а теперь все глаза проглядела - нет. тут, в общем. (http://youtu.be/PCZezzP24WA)... мдя. Оно еще злостно авторские права нарушает. Может, навесить на него пароль какой?
Это клип к тому, что просила plappi

Opium
03.06.2012, 17:52
прошу помощи, переведите песню из лакорна Опустошенность
http://ifolder.ru/30885284

Do you notice it,
That when there's no one here
No matter where you turn,
There's no one to talk...
There's no one,
Who will try to understand
this person, who has nothing left
This is loneliness. Here is loneliness
This is the truth I must face
It hurts deep down in my heart
Oh, this loneliness is hurtful forever...
I've been waiting for someone to stop it

How long will it be?
The time will not be able to stop running
Time will bring a new person to my life
There's no one,
Who will try to understand
this person who has nothing left
This is loneliness. Here is loneliness
This is the truth I must face
It hurts deep down in my heart
Oh, this loneliness is hurtful forever...
I've been waiting for someone to stop it

There's no one,
Who will try to understand
this person who has nothing left
This is loneliness. Here is loneliness
This is the truth I have to face
It hurts deep down in my heart
Oh, this loneliness is hurtful forever...
I've been waiting for someone to stop it

I've been waiting for someone to stop it
No matter where you turn,
There's no one to talk...
There's no one,
Who will try to understand
this person, who has nothing left
This is loneliness. Here is loneliness
This is the truth I must face
It hurts deep down in my heart
Oh, this loneliness is hurtful forever...
I've been waiting for someone to stop it
http://www.youtube.com/watch?feature=player_embedded&v=kN8H_WplKjs

песня звучит в самом начале вместе с титрами

You don't sense anything, never doubt even a bit
You don't notice anything, never wonder even a bit
Who keep taking care of you everyday?
Who keep pleasing you all day?
Even engage you in a conversation when we meet, having something to talk all day
You don't know nor see who cares about you even a bit
You don't feel not, cold nor warmth in your heart even a bit?
Whatever I do, you still don't know
So the one who have a heart feel uneasy
What should I do to tell you?
What should I do if you don't know yourself?
How can I carry this love?
How long must I carried this love?
Don't hurt me anymore. Don't hurt me anymore.
Don't hurt me anymore.
Oh, my heart!
Oh, my heart!
Oh, my heart!
сделайте, пожалуйста, перевод
http://ifolder.ru/31176697

I've never given my heart to anyone before.
I've never been weak for love at all.
Though I have many familiar people,
there has never been anyone like you.
Have I ever told you yet...
how meaningful you are...
to this insensitive person?
Have I ever told you yet?
From now on and always,
I will have only the words that I love you.
From the same me...
not knowing how to love,
I will be the one who love you more than anyone else.
From now on, it's you...
from now on until the day I die,
you're the last of my whole life and heart.

Лираэль
04.06.2012, 10:54
Вот собственно что у меня получилось))


Смотрите,
Нас окружает пустота.
Неважно, о чем вы молитесь,
В ответ лишь тишина ...
Нет никого,
Кто смог бы понять,
Что значит все вмиг потерять…
Одиночество. Необъятная тоска…
Это вечная правда моего бытия
И сердце с болью рвется в груди
О, одиночество - крест моей судьбы ...
Я ждал, что кто-нибудь придет меня спасти…


Страдания вечны?
И время не лечит,
Принося временами случайные встречи.
Нет никого,
Кто смог бы понять,
Что значит все вмиг потерять…
Одиночество. Необъятная тоска…
Это вечная правда моего бытия
И сердце с болью рвется в груди
О, одиночество - крест моей судьбы ...
Я ждал, что кто-нибудь придет меня спасти…


Нет никого,
Кто смог бы понять,
Что значит все вмиг потерять…
Одиночество. Необъятная тоска…
Это вечная правда моего бытия
И сердце с болью рвется в груди
О, одиночество - крест моей судьбы ...
Я ждал, что кто-нибудь придет меня спасти…

Я ждал, что кто-нибудь придет меня спасти…

Lonely_Enot
04.06.2012, 20:45
и снова прошу помощи, хочется перевода песенки

Ты ничего не ощущаешь, сомнения тебе чужды.
Ты ничего не замечаешь, не задаешь вопросов ты.
Кто заботой тебя окружаете?
День за днем кто тебе угождает?
Даже встретившись случайно и проговорив весь день,
Не узнаешь, не заметишь свою защитницу и тень.
В твоем сердце нету места для мороза, теплоты.
Что бы я не сделала, не почувствуешь ведь ты.
Та, чье сердце не остыло уж не знает как сказать.
Что еще должена я сделать? Как любовь мне доказать?
Если ты себя не знаешь, что поделать я смогу?
Как любовь я сберегу?
Сколько еще мне скрывать любовь?
Не делай мне снова больно. Не причиняй новую боль.
Не причиняй мне боль снова.
О, мое сердце!
О, мое сердце!
О, мое сердце!

сделайте, пожалуйста, перевод
Я прежде сердца никому не отдавал.
И слабым прежде никогда я не бывал.
И хоть всегда толпой я окружен,
Впервые я в толпе тебя нашел.
Смогу ли я когда-нибудь признаться...
Как много стала значить для того...
Чьи чувства стали просто притупляться?
Я ведь тебе не говорил всего?
Сейчас и навсегда.
"Тебя люблю" - лишь эти есть слова.
Я тот же, что и был,
Кто как любить забыл.
Тебя я полюблю, другие как не смогут.
Отныне мир ты мой.
Теперь с тобой до смертного порога.
И сердце и душа полны тобой.

galya1981
20.06.2012, 11:57
Сделайте, пожалуйста перевод песни к лакорну

2
00:00:22,240 --> 00:00:26,159
Every time I meet you

2
00:00:26,240 --> 00:00:28,159
There is trace of tears.

2
00:00:28,240 --> 00:00:31,159
Along with sadness.

2
00:00:31,840 --> 00:00:34,859
That ou have let out.

2
00:00:35,240 --> 00:00:41,159
As the person you love
Has never cared for you

2
00:00:41,240 --> 00:00:48,159
And it seems like he's persecuting you

2
00:00:48,240 --> 00:00:53,959
I don't want to ask you and ruin the mood.

2
00:00:54,240 --> 00:01:00,959
About how much you love him

2
00:01:01,240 --> 00:01:06,559
There is only one question that I don't understand

4
00:01:06,560 --> 00:01:12,519
The thing that I'm concerned about and want to know

4
00:01:12,560 --> 00:01:15,519
Is it tiring?

4
00:01:15,560 --> 00:01:18,519
The thing that you are doing

4
00:01:18,560 --> 00:01:22,119
From what I have seen

4
00:01:22,560 --> 00:01:25,119
The more I know, the more I am concerned.

4
00:01:25,160 --> 00:01:31,519
Is it tiring?
That you have to cry

4
00:01:32,060 --> 00:01:34,519
That your heart is wounded

4
00:01:34,560 --> 00:01:39,519
But he has never been aware of it

5
00:01:51,120 --> 00:01:54,199
With the person you love

5
00:01:54,220 --> 00:01:56,199
You love him with tears

5
00:01:56,920 --> 00:02:03,199
You make him look more valuable than anyone else

5
00:02:03,220 --> 00:02:06,199
As for the person who knows everything

5
00:02:06,220 --> 00:02:08,199
He loves you so much

8
00:02:09,720 --> 00:02:16,999
But you make him look like a friend whom you confide in

9
00:02:17,000 --> 00:02:22,279
I don't want to ask you and ruin the mood.



http://www.youtube.com/watch?v=Tmyyd5EfA4g&feature=relmfu

Lonely_Enot
20.06.2012, 20:51
Сделайте, пожалуйста перевод песни к лакорну

2
00:00:22,240 --> 00:00:26,159
Каждый раз тебя встречая

2
00:00:26,240 --> 00:00:28,159
Слез сдержать я не могу.

2
00:00:28,240 --> 00:00:31,159
Хоть окутан я печалью

2
00:00:31,840 --> 00:00:34,859
С ней свободу обрету.

2
00:00:35,240 --> 00:00:41,159
Тот человек, которого любила,
Любовь его тебя не защитила.

2
00:00:41,240 --> 00:00:48,159
Он тебе докучает, похоже на то.

2
00:00:48,240 --> 00:00:53,959
Я промолчу, чтоб не разрушить волшебство.

2
00:00:54,240 --> 00:01:00,959
В том, как сильно ты любишь его

2
00:01:01,240 --> 00:01:06,559
Не могу я понять одного.

4
00:01:06,560 --> 00:01:12,519
Я тревожусь и узнать хочу оттого

4
00:01:12,560 --> 00:01:15,519
Это вправду так тяжело?

4
00:01:15,560 --> 00:01:18,519
Все, что было тобой свершено,

4
00:01:18,560 --> 00:01:22,119
Из того, что мне видеть дано,

4
00:01:22,560 --> 00:01:25,119
Все какой-то интриги полно.

4
00:01:25,160 --> 00:01:31,519
Это вправду так тяжело?
Ты поэтому плакать должна.

4
00:01:32,060 --> 00:01:34,519
И то, что ты сердце губишь

4
00:01:34,560 --> 00:01:39,519
Он не знал о том никогда.

5
00:01:51,120 --> 00:01:54,199
Тот, кого ты сильно любишь

5
00:01:54,220 --> 00:01:56,199
Вечно слезы вызывает

5
00:01:56,920 --> 00:02:03,199
Но драгоценным был и будет.

5
00:02:03,220 --> 00:02:06,199
Того ж, кто о тебе все знает

5
00:02:06,220 --> 00:02:08,199
И тебя всем сердцем любит,

8
00:02:09,720 --> 00:02:16,999
Ты другом называешь, только и всего.

9
00:02:17,000 --> 00:02:22,279
Я промолчу, чтоб не разрушить волшебство.

aversa
29.06.2012, 11:52
Пожалуйста, сделайте перевод небольшого отрывка, а то у нас с переводчиком какие-то "голые" фразы получаются:
Please just let us love,
Please let us stop fighting,
Sometimes we doubt and argue,
But still, but still, but still I love you,
I'm still young (still young) but would you trust me, for always,
I only love you.
Please let us love,
I will promise eternally.

Sorsik
29.06.2012, 13:07
Aversa, это же Боссы? :46:1
Свое сердце для любви открой скорее,
Свет её пусть нас двоих согреет.
Несмотря на ссоры и сомненья,
Тебя люблю (тебя люблю) с каждым днём сильнее...
Кто-то скажет, слишком молода,
а ты просто поверь мне -
сейчас и навсегда
нет никого роднее!
Ты впусти любовь, не бойся чуда -
Навеки я с тобою буду!

Lonely_Enot
29.06.2012, 13:46
Пожалуйста, сделайте перевод небольшого отрывка, а то у нас с переводчиком какие-то "голые" фразы получаются
Нам пора перестать бояться любить,
Не с судьбою бороться, а жить.
Пусть порою терзают сомненья,
Я тебя люблю тем не менее.
И не смотри на молодость мою,
ты смело можешь сердце мне вручить.
Ведь только одного тебя люблю. (*)
Нам пора перестать бояться любить,
И тогда чувство сможет нас пережить.

(*) Ведь только я одну тебя люблю.
(Не знаю откуда эта песня, поэтому без видео не могу угадать пол исполнителяukukkj,)

boo
03.07.2012, 01:04
может кто-нибудь перевести небольшой отрывок песни из фильма? к сожалению, видео нет. поётся не про несчастную любовь, песенка довольно-таки бодренькая. все кредиты укажу, "спасибой" награжу)


120
00:14 :14,450 --> 00:14:21,120
What should I do?
I can't get you out of my mind

121
00:14:21,560 --> 00:14:28,360
Every time I close my eyes,
you're always here in my heart

122
00:14:28,660 --> 00:14:35,430
I guess I miss you,
but I don't know when I'll see you

123
00:14:35,900 --> 00:14:43,330
It's a question lingering in my mind,
when will I see you?

124
00:14:43,410 --> 00:14:51,010
You'll don't know
that I really care about you

Lonely_Enot
03.07.2012, 12:29
может кто-нибудь перевести небольшой отрывок песни из фильма? к сожалению, видео нет. поётся не про несчастную любовь, песенка довольно-таки бодренькая. все кредиты укажу, "спасибой" награжу)


120
00:14 :14,450 --> 00:14:21,120
Что мне делать, как мне быть?
Мне тебя не позабыть.

121
00:14:21,560 --> 00:14:28,360
Лишь глаза слегка прикрою,
Тут же ты передо мною.

122
00:14:28,660 --> 00:14:35,430
Может, по тебе скучаю?
Встретимся когда, не знаю.

123
00:14:35,900 --> 00:14:43,330
Все я думаю, гадаю,
Когда ж тебя я повстречаю?

124
00:14:43,410 --> 00:14:51,010
Коль не спросишь, не скажу,
Как тобой я дорожу.

boo
03.07.2012, 16:05
это снова я :3:1 снова прошу об одолжении. снова отрывок, снова нет видео. на этот раз песня о верных друзьях, плавная, но не грустная.


305
00:36:06,830 --> 00:36 :14,290
We are friend forever.
Walking side by side

306
00:36 :14,400 --> 00:36:21,530
Our friendship last forever

307
00:36:22,340 --> 00:36:26,070
Only one true friend is enough

308
00:36:26,180 --> 00:36:30,050
I don't need anything more

309
00:36:30,150 --> 00:36:36,950
Friend is the light when it's dark

310
00:36:37,290 --> 00:36 :43,920
Without saying a word, we understand

311
00:36:44,530 --> 00:36:50,530
It's more than love and fondness

312
00:36:50,640 --> 00:36:56,510
Just call me friend,

313
00:36:56,610 --> 00:37 :00,170
we know what it is,

314
00:37 :00,280 --> 00:37 :06,710
from the first day till the last second

315
00:37 :07,150 --> 00:37 :14,650
We won't know how many true
friends we'll have in life,

316
00:37 :14,930 --> 00:37 :19,490
but I've found one now, it's you

Lonely_Enot
03.07.2012, 17:33
это снова я :3:1 снова прошу об одолжении. снова отрывок, снова нет видео. на этот раз песня о верных друзьях, плавная, но не грустная.

А это снова яukkuk. Не очень довольна результатом, но уж что получилось. Если нужно могу попробовать переделать.


305
00:36:06,830 --> 00:36 :14,290
Закадычные друзья
Мы с тобою, ты и я.

306
00:36 :14,400 --> 00:36:21,530
С тобою нас связала дружбы нить,

307
00:36:22,340 --> 00:36:26,070
Мой лучший друг, того не изменить.

308
00:36:26,180 --> 00:36:30,050
И большего не нужно мне,

309
00:36:30,150 --> 00:36:36,950
Друг - лучик света мой во тьме.

310
00:36:37,290 --> 00:36 :43,920
Без слов всегда друг друга понимаем.

311
00:36:44,530 --> 00:36:50,530
Любви дороже наша дружба, знаем.

312
00:36:50,640 --> 00:36:56,510
Что такое верный друг,

313
00:36:56,610 --> 00:37 :00,170
Поняли мы, но не вдруг.

314
00:37 :00,280 --> 00:37 :06,710
В тот день, когда я в этот мир пришел

315
00:37 :07,150 --> 00:37 :14,650
Кто бы посмел предположить,
Что будем мы с тобой дружить.

316
00:37 :14,930 --> 00:37 :19,490
Мне повезло, ведь я тебя нашел.

ksuu
03.07.2012, 17:51
это снова я :3:1 снова прошу об одолжении. снова отрывок, снова нет видео. на этот раз песня о верных друзьях, плавная, но не грустная.


305
00:36:06,830 --> 00:36 :14,290
мы друзья навек,
всегда в жизни рядом

306
00:36 :14,400 --> 00:36:21,530
больше друга одного

307
00:36:22,340 --> 00:36:26,070
ничего не надо

308
00:36:26,180 --> 00:36:30,050
всё есть в жизни у меня

309
00:36:30,150 --> 00:36:36,950
друг как свет в тоннеле

310
00:36:37,290 --> 00:36 :43,920
нам понятно и без слов,

311
00:36:44,530 --> 00:36:50,530
друг он больше, чем любовь

312
00:36:50,640 --> 00:36:56,510
кликнешь друга

313
00:36:56,610 --> 00:37 :00,170
он придёт

314
00:37 :00,280 --> 00:37 :06,710
утром днём и ночью

315
00:37 :07,150 --> 00:37 :14,650
сто друзей или один,
в жизни так бывает


316
00:37 :14,930 --> 00:37 :19,490
точно одного нашёл я
в виде [так и просится сюда слово типа чувачок)))))))] тебя


чисто ради прикола быстро набросала:6: можете допиливать сами, если понра

boo
03.07.2012, 19:06
Lonely_Enot, ksuu, спасибо большущее, что откликнулись!)
ksuu, вариант "чисто ради прикола" весьма неплох, но текста в строчках маловато ;)
Lonely_Enot, не переделывай, мне и так нравится) да и к сюжету фильма подходит ;)

только не кидайтесь тапками, но у меня ещё одна песня (отрывок) нарисовалась... :3:1 и опять без видео. песня немного грустная, медленная. поёт мужчина.


369
00:42 :16,730 --> 00:42 :23,030
Would you take a risk with me?
I'm nobody

370
00:42 :23,170 --> 00:42 :30,540
Do not ask for reasons
if you're ready to be mine

371
00:42 :30,740 --> 00:42 :33,540
Come with me
if you are ready for everything

372
00:42 :33,650 --> 00:42 :37,950
no matter what we will face in the end
Would you be ready for the pain?

373
00:42 :38,050 --> 00:42 :44,960
Love gives us both happiness
and sadness

374
00:42 :45,060 --> 00:42 :51,900
It's better than anything

375
00:42 :52,260 --> 00:42 :58,530
Heartache is still
better than loneliness

376
00:42 :58,900 --> 00:43 :06,210
Because you know
who you are crying for

377
00:43 :06,310 --> 00:43 :10,150
I would be ready to die for someone

378
00:43 :10,250 --> 00:43 :12,880
that is you

379
00:43 :12,990 --> 00:43 :20,860
I may not be the best,
but I'm waiting for you

380
00:43 :20,960 --> 00:43 :24,230
If you want to know,
please hold my hand,

381
00:43 :24,330 --> 00:43 :33,760
and open you heart
Would you come with me?

Lonely_Enot
03.07.2012, 21:11
только не кидайтесь тапками, но у меня ещё одна песня (отрывок) нарисовалась... :3:1 и опять без видео. песня немного грустная, медленная. поёт мужчина.


369
00:42 :16,730 --> 00:42 :23,030
Не побоишься быть со мной?
Никто я для тебя.

370
00:42 :23,170 --> 00:42 :30,540
Не спрашивай, ответ простой -
Ты просто верь в меня.

371
00:42 :30,740 --> 00:42 :33,540
Иди со мной,
Коль ко всему готова.

372
00:42 :33,650 --> 00:42 :37,950
Неважно с чем столкнемся мы с тобой,
Ты вытерпишь боль снова?

373
Любовь дарит слезы и смех,

374
00:42 :45,060 --> 00:42 :51,900
Слез бояться – по-своему грех.

375
00:42 :52,260 --> 00:42 :58,530
Пусть уж лучше я буду страдать,
Чем жизнь один доживать.

376
00:42 :58,900 --> 00:43 :06,210
И поверь, что готов я,
Чтобы слезы твои осушить

377
00:43 :06,310 --> 00:43 :10,150
Я готов умереть, не жить,

378
00:43 :10,250 --> 00:43 :12,880
За тебя.

379
00:43 :12,990 --> 00:43 :20,860
Я не лучший, тебе ли не знать,
Только мне нужна ты одна.

380
00:43 :20,960 --> 00:43 :24,230
Коль захочешь мою душу познать,
То прошу, вот моя рука.

381
00:43 :24,330 --> 00:43 :33,760
Ты мне сердце свое открой
И ответь: "Ты пойдешь со мной?"

Honeyksu
06.07.2012, 22:01
Это снова я. Опять с песней к "Mr. Idol". Кстати, она единственная из всего OSTа, которая мне действительно понравилась, но переводить и рифмовать ее оказалось не так то просто, так что не удивлюсь, если дальше этой темы она не пойдет. :27:

U-kiss - Breaking apart.

http://video.sibnet.ru/video634873-U_KISS___Breaking_apart__rifmovannyiy_/

http://smotri.com/video/view/?id=v2171135ee12

Еще раз

http://smotri.com/video/view/?id=v2171135ee12

msv24
10.07.2012, 14:43
Добрый день.)
Я к вам с просьбой перевести песню - опенинг к лакорну Пин Анон.

Видео с ансабом - http://www.youtube.com/watch?v=mDDvAEC2PYM


I remember

However much I've been hurt I remember it in my heart

When the good person that my heart has always loved

But in the end has been deceived.
It's hurting and buried inside

I always thought there must be some day

I want to make you know how it hurts

I thought and kept it inside, no matter what, I must see you

But as soon as I met you, I don't know why

The heart that once was rageful

But now has changed and become weak when you look me in the eye

Whatever has happened in the past now has all been forgotten

So did I really lose to you or was it just my eyesight that got blurred?

Fell into your deceitful trap you have kept to hurt me over again

So am I really meek or is it just your deceptive act?

I was never really sure, but I'll probably must surrender to you

But you must surrender to me first

Even though in the past you have hurt me

It's alright since now I know inside my heart

That in the end it's you and only you that my heart has been waiting for

But as soon as I met you, I don't know why

The heart that once was rageful

But now has changed and become weak when you look me in the eye

Whatever has happened in the past now has all been forgotten

So did I really lose to you or was it just my eyesight that got blurred?

Fell into your deceitful trap you have kept to hurt me over again

So am I really meek…

boo
10.07.2012, 17:38
Добрый день.)
Я к вам с просьбой перевести песню - опенинг к лакорну Пин Анон.

Видео с ансабом - http://www.youtube.com/watch?v=mDDvAEC2PYM

вот, что получилось. особой рифмы нет, старалась, чтобы подходило под саму песню.


Я не забыл,
Как больно мне было, ещё не простил,
Ту девушку, которую страстно любил,
Которая вдруг оказалась змеёй,
Нанёсшей удар роковой.
Я знал, что однажды придёт этот день
И я смогу тебе отплатить, сделаю вид,
Что простил, завоюю тебя, а потом оттолкну.

Но как только снова увидел тебя,
Сердцу, некогда полному обиды и зла,
Хватило лишь взгляда, чтоб забиться быстрей.
Я вдруг позабыл, за что хотел отомстить.
Да что же это творится со мной? Любовь прогнала всю боль и тоску,
Очутился я снова во власти твоей, понимаю, без тебя уже не смогу.

Что же ты наделала? Превратила льва в беспомощного котёнка.
Кто бы мог подумать, что я соглашусь сдаться тебе без боя
В обмен на твою любовь.
Хоть ты и ранила меня тогда,
Обида, боль – они не навсегда.
Всю жизнь готов я ждать тебя одну.

Но как только снова увидел тебя,
Сердцу, некогда полному обиды и зла,
Хватило лишь взгляда, чтоб забиться быстрей.
Я вдруг позабыл, за что хотел отомстить.
Да что же это творится со мной? Любовь прогнала всю боль и тоску,
Очутился я снова во власти твоей, понимаю, без тебя уже не смогу.

Что же ты наделала?..

galya1981
19.07.2012, 17:36
Нужна помощь в переводе. Поет женщина



117
00:09:06,480 --> 00:09:10,399
I want to tell you I love you

117
00:09:11,480 --> 00:09:13,399
But I am scared that I am making a mistake

118
00:09:16,800 --> 00:09:19,199
If by chance we don't think the same way

119
00:09:20,880 --> 00:09:24,639
I'm scared that I am assuming things,

119
00:09:25,080 --> 00:09:28,639
scared that I am misunderstanding

119
00:09:29,080 --> 00:09:31,639
that I am wrongly interpreting everything

119
00:09:32,080 --> 00:09:38,639
when in fact it's just common concern

123
00:09:39,920 --> 00:09:45,199
Not the concern of people who are in love

124
00:10:00,120 --> 00:10:06,239
Are you jealous when I am with someone else?

125
00:10:06,920 --> 00:10:13,319
Do you miss me when we need to be apart?

127
00:10:14,040 --> 00:10:19,999
Do you dream about me on nights you feel lonely?

127
00:10:20,040 --> 00:10:23,999
Do you have me in your heart?

127
00:10:24,040 --> 00:10:27,199
I want to know your mind

127
00:10:27,240 --> 00:10:29,199
I want to tell you I love you

127
00:10:29,240 --> 00:10:33,199
But I am scared that I am making a mistake

127
00:10:33,240 --> 00:10:38,199
if by chance we don't think the same way

127
00:10:39,240 --> 00:10:44,199
I am scared that I am assuming things,

127
00:10:44,240 --> 00:10:46,199
Scared that I am misunderstanding

127
00:10:47,240 --> 00:10:50,199
That I am wrongly interpreting everything

127
00:10:50,240 --> 00:10:57,199
when in fact it's just common concert

127
00:10:58,240 --> 00:11:04,199
Not the concert of people who are in love

127
00:11:05,240 --> 00:11:09,199
Love, I love you, are you aware?

127
00:11:11,240 --> 00:11:13,199
I can only keep it in inside, I dare not tell you

127
00:11:14,240 --> 00:11:16,199
I want you to know

127
00:11:18,240 --> 00:11:23,199
But I can only love you in my heart

127
00:11:24,240 --> 00:11:27,199
I am scared that I am assuming things

127
00:11:30,240 --> 00:11:32,199
Scared that I am misunderstanding

127
00:11:33,240 --> 00:11:35,199
That I am wrongly interpreting everything

127
00:11:35,240 --> 00:11:42,199
when in fact it is common concern

127
00:11:42,240 --> 00:11:48,199
Not the concern of people who are in love

Lonely_Enot
19.07.2012, 18:36
Нужна помощь в переводе. Поет женщина



117
00:09:06,480 --> 00:09:10,399
Я хочу тебе в любви признаться,

117
00:09:11,480 --> 00:09:13,399
Только вот боюсь попасть впросак.

118
00:09:16,800 --> 00:09:19,199
Ведь на деле может оказаться,

119
00:09:20,880 --> 00:09:24,639
Что я понимаю все не так.

119
00:09:25,080 --> 00:09:28,639
Я боюсь неправой оказаться

119
00:09:29,080 --> 00:09:31,639
И мечту реальной посчитать.

119
00:09:32,080 --> 00:09:38,639
Только дело в том, что волноваться

123
00:09:39,920 --> 00:09:45,199
Для влюбленных то же, что дышать.

124
00:10:00,120 --> 00:10:06,239
Ты меня ревнуешь хоть чуть-чуть?

125
00:10:06,920 --> 00:10:13,319
Обо мне скучаешь хоть порой?

127
00:10:14,040 --> 00:10:19,999
Можешь в одиночестве уснуть?

127
00:10:20,040 --> 00:10:23,999
Твое сердце помнит образ мой?

127
00:10:24,040 --> 00:10:27,199
Как хочу войти в твои я мысли...

127
00:10:27,240 --> 00:10:29,199
Я хочу тебе в любви признаться,

127
00:10:29,240 --> 00:10:33,199
Только вот боюсь попасть впросак.

127
00:10:33,240 --> 00:10:38,199
Ведь на деле может оказаться,

127
00:10:39,240 --> 00:10:44,199
Что я понимаю все не так.

127
00:10:44,240 --> 00:10:46,199
Я боюсь неправой оказаться

127
00:10:47,240 --> 00:10:50,199
И мечту реальной посчитать.

127
00:10:50,240 --> 00:10:57,199
Только дело в том, что волноваться

127
00:10:58,240 --> 00:11:04,199
Для влюбленных то же, что дышать.

127
00:11:05,240 --> 00:11:09,199
Коль я признаюсь, что бы ты сказал?

127
00:11:11,240 --> 00:11:13,199
Я чувства спрятала, чтоб ты их не достал, и ничего о них не говорю.

127
00:11:14,240 --> 00:11:16,199
Хочу, чтоб ты узнал любовь мою.

127
00:11:18,240 --> 00:11:23,199
Но правит в сердце беспросветный мрак,

127
00:11:24,240 --> 00:11:27,199
Что может, понимаю все не так.

127
00:11:30,240 --> 00:11:32,199
Я боюсь неправой оказаться

127
00:11:33,240 --> 00:11:35,199
И мечту реальной посчитать.

127
00:11:35,240 --> 00:11:42,199
Только дело в том, что волноваться

127
00:11:42,240 --> 00:11:48,199
Для влюбленных то же, что дышать.

aversa
19.07.2012, 22:17
И снова стучусь к вам, хоть смысл и понятен, хочется, чтоб душа немного\много свернулась-развернулась. Песня из "Босса", поет мужчина, лирично. Заранее спасибо.
I can't look at you,
even when I have my eyes open.
I can't find your heart,
which has become cloudy amongst the worn out memories.
I can't do more,
because I'm tired and cried too much.
No matter how much I think,
I'll be okay when I see you.
I want to protect you.
Even your bad habits.
Make me smile, when I'm tired.
Although it may be difficult, ...

galya1981
19.07.2012, 23:33
И снова я. Что-то мне попалась серия с множеством песен. Поет тоже женщина.
Заранее спасибо


90
00:08:37,300 --> 00:08:41,599
Time heeds everything

90
00:08:42,100 --> 00:08:48,599
It has lead us toward love

90
00:08:49,200 --> 00:08:54,599
It has made us built the relationship that we both wanted

90
00:08:55,100 --> 00:09:01,599
We will walk together forever

91
00:09:03,960 --> 00:09:07,239
As time goes by, our mind changes

91
00:09:08,160 --> 00:09:14,239
We both have different path to follow

91
00:09:15,160 --> 00:09:20,239
Even though we try to control it

91
00:09:21,960 --> 00:09:25,239
But it is not making things any better

91
00:09:27,960 --> 00:09:33,239
Every time I look at you
A still feel pain in my heart

91
00:09:34,160 --> 00:09:39,239
I am still thinking of the days we were in love

92
00:09:40,920 --> 00:09:46,799
but today, it is time that we separate

92
00:09:46,920 --> 00:09:53,799
Those days are no longer here

92
00:09:55,920 --> 00:09:59,799
Time goes by and never turns back

93
00:10:00,600 --> 00:10:06,279
It only leaves traces of the past

93
00:10:06,600 --> 00:10:13,279
I hope that one day
No matter how broken our heart is

93
00:10:13,600 --> 00:10:19,279
Time would heal it

93
00:10:49,600 --> 00:10:51,279
Every time I look at you

93
00:10:52,600 --> 00:10:55,279
I still feel pain in my heart

93
00:10:55,600 --> 00:11:01,279
I am still thinking of the days we were in love

96
00:11:02,040 --> 00:11:07,079
But today, it is time that we separate

96
00:11:08,040 --> 00:11:12,079
Those days are no longer here

96
00:11:16,040 --> 00:11:20,079
Time goes by and never turns back

96
00:11:22,040 --> 00:11:27,079
It only leaves teaces of the past

96
00:11:27,840 --> 00:11:30,079
I hope that one day

96
00:11:31,040 --> 00:11:34,079
No matter how broken our heart is

96
00:11:34,140 --> 00:11:40,079
Time would heal it

Lonely_Enot
20.07.2012, 11:45
И снова стучусь к вам, хоть смысл и понятен, хочется, чтоб душа немного\много свернулась-развернулась. Песня из "Босса", поет мужчина, лирично. Заранее спасибо.

Я тебя больше не вижу,
Словно во тьме рук.
Биенья сердца не слышу.
Прошлое глушит звук.
Сражаться больше нет сил,
Глаза не видят от слез.
Не важно, что я решил.
Ты рядом - я счастлив всерьез.
Я хотел бы тебя спасти
От самой пустячной угрозы.
Сердце ты заставляешь цвести
Даже в самые злые морозы.

И снова я. Что-то мне попалась серия с множеством песен. Поет тоже женщина.
Заранее спасибо


90
00:08:37,300 --> 00:08:41,599
Подобно свахе время

90
00:08:42,100 --> 00:08:48,599
Связало нас с тобой.

90
00:08:49,200 --> 00:08:54,599
Мы этого хотели

90
00:08:55,100 --> 00:09:01,599
И связаны судьбой.

91
00:09:03,960 --> 00:09:07,239
Но быстро дни летели:

91
00:09:08,160 --> 00:09:14,239
Нас развели с тобой.

91
00:09:15,160 --> 00:09:20,239
Мы их вернуть хотели -

91
00:09:21,960 --> 00:09:25,239
То выход был плохой.

91
00:09:27,960 --> 00:09:33,239
И глядя ныне на тебя
Словно в огне сгораю я.

91
00:09:34,160 --> 00:09:39,239
Я все еще помню нашу любовь,

92
00:09:40,920 --> 00:09:46,799
Но было расстаться нам суждено.

92
00:09:46,920 --> 00:09:53,799
В те дни нам вернуться уже не дано.

92
00:09:55,920 --> 00:09:59,799
Время обратно не повернет,

93
00:10:00,600 --> 00:10:06,279
То в прошлом осталось, что было.

93
00:10:06,600 --> 00:10:13,279
Но верю, однажды тот день придет,
Хоть сердце боль не забыло.

93
00:10:13,600 --> 00:10:19,279
Время утрет с сердец наших кровь...

93
00:10:49,600 --> 00:10:51,279
И глядя ныне на тебя

93
00:10:52,600 --> 00:10:55,279
Словно в огне сгораю я.

93
00:10:55,600 --> 00:11:01,279
Я все еще помню нашу любовь,

96
00:11:02,040 --> 00:11:07,079
Но было расстаться нам суждено.

96
00:11:08,040 --> 00:11:12,079
В те дни нам вернуться уже не дано.

96
00:11:16,040 --> 00:11:20,079
Время обратно не повернет,

96
00:11:22,040 --> 00:11:27,079
То в прошлом осталось, что было.

96
00:11:27,840 --> 00:11:30,079
Но верю, однажды тот день придет,

96
00:11:31,040 --> 00:11:34,079
Хоть сердце боль не забыло.

96
00:11:34,140 --> 00:11:40,079
Время утрет с сердец наших кровь...

Honeyksu
20.07.2012, 16:11
galya 1981,

И снова я. Что-то мне попалась серия с множеством песен. Поет тоже женщина.
Заранее спасибо

Подбирала текст под музыку из видео, надеюсь тебе понравится))

Honeyksu
26.07.2012, 20:07
Для Plappi

galya1981
07.08.2012, 14:53
И опять я с песней. На этот раз это заглавная песня к тайскому лакорну-вестерну "Палящее солнце"

Песня здесь - http://www.youtube.com/watch?v=54jutRd79I0&feature=youtu.be


18
00:01:41,960 --> 00:01:44,879
The treasury of desire
is teasing and tempting

19
00:01:45,080 --> 00:01:51,679
It's a smoldering fire
that lures us into doing anything.

20
00:01:51,680 --> 00:02:00,599
Greedy devils, they kill, they rake, they raid
they break, they take and nothing is left

21
00:02:00,600 --> 00:02:04,879
My burning blood is boiling up

22
00:02:05,320 --> 00:02:10,279
The scorching sunlight bursts bright.

23
00:02:10,280 --> 00:02:14,839
My ceaseless grudge is heating up.

24
00:02:15,120 --> 00:02:19,519
Don't give a damn.
Ill set this land afire!

25
00:02:19,760 --> 00:02:24,439
Don't stand in my way or I'll slay you now.
Whenever I found you l'll take you out.

26
00:02:24,440 --> 00:02:29,159
I'll hunt you down
and wipe you out.

27
00:02:29,400 --> 00:02:33,999
Wherever I found you I'll beat you down.
Don't stand in my way or I'll slay you now.

28
00:02:34,200 --> 00:02:40,479
The sun is boiling.
It's turning into fire!

29
00:02:47,320 --> 00:02:56,199
Dark minds conspire.
How many more trapped souls to be sacrificed?

30
00:02:56,320 --> 00:03:00,719
My burning blood is boiling up

31
00:03:01,280 --> 00:03:05,719
The scorching sunlight bursts bright.

32
00:03:05,960 --> 00:03:10,759
My ceaseless grudge is heating up

33
00:03:10,760 --> 00:03:15,439
Don't give a damn.
I'll set this land afire!

34
00:03:15,440 --> 00:03:20,359
Don't stand in my way or I'll slay you now.
Wherever I found you I'll take you out.

35
00:03:20,360 --> 00:03:24,879
I'll hunt you down
and wipe you out.

36
00:03:25,120 --> 00:03:29,999
Wherever I found you I'll beat you down.
Don't stand in my way or I'll slay you now.

37
00:03:30,000 --> 00:03:36,919
The sun is boiling.
It's turning into fire!

38
00:03:36,920 --> 00:03:41,919
How many more have to die?
Now that too many souls have been sacrificed

39
00:03:41,920 --> 00:03:46,719
In the end there's no one left.
And nothing at all we can take.

40
00:03:47,320 --> 00:03:51,639
Don't stand in my way or I'll slay you now.
Wherever I found you I'll take you out.

41
00:03:51,680 --> 00:03:56,439
I'll hunt you down
and wipe you out

42
00:03:56,600 --> 00:04:01,399
Wherever I found you I'll beat you down.
Don't stand in my way or I'll slay you now.

43
00:04:01,400 --> 00:04:06,119
The sun is boiling.
It's turning into fire!


Буду очень признательна.

Lonely_Enot
08.08.2012, 11:10
И опять я с песней. На этот раз это заглавная песня к тайскому лакорну-вестерну "Палящее солнце"


18
00:01:41,960 --> 00:01:44,879
Тайное желанье
манит и зовет.

19
00:01:45,080 --> 00:01:51,679
Словно плод познанья
за собой влечет

20
00:01:51,680 --> 00:02:00,599
Они убивают, стреляют, крушат, налеты они совершают.
Как демоны ада все отобрав за собою лишь пыль оставляют.

21
00:02:00,600 --> 00:02:04,879
Огонь в крови вперед зовет

22
00:02:05,320 --> 00:02:10,279
И если солнце полыхнет,

23
00:02:10,280 --> 00:02:14,839
То выход гнев себе найдет.

24
00:02:15,120 --> 00:02:19,519
Меня не проклинай.
Или в огне сгорай!

25
00:02:19,760 --> 00:02:24,439
Не стой на моей дороге, если не хочешь пасть.
Под землею тебя достану, ты не сможешь вот так пропасть.

26
00:02:24,440 --> 00:02:29,159
Я тебя поймаю
В землю закопаю.

27
00:02:29,400 --> 00:02:33,999
Я когда тебя догоню, то уж точно смогу попасть.
Не стой на моей дороге, если не хочешь пасть.

28
00:02:34,200 --> 00:02:40,479
Солнце разгорается.
В огонь превращается!

29
00:02:47,320 --> 00:02:56,199
Темный разум что-то замышляет.
Сколько душ невинных пострадает?

30
00:02:56,320 --> 00:03:00,719
Огонь в крови вперед зовет

31
00:03:01,280 --> 00:03:05,719
И если солнце полыхнет,

32
00:03:05,960 --> 00:03:10,759
То выход гнев себе найдет.

33
00:03:10,760 --> 00:03:15,439
Меня не проклинай.
Или в огне сгорай!

34
00:03:15,440 --> 00:03:20,359
Не стой на моей дороге, если не хочешь пасть.
Под землею тебя достану, ты не сможешь вот так пропасть.

35
00:03:20,360 --> 00:03:24,879
Я тебя поймаю
В землю закопаю.

36
00:03:25,120 --> 00:03:29,999
Я когда тебя догоню, то уж точно смогу попасть.
Не стой на моей дороге, если не хочешь пасть.

37
00:03:30,000 --> 00:03:36,919
Солнце разгорается.
В огонь превращается!

38
00:03:36,920 --> 00:03:41,919
Кто еще должен умереть?
Многие слишком встретили смерть.

39
00:03:41,920 --> 00:03:46,719
За нами остаются лишь руины,
Скажи спасибо, что хоть сами живы.

40
00:03:47,320 --> 00:03:51,639
Не стой на моей дороге, если не хочешь пасть.
Под землею тебя достану, ты не сможешь вот так пропасть.

41
00:03:51,680 --> 00:03:56,439
Я тебя поймаю
В землю закопаю.

42
00:03:56,600 --> 00:04:01,399
Я когда тебя догоню, то уж точно смогу попасть.
Не стой на моей дороге, если не хочешь пасть.

43
00:04:01,400 --> 00:04:06,119
Солнце разгорается.
В огонь превращается!

aversa
10.08.2012, 12:56
В очередной раз с просьбой.
Нужен первый куплет.
Мотив можно послушать тут (http://www.youtube.com/watch?v=ouMX1tdGyik)

мальчик:
I like you- I only like you
I love you- what more can I say?
Девочка
Why are you doing this- I never permitted this
But you keep making my heart flutter
Мальчик
What to do- shall we just love like this?
Девочка
What to do- shall we just start dating for real?
All day, I only see you
In my heart, in my eyes, your love is being engraved
Вместе
I love you till always
Our love is...
Заранее спасибо!

Honeyksu
10.08.2012, 18:43
В очередной раз с просьбой.
Нужен первый куплет.
Мотив можно послушать тут

Классная песенка, позитивная))всегда бы такое переводить))вот что получилось, под музыку подобрано.


Мальчик:
Как сказать что я люблю,
Я люблю тебя одну,
Делим сердце пополам,
Разве нужны еще слова нам?
Девочка:
Что ты делаешь со мной?
Слишком ты спешишь, постой.
Замечаешь лишь меня
Сердцу нет покоя.
Мальчик:
Как же быть?Непроста любовь,
Та, что нас свела с тобой.
Девочка:
Может быть, ты захочешь вновь
Встретиться со мной?
По очереди:
Со мной...
С тобой...
С тобой...
Девочка:
Лишь к тебе прикован взгляд мой
Сердце отдаю,
Тому, кого люблю
В памяти образ навсегда твой.
Вместе:
Буду вечно, знаю,
Я любить тебя
Сердце и душа
По очереди:
лишь тебе...
лишь тебе...
Лишь тебе...
Вместе:
Принадлежат...

galya1981
27.08.2012, 15:12
Нужен перевод заглавной песни к лакорну "Чья это земля?"
Песня здесь - http://www.youtube.com/watch?v=sSfGU94nC-M&list=PL1143112C35DEDCD0&index=39&feature=plpp_video


2
00:00:15,400 --> 00:00:18,965
It's morning now. Today, it's still early.

2
00:00:19,000 --> 00:00:23,165
I wake up and sing a song for you.

3
00:00:23,166 --> 00:00:26,665
I keep reciting the notes and don't forget it

4
00:00:26,666 --> 00:00:29,232
extracted from my heart.

5
00:00:29,233 --> 00:00:33,865
I want you to please listen, baby.

6
00:00:39,733 --> 00:00:42,732
I don't know where you are right now.

7
00:00:42,766 --> 00:00:47,532
I don't know who is in your mind.

8
00:00:47,533 --> 00:00:50,532
Do you know I'm nervous?

9
00:00:50,600 --> 00:00:53,199
Because in my heart,

10
00:00:53,233 --> 00:00:57,232
I think only of you, baby.

11
00:01:00,566 --> 00:01:06,599
Actually, I might not realize it.

12
00:01:09,633 --> 00:01:13,565
Though you don't know me at all,

13
00:01:13,566 --> 00:01:15,932
I secretly have a crush on you so much.

14
00:01:15,966 --> 00:01:19,232
My heart is still waiting..

15
00:01:19,533 --> 00:01:21,332
and expecting.

16
00:01:21,366 --> 00:01:24,365
Waiting for you to turn to me.

17
00:01:24,400 --> 00:01:27,132
Please tell me a bit

18
00:01:27,133 --> 00:01:29,632
that you also have it in mind...

19
00:01:29,666 --> 00:01:32,065
that you also have a crush on me so much

20
00:01:32,066 --> 00:01:37,365
Make my heart happy while waiting...

21
00:01:37,366 --> 00:01:40,332
waiting for you to turn to me.

22
00:01:40,333 --> 00:01:45,465
Actually, though you don't know me at all,

23
00:01:45,466 --> 00:01:48,099
I secretly have a crush on you so much.

24
00:01:48,100 --> 00:01:51,365
My heart is still waiting...

25
00:01:51,366 --> 00:01:53,565
and expecting.

26
00:01:53,566 --> 00:01:56,565
Waiting for you to turn to me.

27
00:01:56,600 --> 00:01:59,332
Please tell me a bit...

28
00:01:59,333 --> 00:02:01,399
that you also have it in mind...

29
00:02:01,400 --> 00:02:04,065
that you also have a crush on me so much.

31
00:02:04,066 --> 00:02:09,265
Make my heart happy while waiting...

32
00:02:09,366 --> 00:02:14,499
waiting for you to turn to look at me.

37
00:02:20,333 --> 00:02:23,665
Look at me.


Буду очень признательна.

Lonely_Enot
28.08.2012, 21:27
Нужен перевод заглавной песни к лакорну "Чья это земля?"


2
00:00:15,400 --> 00:00:18,965
Солнце вышло, день грядет.

2
00:00:19,000 --> 00:00:23,165
Сердце от любви поет,

3
00:00:23,166 --> 00:00:26,665
В нем все еще воспоминанье живо:

4
00:00:26,666 --> 00:00:29,232
Тебя моя душа не позабыла.

5
00:00:29,233 --> 00:00:33,865
Прошу тебя послушай хоть недолго.

6
00:00:39,733 --> 00:00:42,732
Ведь я не знаю даже где ты толком,

7
00:00:42,766 --> 00:00:47,532
Не знаю, кого в сердце ты хранишь.

8
00:00:47,533 --> 00:00:50,532
Поверишь, что меня ты этим злишь?

9
00:00:50,600 --> 00:00:53,199
Ведь сердце и душа тобой полны,

10
00:00:53,233 --> 00:00:57,232
Все мысли занимаешь только ты.

11
00:01:00,566 --> 00:01:06,599
Хотя порой и не могу понять...

12
00:01:09,633 --> 00:01:13,565
Как можешь ты вообще меня не знать?

13
00:01:13,566 --> 00:01:15,932
В любовь мы окунулись с головой,

14
00:01:15,966 --> 00:01:19,232
С тех пор дышу я лишь

15
00:01:19,533 --> 00:01:21,332
тобой.

16
00:01:21,366 --> 00:01:24,365
Я верю, что вернешься ты опять.

17
00:01:24,400 --> 00:01:27,132
Хоть намекни,

18
00:01:27,133 --> 00:01:29,632
дай сердцу помечтать,

19
00:01:29,666 --> 00:01:32,065
Что ты в любовь ныряешь с головой

20
00:01:32,066 --> 00:01:37,365
И сердца стук как будто стал другой.

21
00:01:37,366 --> 00:01:40,332
Я верю, что вернешься ты опять,

22
00:01:40,333 --> 00:01:45,465
Хоть можешь не всегда меня понять.

23
00:01:45,466 --> 00:01:48,099
В любовь мы окунулась с головой,

24
00:01:48,100 --> 00:01:51,365
С тех пор дышу я лишь

25
00:01:51,366 --> 00:01:53,565
тобой.

26
00:01:53,566 --> 00:01:56,565
Я верю, что вернешься ты опять.

27
00:01:56,600 --> 00:01:59,332
Хоть намекни,

28
00:01:59,333 --> 00:02:01,399
дай сердцу помечтать,

29
00:02:01,400 --> 00:02:04,065
Что ты в любовь ныряешь с головой

31
00:02:04,066 --> 00:02:09,265
И сердца станет станет стук совсем другой,

32
00:02:09,366 --> 00:02:14,499
Когда ты взглядом встретишься со мной.

37
00:02:20,333 --> 00:02:23,665
Со мной...

S0NY
17.09.2012, 23:09
Я с просьбой..) Помогите, пожалуйста, перевести песенку к "A.N.JELL: Ты прекрасен/Ikemen desu ne"..
Видео тут (http://www.youtube.com/watch?v=k4Ir9LsIw4w&feature=player_detailpage)

The smile that you give me when you're by my side
I won't be able to forget.
That place that we suddenly noticed each other
We probably won't be able to meet anymore.
Goodbye to that day's wavering voice
Until the heart is supported once more.
I can't go anywhere even when i see a sign.
To you, to you, I have words that I want to say.
Until the end, I will continue speaking.
Once more, once more, if that hand is touched
I'll embrace you twice, I'll miss you
I can't say a word.
Your fragrance, your voice and kindness too.
Everything left behind in this room is precious.
Even now, I am searching for forgotten things.
I'll miss you, even more I'll miss you
To cry, knowing you're no longer here.
To you, to you, i have words that I want to say.
Until the end, I will continue speaking.
More than anyone, more than anyone, I want to be by your side.
Even now, stronger than anyone else.
I love you.

Lonely_Enot
18.09.2012, 00:07
Я с просьбой..) Помогите, пожалуйста, перевести песенку к "A.N.JELL: Ты прекрасен/Ikemen desu ne"..
Видео тут (http://www.youtube.com/watch?v=k4Ir9LsIw4w&feature=player_detailpage)

То как ты мне когда-то улыбалась.
Из сердца не сотрется.
В то место, где ты мне повстречалась
Мы больше не вернемся.

До свидания в тот день,
Когда сердце вновь забьется.
Сам не свой, я будто тень,
Голос из груди сам рвется.

До самого конца я буду повторять,
За разом раз в руках тебя сжимать.

Прижав тебя к груди, я буду так скучать,
Что даже слова не смогу сказать.

Твой аромат, твой голос, доброта -
Я в сердце их храню как драгоценность.
Другие позабудут пусть их ценность.
Скучать я буду по тебе всегда.

Я плачу, ведь былое не вернется,
Но только голос из груди сам рвется.

До самого конца я буду повторять,
Что я тебя мечтаю защищать.

Свою любовь я в сердце сохраню,
Я так тебя люблю.

Axelka
27.09.2012, 23:04
Помогите, пожалуйста, красиво перевести заглавную песню к "Страстная, красивая и одинокая" :) Будем очень признательны.
Песня и ансаб здесь (http://narod.ru/disk/61667373001.66de0329a8fdbb8e3f946b679d7dffd6/Hot%2C%20perfect%20and%20single.rar.html)

Lonely_Enot
01.10.2012, 00:47
Помогите, пожалуйста, красиво перевести заглавную песню к "Страстная, красивая и одинокая" :)
Перевод во вложении, если еще актуален.

S0NY
14.10.2012, 02:32
Друзья, помогите, пожалуйста, с переводом заглавной песни к дораме "Сладкий рецепт любви".. :40:1
Сам опенинг с сабами, к сожалению, нашелся только на вики (http://www.viki.com/channels/6942-love-actually/videos/75131/1)..

Honeyksu
16.10.2012, 10:01
SONY, лови,под музыку подобрано)) надеюсь, что помогла хоть чем-то.

Strunidushi
28.10.2012, 16:09
Всем привет! Я тут новичок, но переводом песен занимаюсь наверное с первых месяцев увлечения азиатским кино...У меня есть переводы, и парочка адаптированных для пения, я очень люблю корейских балладников Сон Си Гёна, Пак Хё Шина, Тим Хвана, Ким Бом Су, KWIll ...ну и CN Blue - самая любимая группа...Но я не умею встраивать сабы в видео...т.е. вернее не было времени разобраться...или вдохновения...не знаю...но разместила бы переводы, если они нужны и интересны кому-нибудь...напишите в личку. пожалуйста...

msv24
17.11.2012, 21:53
Большая просьба перевести песню на лакорн Горький мёд. Будем очень благодарны.)
Видео без ансаба - http://www.youtube.com/watch?feature=player_embedded&v=_d7GXuVYvSo#!

Every drop of your tears
Do you know it’s like pouring acid on my heart?
The more you cry, however more you hurt
The person who’s heart-broken, hurting until their heart nearly dies is me
Every time that you cry
I want to be the only person who has the right to help you
I want to be the one whose heart you would snuggle against
Embracing you until you feel better
I want to go and wipe the tears that pour out
But I know there’s probably no way I can follow my heart
I don’t know to what extent I can comfort you
I can only use my eyes
To tell you the things my heart continuously needs
And hope that some day, you might understand,
That I love, I love you, with all of my heart
I want to go and wipe the tears that pour out
But I know there’s probably no way I can follow my heart
I don’t know to what extent I can comfort you
Every drop of your tears
Do you know it’s like pouring acid on my heart?
And I hope that some day, you might understand
That I love you, how much I love you
I might not have the right, but I love you with all my heart

Lonely_Enot
18.11.2012, 02:22
Большая просьба перевести песню на лакорн Горький мёд.
Когда глаза ты опускаешь,
То знаешь, как меня тем ранишь?
Ты плачешь, но от боли не сбежать,
А я ж с разбитым сердцем умираю.
Я со слезами
боль хочу забрать,
Но я тебя в мечтах лишь обнимаю.
Хочу к груди прижать
И слезы осушить.
Но я могу об этом лишь мечтать,
И лишь в душе любить.
Надеюсь, что ты по глазам поймешь,
Что я лишь об одной тебе мечтаю.
Однажды ты поймешь, я это знаю,
Что в сердце ты моем давно живешь.
Хочу твои я слезы осушить.
Но я могу об этом лишь мечтать.
И лишь в душе любить.
Когда глаза ты опускаешь,
То знаешь, как меня тем ранишь?
Однажды ты поймешь, я это знаю,
Что я лишь об одной тебе мечтаю.
Возможно, права не имею, но оттого люблю сильнее.

galya1981
03.12.2012, 21:01
Очень нужен перевод песни к лакорну



http://www.youtube.com/watch?v=ySWhzYQezag&feature=bf_prev&list=PL526AD094564E6D65


1
00:00:20,724 --> 00:00:26,096
THE THINGS THAT YOU SEE AND THE TRUTH

2
00:00:27,432 --> 00:00:32,803
MAY NEVER MEET EACH OTHER

3
00:00:33,772 --> 00:00:37,609
I PRETEND TO NOT CARE

4
00:00:37,643 --> 00:00:40,779
BUT DEEP INSIDE MY HEART IS SHAKING

5
00:00:41,148 --> 00:00:46,553
WHO AM I LYING?

6
00:00:47,421 --> 00:00:52,960
IF I DIDN'T LOVE, MY TEARS WOULDN'T FALL

7
00:00:54,063 --> 00:00:59,635
HURTING IN MY HEART BUT I REMEMBER AND TOLERATE

8
00:01:00,270 --> 00:01:07,744
JUST ONE WORD OF LOVE CAN CHANGE A PERSON'S LIFE

9
00:01:07,779 --> 00:01:12,516
THE REASONS DOES NOT MATCH THE HEART

10
00:01:12,551 --> 00:01:19,158
I WANT TO SAY THAT I LOVE, I LOVE, I LOVE YOU

11
00:01:19,926 --> 00:01:25,465
I ONLY LOVE YOU, ONLY YOU FOREVER

12
00:01:25,733 --> 00:01:34,442
BUT IF YOU KNOW, I MIGHT HAVE TO LOSE YOU

13
00:01:34,677 --> 00:01:43,019
I'LL PROBABLY DIE IF THERE IS THAT DAY

14
00:02:07,448 --> 00:02:12,219
NOT SEEING YOU FOR A DAY MAKES ME ANXIOUS

15
00:02:14,089 --> 00:02:19,328
WITHOUT YOU IS TOO MUCH

16
00:02:20,297 --> 00:02:23,866
NO MATTER HOW MUCH IT HURTS

17
00:02:24,068 --> 00:02:27,637
THIS HEART IS READY TO CONFRONT

18
00:02:27,772 --> 00:02:31,942
LOVE YOU TOO MUCH FOR ME TO STOP

19
00:02:32,511 --> 00:02:39,051
I WANT TO SAY THAT I LOVE, I LOVE, I LOVE YOU

20
00:02:39,886 --> 00:02:45,391
I ONLY LOVE YOU, ONLY YOU FOREVER

21
00:02:45,926 --> 00:02:54,469
BUT IF YOU KNOW, I MIGHT HAVE TO LOSE YOU

22
00:02:54,837 --> 00:03:00,943
I'LL PROBABLY DIE. MY LIFE AND MY HEART

23
00:03:01,144 --> 00:03:08,986
HOW CAN I TOLERATE IT IF I DON'T HAVE YOU ON THAT DAY

Lonely_Enot
03.12.2012, 22:30
Очень нужен перевод песни к лакорну


1
00:00:20,724 --> 00:00:26,096
В том, что видел ты тогда

2
00:00:27,432 --> 00:00:32,803
Правды слишком мало.

3
00:00:33,772 --> 00:00:37,609
Притворюсь, что так и надо,

4
00:00:37,643 --> 00:00:40,779
Сердце пусть сожмет тоска.

5
00:00:41,148 --> 00:00:46,553
Кому я лгу?

6
00:00:47,421 --> 00:00:52,960
По нелюбимым слез не льют,

7
00:00:54,063 --> 00:00:59,635
Страданье я смирить смогу,

8
00:01:00,270 --> 00:01:07,744
Слова любви ведь все перевернут.

9
00:01:07,779 --> 00:01:12,516
Причин не знает сердце никогда.

10
00:01:12,551 --> 00:01:19,158
Хочу сказать: "Люблю тебя, люблю,

11
00:01:19,926 --> 00:01:25,465
Любить я буду лишь тебя всегда".

12
00:01:25,733 --> 00:01:34,442
Но отпустить должна любовь свою.

13
00:01:34,677 --> 00:01:43,019
Погибну я, лишь этот день настанет.

14
00:02:07,448 --> 00:02:12,219
Когда тебя увидеть не смогу,

15
00:02:14,089 --> 00:02:19,328
День один годом станет,

16
00:02:20,297 --> 00:02:23,866
Я боль превозмогу,

17
00:02:24,068 --> 00:02:27,637
Но сердце не смирится,

18
00:02:27,772 --> 00:02:31,942
Любить не перестанет никогда,

19
00:02:32,511 --> 00:02:39,051
Хочу сказать: "Люблю тебя, люблю,

20
00:02:39,886 --> 00:02:45,391
Любить я буду лишь тебя всегда".

21
00:02:45,926 --> 00:02:54,469
Но отпустить должна любовь свою.

22
00:02:54,837 --> 00:03:00,943
Погибну я, лишь этот день настанет,

23
00:03:01,144 --> 00:03:08,986
Когда тебя увидеть больше не смогу.

aka_Mia Yan
10.12.2012, 20:53
Очень нужно перевести песенку, часть эндинга дорамы "Резидент: пятеро врачей" (http://alliance-fansub.ru/showthread.php?t=17864)

1
00:58:17,290 --> 00:58:23,400
Do you still believe in it?

2
00:58:23,400 --> 00:58:29,080
The lost shadow of a dream far away

3
00:58:29,150 --> 00:58:35,430
Aren't you tired of looking down?

4
00:58:35,430 --> 00:58:41,000
Silent, incomprehensible days

5
00:58:42,750 --> 00:58:48,590
"I want to live on for you"

6
00:58:48,590 --> 00:58:53,240
My heart still aches

7
00:58:53,240 --> 00:58:59,240
It won't falter, the stirring dawn

8
00:58:59,360 --> 00:59:05,740
The prayer you hid within your heart

9
00:59:05,740 --> 00:59:11,510
I want to give it warmth so it won't disappear

10
00:59:11,770 --> 00:59:16,390
It doesn't matter even if my body breaks

11
00:59:16,390 --> 00:59:27,660
As long as there's an answer, as long as it's love

12
01:00:26,510 --> 01:00:32,510
It won't falter, the stirring dawn

13
01:00:32,630 --> 01:00:39,010
The prayer you hid within your heart

14
01:00:39,010 --> 01:00:44,780
I want to give it warmth so it won't disappear

galya1981
11.12.2012, 00:08
Можно попросить песенку к лакорну:

1
00:00:06,560 --> 00:00:10,459
Don't look at me, will you?
Stop smiling at me, will you?

1
00:00:10,460 --> 00:00:13,659
Keep them away as before

2
00:00:13,760 --> 00:00:18,959
Do you know what a small thing can make me feel about you?

5
00:00:19,800 --> 00:00:24,959
Because every time you move closer to me.

6
00:00:26,360 --> 00:00:31,639
My mind drifts away seeing you look into my eyes like that

6
00:00:32,360 --> 00:00:38,639
Please don't come close to me.
Please move away a little

7
00:00:39,920 --> 00:00:41,159
I'm so embarrassed, I might not be able to hide it.

9
00:00:42,080 --> 00:00:44,799
Before I become careless and say some words out loud

6
00:00:45,360 --> 00:00:51,139
Please don't come close to me
Please move away a little.

7
00:00:51,920 --> 00:00:55,159
I'm so embarrassed, I might not be able to hide it.

11
00:00:55,840 --> 00:00:56,239
I'm afraid that you will know how I actually feel

12
00:01:02,320 --> 00:01:06,339
Don't move in closer, will you?
Stop there, will you?

12
00:01:06,520 --> 00:01:08,639
Don't keep teasing me anymore

12
00:01:09,320 --> 00:01:11,139
You don't know it, do you?

13
00:01:11,140 --> 00:01:14,719
Just with you looking passively at me, how delusional I become

13
00:01:14,720 --> 00:01:20,719
Because every time you...
...move closer to me...

13
00:01:21,140 --> 00:01:27,719
My mind drifts away seeing you look into my eyes like that

13
00:01:28,140 --> 00:01:34,719
Please don't come close to me.
Please move away a little

14
00:01:35,400 --> 00:01:36,719
I'm so embarrassed, I might not be able to hide it

16
00:01:37,440 --> 00:01:40,199
Before I become careless and say some words out loud

17
00:01:41,000 --> 00:01:44,399
Please don't come close to me.
Please move away a little

17
00:01:48,000 --> 00:01:50,399
I'm so embarrassed, I might not be able to hide it

19
00:01:50,020 --> 00:01:53,559
I'm afraid that you will know ow I actually feel

20
00:02:00,000 --> 00:02:03,559
I'm sorry, if I move closer to you
a bit more, a bit more, a bit more,

20
00:02:03,640 --> 00:02:05,559
Is that okay?

20
00:02:05,560 --> 00:02:11,559
Please don't come close to me.
Please move away a little

20
00:02:12,040 --> 00:02:13,559
I'm so embarrassed, I might not be able to hide it

21
00:02:15,480 --> 00:02:17,239
Before I become careless and say some words out loud

21
00:02:18,080 --> 00:02:24,239
Please don't come close to me.
Please move away a little

23
00:02:24,600 --> 00:02:26,399
I'm so embarrassed, I might not be able to hide it

23
00:02:26,400 --> 00:02:29,399
I'm afraid that you will know ow I actually feel

24
00:02:30,080 --> 00:02:36,679
Please don't come close to me.
Please move away a little

24
00:02:37,080 --> 00:02:39,679
I'm so embarrassed, I might not be able to hide it

25
00:02:40,000 --> 00:02:42,559
Before I become careless and say some words out loud

25
00:02:43,000 --> 00:02:48,559
Please don't come close to me.
Please move away a little

26
00:02:49,360 --> 00:02:51,159
I'm so embarrassed, I might not be able to hide it

27
00:02:51,200 --> 00:02:56,199
I'm afraid that you will know ow I actually feel




http://www.youtube.com/watch?v=9AMClkg8DxQ&list=PLSu1FShEq6bEjtOcxJZl4mmz0SUJ-KdHz&index=3

Lonely_Enot
19.12.2012, 12:25
Очень нужно перевести песенку, часть эндинга дорамы "Резидент: пятеро врачей" (http://alliance-fansub.ru/showthread.php?t=17864)

Ой, как давно, оказывается, я в эту тему не заходила.

Может, подойдет (если еще требуется)?

1
00:58:17,290 --> 00:58:23,400
Ты продолжаешь верить как и прежде?

2
00:58:23,400 --> 00:58:29,080
Последние мечты отдав надежде

3
00:58:29,150 --> 00:58:35,430
Ты не устала опускать свой взор?

4
00:58:35,430 --> 00:58:41,000
Я слышу в тишине немой укор.

5
00:58:42,750 --> 00:58:48,590
"Хочу я жить тобою лишь одной".

6
00:58:48,590 --> 00:58:53,240
Хотя сжимает сердце боль

7
00:58:53,240 --> 00:58:59,240
Не сдамся я, дождусь восхода,

8
00:58:59,360 --> 00:59:05,740
Когда надежда в сердце вспыхнет снова.

9
00:59:05,740 --> 00:59:11,510
Хочу ее согреть своим теплом, не дать уйти.

10
00:59:11,770 --> 00:59:16,390
И пусть исчезну сам потом, но не сверну с пути.

11
00:59:16,390 --> 00:59:27,660
Не сложно для любви ответ найти.

12
01:00:26,510 --> 01:00:32,510
Не сдамся я, дождусь восхода,

13
01:00:32,630 --> 01:00:39,010
Когда надежда в сердце вспыхнет снова.

14
01:00:39,010 --> 01:00:44,780
Хочу ее согреть своим теплом, не дать уйти.

boo
19.12.2012, 20:51
Можно попросить песенку к лакорну:

1
00:00:06,560 --> 00:00:10,459
Don't look at me, will you?
Stop smiling at me, will you?

1
00:00:10,460 --> 00:00:13,659
Keep them away as before

2
00:00:13,760 --> 00:00:18,959
Do you know what a small thing can make me feel about you?

5
00:00:19,800 --> 00:00:24,959
Because every time you move closer to me.

6
00:00:26,360 --> 00:00:31,639
My mind drifts away seeing you look into my eyes like that

6
00:00:32,360 --> 00:00:38,639
Please don't come close to me.
Please move away a little

7
00:00:39,920 --> 00:00:41,159
I'm so embarrassed, I might not be able to hide it.

9
00:00:42,080 --> 00:00:44,799
Before I become careless and say some words out loud

6
00:00:45,360 --> 00:00:51,139
Please don't come close to me
Please move away a little.

7
00:00:51,920 --> 00:00:55,159
I'm so embarrassed, I might not be able to hide it.

11
00:00:55,840 --> 00:00:56,239
I'm afraid that you will know how I actually feel

12
00:01:02,320 --> 00:01:06,339
Don't move in closer, will you?
Stop there, will you?

12
00:01:06,520 --> 00:01:08,639
Don't keep teasing me anymore

12
00:01:09,320 --> 00:01:11,139
You don't know it, do you?

13
00:01:11,140 --> 00:01:14,719
Just with you looking passively at me, how delusional I become

13
00:01:14,720 --> 00:01:20,719
Because every time you...
...move closer to me...

13
00:01:21,140 --> 00:01:27,719
My mind drifts away seeing you look into my eyes like that

13
00:01:28,140 --> 00:01:34,719
Please don't come close to me.
Please move away a little

14
00:01:35,400 --> 00:01:36,719
I'm so embarrassed, I might not be able to hide it

16
00:01:37,440 --> 00:01:40,199
Before I become careless and say some words out loud

17
00:01:41,000 --> 00:01:44,399
Please don't come close to me.
Please move away a little

17
00:01:48,000 --> 00:01:50,399
I'm so embarrassed, I might not be able to hide it

19
00:01:50,020 --> 00:01:53,559
I'm afraid that you will know ow I actually feel

20
00:02:00,000 --> 00:02:03,559
I'm sorry, if I move closer to you
a bit more, a bit more, a bit more,

20
00:02:03,640 --> 00:02:05,559
Is that okay?

20
00:02:05,560 --> 00:02:11,559
Please don't come close to me.
Please move away a little

20
00:02:12,040 --> 00:02:13,559
I'm so embarrassed, I might not be able to hide it

21
00:02:15,480 --> 00:02:17,239
Before I become careless and say some words out loud

21
00:02:18,080 --> 00:02:24,239
Please don't come close to me.
Please move away a little

23
00:02:24,600 --> 00:02:26,399
I'm so embarrassed, I might not be able to hide it

23
00:02:26,400 --> 00:02:29,399
I'm afraid that you will know ow I actually feel

24
00:02:30,080 --> 00:02:36,679
Please don't come close to me.
Please move away a little

24
00:02:37,080 --> 00:02:39,679
I'm so embarrassed, I might not be able to hide it

25
00:02:40,000 --> 00:02:42,559
Before I become careless and say some words out loud

25
00:02:43,000 --> 00:02:48,559
Please don't come close to me.
Please move away a little

26
00:02:49,360 --> 00:02:51,159
I'm so embarrassed, I might not be able to hide it

27
00:02:51,200 --> 00:02:56,199
I'm afraid that you will know ow I actually feel




http://www.youtube.com/watch?v=9AMClkg8DxQ&list=PLSu1FShEq6bEjtOcxJZl4mmz0SUJ-KdHz&index=3


Если ещё актуально, то вот:

1
00:00:06,560 --> 00:00:10,459
Что это за взгляд?
Ну-ка, перестань.

2
00:00:10,460 --> 00:00:13,659
Лучше избегай меня как когда-то.

3
00:00:13,760 --> 00:00:18,959
Знаешь ли ты, что буквально всё вокруг
напоминает мне о тебе?

4
00:00:19,800 --> 00:00:24,959
С каждым шагом ты
всё ближе ко мне.

5
00:00:26,360 --> 00:00:31,639
Один твой взгляд,
и для меня лишь существуешь ты.

6
00:00:32,360 --> 00:00:38,639
Умоляю, ближе ты не подходи.
Умоляю, отступи на шаг.

7
00:00:39,920 --> 00:00:41,159
Я смущаюсь и краснею вдруг.

8
00:00:42,080 --> 00:00:44,799
Кажется, вот-вот скажу:
"Я так тебя люблю".

9
00:00:45,360 --> 00:00:51,139
Умоляю, ближе ты не подходи.
Умоляю, отступи на шаг.

10
00:00:51,920 --> 00:00:55,159
Я смущаюсь и краснею вдруг.

11
00:00:55,840 --> 00:00:56,239
Кажется, вот-вот скажу:
"Я так тебя люблю".

12
00:01:02,320 --> 00:01:06,339
Не подходи.
Остановись.

13
00:01:06,520 --> 00:01:08,639
Не дразни меня, прошу.

14
00:01:09,320 --> 00:01:11,139
Неужели не замечаешь?

15
00:01:11,140 --> 00:01:14,719
От одного твоего взгляда
сердце готово выпрыгнуть из груди.

14
00:01:14,720 --> 00:01:20,719
Потому что ты...
с каждым шагом только ближе к тебе.

15
00:01:21,140 --> 00:01:27,719
Один твой взгляд,
и для меня лишь существуешь ты.

13
00:01:28,140 --> 00:01:34,719
Умоляю, ближе ты не подходи.
Умоляю, отступи на шаг.

14
00:01:35,400 --> 00:01:36,719
Я смущаюсь и краснею вдруг.

16
00:01:37,440 --> 00:01:40,199
Кажется, вот-вот скажу:
"Я так тебя люблю".

17
00:01:41,000 --> 00:01:44,399
Умоляю, ближе ты не подходи.
Умоляю, отступи на шаг.

17
00:01:48,000 --> 00:01:50,399
Я смущаюсь и краснею вдруг.

19
00:01:50,020 --> 00:01:53,559
Кажется, вот-вот скажу:
"Я так тебя люблю".

20
00:02:00,000 --> 00:02:03,559
Прости, что так близко стою...
Ещё чуть-чуть, чуть-чуть, чуть-чуть...

20
00:02:03,640 --> 00:02:05,559
Ты не против? Скажи, что нет.

20
00:02:05,560 --> 00:02:11,559
Умоляю, ближе ты не подходи.
Умоляю, отступи на шаг.

20
00:02:12,040 --> 00:02:13,559
Я смущаюсь и краснею вдруг.

21
00:02:15,480 --> 00:02:17,239
Кажется, вот-вот скажу:
"Я так тебя люблю".

21
00:02:18,080 --> 00:02:24,239
Умоляю, ближе ты не подходи.
Умоляю, отступи на шаг.

23
00:02:24,600 --> 00:02:26,399
Я смущаюсь и краснею вдруг.

23
00:02:26,400 --> 00:02:29,399
Кажется, вот-вот скажу:
"Я так тебя люблю".

24
00:02:30,080 --> 00:02:36,679
Умоляю, ближе ты не подходи.
Умоляю, отступи на шаг.

24
00:02:37,080 --> 00:02:39,679
Я смущаюсь и краснею вдруг.

25
00:02:40,000 --> 00:02:42,559
Кажется, вот-вот скажу:
"Я так тебя люблю".

25
00:02:43,000 --> 00:02:48,559
Умоляю, ближе ты не подходи.
Умоляю, отступи на шаг.

26
00:02:49,360 --> 00:02:51,159
Я смущаюсь и краснею вдруг.

27
00:02:51,200 --> 00:02:56,199
Кажется, вот-вот скажу:
"Я так тебя люблю".

Alein
16.02.2013, 19:18
Надеюсь наши поэтессы не разбежались.
Хотелось бы перевод на тему "Мой любимый враг"

Видео: http://youtu.be/Pru8XFhHNVY


1
00:00:21,520 --> 00:00:24,639
Can you, can you answer me, when you acted like you love me

2
00:00:25,160 --> 00:00:28,199
when you got to know me and made me trust you?

3
00:00:28,720 --> 00:00:32,039
Can you, can you answer me, is this fun for you?

4
00:00:32,080 --> 00:00:35,199
Making me who trusted you going through hell and back?

5
00:00:35,240 --> 00:00:38,519
If someone else is trying to trick me,

6
00:00:38,640 --> 00:00:41,799
I still know how to avoid them in time.

7
00:00:42,200 --> 00:00:45,119
But with you? ! guess wrong.

8
00:00:45,800 --> 00:00:49,719
I can't believe that you'd do this to me!

9
00:00:51,080 --> 00:00:53,359
Thinking about it just make me mad

10
00:00:53,400 --> 00:00:55,159
Too mad, so mad

11
00:00:55,160 --> 00:00:58,839
Why must you hurt me like this?

12
00:00:58,840 --> 00:01:02,479
it's because I loved you too much, so much, very much.

13
00:01:02,480 --> 00:01:06,199
I actually thought you were a good guy.

14
00:01:09,680 --> 00:01:13,159
Took me too long to figure this out.

15
00:01:13,360 --> 00:01:16,639
Looking back on it hurts me even more

16
00:01:17,040 --> 00:01:20,559
Finally, I know the cruel answer.

17
00:01:20,560 --> 00:01:23,599
I'm hurting as much as I loved.

18
00:01:23,640 --> 00:01:26,599
if someone else is trying to trick me,

19
00:01:26,959 --> 00:01:30,039
I still know how to avoid them in time.

20
00:01:30,680 --> 00:01:33,599
But with you? i guess wrong.

21
00:01:34,160 --> 00:01:38,679
I can't believe that you'd do this to me!

22
00:01:39,640 --> 00:01:41,759
Thinking about it just make me mad

23
00:01:41,800 --> 00:01:43,559
too mad, so mad

24
00:01:43,560 --> 00:01:47,199
Why must you hurt me like this?

25
00:01:47,240 --> 00:01:50,919
it's because I loved you too much, so much, very much.

26
00:01:50,920 --> 00:01:54,439
I actually thought you were a good guy.

27
00:02:15,400 --> 00:02:17,719
Thinking about it just make we mad

28
00:02:17,720 --> 00:02:19,359
Too mad, so mad

29
00:02:19,400 --> 00:02:23,119
why must you hurt me like this?

30
00:02:23,120 --> 00:02:26,799
It's because I loved you too much, so much, very much.

31
00:02:26,800 --> 00:02:29,879
I actually thought you were a good guy.

32
00:02:29,880 --> 00:02:32,079
Thinking about it just make me mad

33
00:02:32,080 --> 00:02:33,679
too mad, so mad

34
00:02:33,680 --> 00:02:37,319
Why must you hurt me like this?

35
00:02:37,320 --> 00:02:41,119
It's because I loved you too much, so much, very much.

36
00:02:41,120 --> 00:02:44,199
I actually thought you were a good guy.

37
00:02:44,200 --> 00:02:46,199
it just makes we so mad



ตอบตอบมาหน่อยที่ทำเป็นรัก
ทำความรู้จักและทำให้ไว้ใจ
ตอบตอบมาหน่อยสนุกใช่ไหม
ทำคนไว้ใจเกือบตายเกือบเสียคน
หากว่าใครเขามาหลอก
ยังพอจะหลบหลบหลีกกันได้ทัน
แต่กับเธอฉันเดาผิด
ไม่เคยจะคิดว่าเธอจะทำฉัน

คิดคิดแล้วแค้นสุดขีด สุดฤทธิ์สุดเดช
ว่าทำไมทำไมต้องทำร้ายกันอย่างนี้
เพราะรักสุดขีดสุดชีวิตสุดกู่
ก็เคยดูดูนึกว่าเป็นคนดี
เลยมาตั้งนานก็เพิ่งจะรู้
ลองลองคิดดูก็เลยยิ่งช้ำใจ
เจอะกับคำตอบที่มันเลวร้าย
ใจมีเท่าไหร่เจ็บใจเท่านั้นเลย
หากว่าใครเขามาหลอก
ยังพอจะหลบหลบหลีกกันได้ทัน
แต่กับเธอฉันเดาผิด
ไม่เคยจะคิดว่าเธอจะทำฉัน
คิดคิดแล้วแค้นสุดขีด สุดฤทธิ์สุดเดช
ว่าทำไมทำไมต้องทำร้ายกันอย่างนี้
เพราะรักสุดขีดสุดชีวิตสุดกู่
ก็เคยดูดูนึกว่าเป็นคนดี
คิดคิดแล้วแค้นสุดขีด สุดฤทธิ์สุดเดช
ว่าทำไมทำไมต้องทำร้ายกันอย่างนี้
เพราะรักสุดขีดสุดชีวิตสุดกู่
ก็เคยดูดูนึกว่าเป็นคนดี
คิดคิดแล้วแค้นสุดขีด สุดฤทธิ์สุดเดช
ว่าทำไมทำไมต้องทำร้ายกันอย่างนี้
เพราะรักสุดขีดสุดชีวิตสุดกู่
ก็เคยดูดูนึกว่าเป็นคนดี
คิดคิดแล้วแค้นสุด

msv24
17.02.2013, 15:35
И я тоже с просьбой к песенникам сделать перевод песни к лакорну В сиянии солнца (http://alliance-fansub.ru/showthread.php?t=15988)
Видео - http://www.youtube.com/watch?v=pzzdq6BCeKQ
В тексте первая строчка тайский латинскими буквами (по этому тексту хорошо слышно где какая строчка в песне), вторая строка английский текст.

Nai hua jai tee mun meun mon mai hen krai mai mee suk kon
In a dim heart that can’t see anyone

Bon hon tahng tee mun aun lah lae sup son
On a path that’s exhausting and confusing

Ton mah nahn mun ngao gern pai
Enduring it for so long, it’s too lonely


Kae suk kon tee jai fao ror kae suk kon tee por kao jai
Someone who my heart’s been waiting for, someone who just understands me

Kae suk kon tee pen dung saeng pne kwahm mai
Someone who’s like a light, who is my meaning

Saung sawahng hai hen plai tahng suk tee
Shining and letting me see where I’m going


Chun ror mah nern nahn gaun kwahm wung ja mot pai
I’ve waited for so long, until my hope was about to run out

Natee soot tai hen saeng tor mah rip ree
And in the final moment, I saw the faint rays of light shining

Tur chai mai ja kao mah
You’re coming, right?

Lae pen dung dtawun saung jai duang nee hai chun tee
And it’s like the wun has lit up my heart for me

Bauk si chai tur reu plao
So I’m asking; is it you?


Tee chun yung hai jai dai yoo tee chun yung kong dern gao pai
That I can still breathe, that I can still walk on

Gor pror tur mah pen kwahm wung pen kwahm mai
It’s because you came to be my hope and my meaning

Pen kon diao hai chun puk ping dtrong nee
You’re the one person who made me remain here

Una
02.03.2013, 15:26
Здравствуйте! Если еще нужен перевод, могу предложить такой вариант. Назвала бы его вольным переводом по мотивам...


Сердце мое было слепо и лишено чуткости,
И путь мой был тяжел и неясен.
Я сносил все тяготы столь долго, был столь одинок.
Но все это время мое сердце ждало тебя,
Человека, который поймет все мои мысли,
Станет моим спасением, моим смыслом,
Лучом света, который озарит мой путь.

Я ждал столь долго, что почти утратил надежду,
Но за мгновение до этого я увидел слабые лучи света.
Это ты, скажи?
Тот, кто пришел, чтобы стать моим солнцем,
Ответь, это ты?

Причина, по которой я продолжаю дышать,
Продолжаю идти вперед, -
Это девушка, которая стала моей надеждой, моим смыслом.
Я живу ради тебя.








И я тоже с просьбой к песенникам сделать перевод песни к лакорну В сиянии солнца (http://alliance-fansub.ru/showthread.php?t=15988)
Видео - http://www.youtube.com/watch?v=pzzdq6BCeKQ
В тексте первая строчка тайский латинскими буквами (по этому тексту хорошо слышно где какая строчка в песне), вторая строка английский текст.

Nai hua jai tee mun meun mon mai hen krai mai mee suk kon
In a dim heart that can’t see anyone

Bon hon tahng tee mun aun lah lae sup son
On a path that’s exhausting and confusing

Ton mah nahn mun ngao gern pai
Enduring it for so long, it’s too lonely


Kae suk kon tee jai fao ror kae suk kon tee por kao jai
Someone who my heart’s been waiting for, someone who just understands me

Kae suk kon tee pen dung saeng pne kwahm mai
Someone who’s like a light, who is my meaning

Saung sawahng hai hen plai tahng suk tee
Shining and letting me see where I’m going


Chun ror mah nern nahn gaun kwahm wung ja mot pai
I’ve waited for so long, until my hope was about to run out

Natee soot tai hen saeng tor mah rip ree
And in the final moment, I saw the faint rays of light shining

Tur chai mai ja kao mah
You’re coming, right?

Lae pen dung dtawun saung jai duang nee hai chun tee
And it’s like the wun has lit up my heart for me

Bauk si chai tur reu plao
So I’m asking; is it you?


Tee chun yung hai jai dai yoo tee chun yung kong dern gao pai
That I can still breathe, that I can still walk on

Gor pror tur mah pen kwahm wung pen kwahm mai
It’s because you came to be my hope and my meaning

Pen kon diao hai chun puk ping dtrong nee
You’re the one person who made me remain here

Sandairina
02.03.2013, 17:15
Нужна помощь в переводе эндинга на лакорн Месть, научившая любить (http://alliance-fansub.ru/showthread.php?p=1097258#post1097258).
Видео здесь: http://www.youtube.com/watch?v=Me00kC4Reww&list=PLDAnIOY4_IRlsZAmf-5Be2Ki2d73StDNs

в первой серии ансаб в самом конце.
Буду очень благодарна.
а то у меня белеберда получается :(

P.S.: вопрос отпадает.
Большое спасибо Гале за перевод.

Лариса
13.03.2013, 21:25
Завершенный проект "Желаю увидеть тебя снова" (http://alliance-fansub.ru/showthread.php?t=3099). Поле не паханное в виде песен. Если есть желание заняться проектом, одно но... не знаю, где брать ансаб.

boo
14.03.2013, 00:30
Завершенный проект "Желаю увидеть тебя снова" (http://alliance-fansub.ru/showthread.php?t=3099). Поле не паханное в виде песен. Если есть желание заняться проектом, одно но... не знаю, где брать ансаб.

Желание есть, но сразу оговорюсь, что времени свободного мало. Ансаб не нужен, было бы видео с вменяемым китайским хардом, и перевод песни будет. ;) В случае обеспечения меня видео (хотя бы онлайн) и комментариями типа, в 3 серии на 17-ой минуте есть песня, готова помочь.

Лариса
14.03.2013, 10:28
Насчет китайского хардсаба я не помню.
Песен\повторов этих песен там предостаточно. Кое-где меняли на русский аналог, это я помню.
Ладно, я сама быстро за редакцию не возьмусь, но как сяду, буду скидывать минуты и серии, раз согласна взять на себя такой труд. Там есть вменяемый перевод на русский, есть невменяемый. Так что развлечешься ко всему прочему.

boo
14.03.2013, 11:36
Насчет китайского хардсаба я не помню.
Песен\повторов этих песен там предостаточно. Кое-где меняли на русский аналог, это я помню.
Ладно, я сама быстро за редакцию не возьмусь, но как сяду, буду скидывать минуты и серии, раз согласна взять на себя такой труд. Там есть вменяемый перевод на русский, есть невменяемый. Так что развлечешься ко всему прочему.

В китайских и тайваньских дорамах китайский хард всегда есть. Просто в одних он нормально читается, а в других может быть частично обрезан (например, как в "Печали города слёз" было).
Вопрос снят, я нашла текст песни на китайском, во всяком случае опенинга точно.)
Хорошо, если будет уж совсем невменяемый, всегда можно заново с китайского перевести.
С ансабом дораму нашла на Ютубе (http://www.youtube.com/playlist?list=PLhKE9NDuCvI0MFj1M9NoBzTMEpY6VWpmg), но песни там, кажется, не переведены, опенинг точно нет.
Как появится время, засяду пока за опенинг, если не возражаете. Приглянулся он мне.)

boo
15.03.2013, 14:20
Лариса, опенинг к "Желаю увидеть тебя снова" готов. Критика приветствуется. :1:

Лариса
16.03.2013, 21:11
Песня "Goog buy" 3 серия 13 минута, 8 серия 49 минута, 9 серия 1ч11мин, 11 серия 50 минута (без перевода), 14 серия 14 минута (без перевода), 15 серия 5 минута ( с 6 китсаб), 15 серия 1ч9мин (китсаб)
Девушка поёт 6 серия 18-я минута, 7 серия 52 минута, 10 серия 23 минута, 11 серия после опенинга, 11 серия 40 минута, 14 серия 6 минута, 16 серия 9 минута
Друга песня девушки 3 серия 1ч11мин, 7 серия 40-я минута, 1ч 07мин, 14 серия 50 минута, 1ч14мин, 15 серия 47 минута, 16 серия 1ч07мин
Вик Чжоу поет 10 серия 16 минута (слова с 3 фразы китсаб) 11 серия 47 минута, 12 серия 7 минута, 41 минута, 16 серия 31 минута
Похоже на Ванесса У в 7 серии на 28-й минуте
Есть песня в 3 серии 1ч03мин
Песня (группа F4) 9 серия 30 минута (почти с 31 минуты китсаб), 10 серия 28 минута, 11 серия 28 минута, 12 серия 41 минута

boo
17.03.2013, 20:50
Лучше всего посмотреть все серии от начала до конца, чтоб наверняка, но этот вариант довольно утомительный.

Перевела песню L2M — Goodbye целиком, так как она звучит во многих сериях. Она английская, есть ли смысл писать в какой серии какой кусочек из неё звучит? На слух легко можно определить. О песнях на китайском, разумеется, буду расписывать.


L2M — Прощай

1 куплет
Не знаю, что сказать,
Не понимаю, что со мной.
Когда о тебе я думаю,
Как будто кошки на душе скребут.
Теперь мы больше не друзья,
Забыты обещанья все и клятвы.
Пора проститься бы нам,
Хочу, чтоб ты узнал о том...

Припев
Прощай... Прощай...
Мой друг... Мой друг...
На этот раз это конец.
Столь долго, долго столь, мой друг,
Надеюсь, в тот день мы встретимся, только верь.

2 куплет
Не знаю, как мне быть,
Нет больше у меня тебя.
Не скоро к жизни прежней вернусь,
Я виноват кругом.
Хотел бы птицей в небо я подняться,
Чтобы унять сердца боль и тоску.
Пора проститься бы нам,
Хочу, чтоб ты узнал о том...

Припев

Переход
Пускай глаза мокры от слёз,
Я не позволю боли победить меня и заставить ещё больше страдать.
Найду в себе силы всё это преодолеть.

Припев (2 раза)

Концовка
Не знаю, что сказать,
Не понимаю, что со мной...

В 1 и 2 серии, кроме опенинга, песен нет (но 100% гарантии не даю).
3 серия:
13 минута и далее звучит песня L2M — Goodbye. Привожу именно кусок, что звучит.
1 куплет
Не знаю, что сказать,
Не понимаю, что со мной.
Когда о тебе я думаю,
Как будто кошки на душе скребут.
Теперь мы больше не друзья,
Забыты обещанья все и клятвы.
Пора проститься бы нам,
Хочу, чтоб ты узнал о том...
Припев
Прощай... Прощай...
Мой друг... Мой друг...
На этот раз это конец.
Столь долго, долго столь, мой друг,
Надеюсь, в тот день мы встретимся, только верь.
2 куплет
Не знаю, как мне быть,
Нет больше у меня тебя.
Не скоро к жизни прежней вернусь,
Я виноват кругом.
Хотел бы птицей в небо я подняться,
Чтобы унять сердца боль и тоску.
Пора проститься бы нам,
Хочу, чтоб ты узнал о том...
Припев
Прощай... Прощай...
Мой друг... Мой друг...
На этот раз это конец.
Столь долго, долго столь, мой друг,
Надеюсь, в тот день мы встретимся, только верь.
Концовка
Не знаю, что сказать,
Не понимаю, что со мной...
На 01:01:54 звучит песня на английском языке. В осте её нет, кит. саба тоже, впрочем как и названия. Смысловой нагрузки особой не несёт, думаю, можно так оставить.

В 3 серии ещё на 1ч 11мин звучит китайская песня, пока не переводила.

Лариса
17.03.2013, 22:00
Ух ты! Спасибо.
С Goodbuy я по ходу разберусь, начала только 1 серию.
Так что не торопись.
Девушка будет петь не раз, там то встречи, то проводы героя Кена и Терри или Дзен Дзен.
И Вик Чжоу поёт в романтичных местах, начиная с 5 серии, кажется.

boo
26.03.2013, 03:23
Итак, следующая песня 2 Ladies - Man Man De Zou (Slowly Walk) переведена полностью. Послушать можно здесь (http://www.aimini.net/view/?fid=M4RBxROLiHglG9mdxFai).
1 куплет
Сны и грёзы города, о чём мечтает он?
Пусть моя жизнь станет яркой.
Так хочу я страдать, так хочу я любить и, может даже, счастливой быть.
Не дай зачахнуть от одиночества и грусти.
Дождь льёт без остановки, как будто слышал он,
Как я молюсь о том, чтобы у меня тоже появился любимый. Но нет…
Выгоревшие цвета, главная женская роль… Не жизнь, а чёрно-белое немое кино.
Чем же всё-таки закончится моя красивая сказка, кто даст мне ответ?

Припев
Неторопливо бреду, в душе надеясь, что за поворотом обязательно обрету половинку свою,
Я не боюсь пропустить нужный поворот, поэтому лишь под ноги гляжу.
Неторопливо бреду, в душе надеясь, что один из прохожих – тот, кого искала так долго я,
Просто нужно ждать и надежду не терять,
Только с тем, кто верит, происходят чудеса.

2 куплет
Часы не замедлят бег, в моей груди, в его груди стук сердца отдаётся эхом,
Так хочу я страдать, так хочу я любить и, может даже, счастливой быть.
Не стоит отказываться от того, чего так долго ждала я.
И вот пришёл он, тот неповторимый, как будто услышал вдруг,
Как я молюсь о том, чтобы у меня тоже появился любимый. О, неужели…
Оказывается, всё было так просто – своими мольбами я пробудила сердце его ото сна.
Теперь-то я точно знаю, что у моей красивой сказки счастливый конец.

В 3 серии звучит, начиная с 1:10:55, вот этот кусочек из неё:
1 куплет
Сны и грёзы города, о чём мечтает он?
Пусть моя жизнь станет яркой.
Так хочу я страдать, так хочу я любить и, может даже, счастливой быть.
Не дай зачахнуть от одиночества и грусти.
Дождь льёт без остановки, как будто слышал он,
Как я молюсь о том, чтобы у меня тоже появился любимый. Но нет…
Выгоревшие цвета, главная женская роль… Не жизнь, а чёрно-белое немое кино.
Чем же всё-таки закончится моя красивая сказка, кто даст мне ответ?

Припев
Неторопливо бреду, в душе надеясь, что за поворотом обязательно обрету половинку свою,
Я не боюсь пропустить нужный поворот, поэтому лишь под ноги гляжу.
Неторопливо бреду, в душе надеясь, что один из прохожих – тот, кого искала так долго я,
Просто нужно ждать и надежду не терять,
Только с тем, кто верит, происходят чудеса.

+ тайм на куплеты и припев:

Лариса
27.03.2013, 15:21
У меня в 1 серии с 29.41.54 по 30.09.14 переведено так:
Не волнуйся о каждой секунде,
Или если я рядом с тобой.
До свиданья, друг мой.
Неважно, сколько раз мы будем расставаться.
Не надо плакать.

Это какое место из песни на самом деле? Насколько точно переведено?

boo
27.03.2013, 16:05
У меня в 1 серии с 29.41.54 по 30.09.14 переведено так:
Не волнуйся о каждой секунде,
Или если я рядом с тобой.
До свиданья, друг мой.
Неважно, сколько раз мы будем расставаться.
Не надо плакать.

Это какое место из песни на самом деле? Насколько точно переведено?

Это звучит песня "Goodbye" на китайском (в дораме звучат оба её варианта и на английском и на китайском), слова вполне пропеваются, смысл у песен один, просто на разных языках её поют и разные исполнители. Конкретно где присутствует хард, звучат следующие строчки:

Найду в себе силы всё это преодолеть. (обе строки с китайским хардом)
Прощай... Мой друг... (строка с английским хардом)
Не знаю, что сказать, (первая строка с кит. хардом)
Не понимаю, что со мной... (вторая строка с кит. хардом)

boo
28.03.2013, 11:47
С 2.36.78 мин девушка поет.
Песня 2 Ladies - Man Man De Zou (Slowly Walk), звучит 1 куплет и припев, тайм у вас есть. ;)
1 куплет
Сны и грёзы города, о чём мечтает он?
Пусть моя жизнь станет яркой.
Так хочу я страдать, так хочу я любить и, может даже, счастливой быть.
Не дай зачахнуть от одиночества и грусти.
Дождь льёт без остановки, как будто слышал он,
Как я молюсь о том, чтобы у меня тоже появился любимый. Но нет…
Выгоревшие цвета, главная женская роль… Не жизнь, а чёрно-белое немое кино.
Чем же всё-таки закончится моя красивая сказка, кто даст мне ответ?
Припев
Неторопливо бреду, в душе надеясь, что за поворотом обязательно обрету половинку свою,
Я не боюсь пропустить нужный поворот, поэтому лишь под ноги гляжу.
Неторопливо бреду, в душе надеясь, что один из прохожих – тот, кого искала так долго я,
Просто нужно ждать и надежду не терять,
Только с тем, кто верит, происходят чудеса.

40.19.06 - опенинг.
Песня начинается с 38 минуты 38 секунд. Звучит припев (в субтитрах с 1 по 6 строчки включительно). Потом идёт куплет, который я не переводила (песню из опенинга я целиком не переводила, мой косяк, придётся какое-то время подождать, потом добавим).

56.28.26 опять Прощай.
Звучат следующие строчки:
Прощай... Мой друг...
На этот раз, это конец.
Столь долго, долго столь, мой друг,
Надеюсь, в тот день мы встретимся, только верь.
Столь долго, долго столь, мой друг,
Пора проститься бы нам, Хочу, чтоб ты узнал о том...

boo
02.04.2013, 20:58
Перевела (целиком) и сделала тайм на песню из опенинга (F4 - 在這裡等你).

2 серия, песня из опенинга:
с 38:37 звучат следующие строки - 1-21 (включительно), с 39:56 звучит - 37-40, далее с 40:13 снова начинается припев (1-6), а после него звучат 50-53 строки.

msv24
07.04.2013, 09:25
Нужен перевод песни, опенинг на лакорн Иллюзия солнца. (http://alliance-fansub.ru/showthread.php?t=15203) Проблема в том, что никак не могу вытащить ансабы. Возможно где-то туплю. Перевод идет титрами на ютубе и раньше я скачивала эти титры, а сейчас ни одна прога не берет.
Вообщем ссылка здесь - http://www.youtube.com/watch?v=8IXMh8l6KVw
Может кто сможет перевести песню онлайн.) Буду очень-очень признательна.

boo
07.04.2013, 13:56
Нужен перевод песни, опенинг на лакорн Иллюзия солнца. (http://alliance-fansub.ru/showthread.php?t=15203) Проблема в том, что никак не могу вытащить ансабы. Возможно где-то туплю. Перевод идет титрами на ютубе и раньше я скачивала эти титры, а сейчас ни одна прога не берет.
Вообщем ссылка здесь - http://www.youtube.com/watch?v=8IXMh8l6KVw
Может кто сможет перевести песню онлайн.) Буду очень-очень признательна.

Такая нежная песня... :19:1
Порядок строк как в клипе на Ютубе, правда знаки препинания кое-где изменила. ;)

Наблюдать со стороны,
Вот и всё, что я могу.
И ещё мечтаю я
Рядом быть с тобой всегда.
Никогда не думала,
Что придёшь вот так ко мне.
Не представляешь ты, как о своей любви хочу поведать я.

Но слышишь?
Слышишь ли ты,
Как чувства переполняют меня?
Ты так предельно близко... Слышишь ли,
Как моё сердце бьётся в груди?
Но слышишь?
Слышишь ли ты,
Как моё сердце нежно шепчет в любви признанье?
Я так давно люблю тебя...
Надеюсь, твоё сердце забьётся в такт с моим.

Ты тот единственный, кого ждала всегда,
Волшебный принц из моих снов.
Я тайно наблюдаю за тобой,
Ты единственный, кому есть место в моём сердце.
Никогда не думала,
Что придёшь вот так ко мне.
Не представляешь ты, как о своей любви хочу поведать я.

Но слышишь?
Слышишь ли ты,
Как чувства переполняют меня?
Ты так предельно близко... Слышишь ли,
Как моё сердце бьётся в груди?
Но слышишь?
Слышишь ли ты,
Как моё сердце нежно шепчет в любви признанье?
Я так давно люблю тебя...
Надеюсь, твоё сердце забьётся в такт с моим.

Но слышишь?
Слышишь ли ты,
Как чувства переполняют меня?
Ты так предельно близко... Слышишь ли,
Как моё сердце бьётся в груди?
Но слышишь?
Слышишь ли ты,
Как моё сердце нежно шепчет в любви признанье?
Я так давно люблю тебя...
Надеюсь, твоё сердце забьётся в такт с моим.

Но слышишь?
Слышишь ли ты,
Как моё сердце нежно шепчет в любви признанье?
Я так давно люблю тебя...
Надеюсь, твоё сердце забьётся в такт с моим
И скажешь мне: "Люблю".

boo
16.04.2013, 16:44
Для Ларисы песня Вика "White" из дорамы "Желаю увидеть тебя снова" (перевод+тайминг).

boo
20.04.2013, 18:08
Для Ларисы песня WOW - I Believe In Love из дорамы "Желаю увидеть тебя снова" (перевод+тайминг).

boo
26.04.2013, 01:10
И снова для Ларисы песня AI BU TING ZHI из дорамы "Желаю увидеть тебя снова" (перевод+тайминг).

boo
05.05.2013, 23:06
И снова для Ларисы песня Вика "Can Nian" из дорамы "Желаю увидеть тебя снова" (перевод+тайминг).

Nefrit
21.05.2013, 22:56
Дорогие менестрели, огромная просьба)
Помогите, пожалуйста, с эндингом к лакорну Девушка с десертами :40:1
Видео (http://yadi.sk/d/k8VM5BZx52XHJ)

***
Actually, if we didn't see each other,
it would be good.
Every problem that we have be over.
But when we don't see each other,
I wonder...
why I still miss you.
I don't understand myself.
I've never been weak...
never lost to anyone,
But now I'm obviously sensitive.
It's cause is you.
***
One life that I have..
one minute has never been so long.
It can pass by just in a moment.
I have never thought that someday.
just when I'm without you.
every times... every minutes in my heart...
it so long.
***
What is missing, my heart just realize it.
Every traces that still remain...
keep reminding me to remember.
Why hasn't it been the same?
The question come to my mind.
What I have ever overlooked.
I just understand myself.
I've never been weak...
never lost to anyone.
but now I'm obviously sensitive.
It's cause is you.

boo
24.05.2013, 21:55
Дорогие менестрели, огромная просьба)
Помогите, пожалуйста, с эндингом к лакорну Девушка с десертами :40:1

Алёна, лови! ;)

Chokocake
31.05.2013, 10:36
Помогите, пожалуйста, с переводом песни. Что бы я с ней не делала, она все равно нескладная выходит, от чего у меня уже начал дергаться глаз. :4:1 Буду очень признательна за помощь.

Видео (https://disk.yandex.com/public/?hash=yaPVHZYkXpfVZxCHFfKf7M%2Bzo3/6YxLnXqEkFm01uS8%3D)

boo
31.05.2013, 13:02
Помогите, пожалуйста, с переводом песни. Что бы я с ней не делала, она все равно нескладная выходит, от чего у меня уже начал дергаться глаз. :4:1 Буду очень признательна за помощь.

Chokocake, ловите!
Тайм в песне меняла, поэтому скопируйте все строчки и добавьте в субтитры к серии. ;)

Alein
03.06.2013, 21:54
Здравствуйте, творческий люд.
Есть такая красивая песня http://youtu.be/j23GpQptpeE?t=1m11s
В исполнении Стефани, играет одну из героинь в "Мой любимый враг".
Можете соорудить что-нибудь красивое из этого текста:
From the expression in my eyes.
There's no acknowledgment
You probably still don't understand
that I'm not the same old person
We remain friends.
Teasing each other like in the past
But I'm the one who trembles
But I'm the one who's anxious
So you have no idea at all
In our familiarity.
It obscures something that's more than that
So you have no idea at all
That there's a friend who secretly thinks
of being far more than friends
I've become a person who dreams
of being close to you
I'm become a person who waits in vain
Like a book that you don't read
My eyes keep staring.
wishing you'd know how I feel
But you still see through me
And so I'm still anxious
So you have no idea at all
In our familiarity.
It obscures something that's more than that
So you have no idea at all
That there's a friend who secretly thinks
of being far more than friends
So you have no idea at all
In our familiarity.
It obscures something that's more than that
So you have no idea at all
That there's a friend who secretly thinks
of being far more than friends
So you have no idea at all
In our familiarity.
It obscures something that's more than that
So you have no idea at all
That there's a friend who secretly thinks
of being far more than friends
I think of us being far more than friends

Во вложении сабы подбитые под видео указанное выше.
Эта же песня в мужском исполнении http://www.youtube.com/watch?v=NmhjvGm2u0E

boo
04.06.2013, 12:28
Здравствуйте, творческий люд.
Есть такая красивая песня http://youtu.be/j23GpQptpeE?t=1m11s
В исполнении Стефани, играет одну из героинь в "Мой любимый враг".
Можете соорудить что-нибудь красивое из этого текста:


Alein, можете забросать меня тухлыми помидорами, но ничего лучше не придумалось.
Пы.сы. тайм меняла.

Honeyksu
23.06.2013, 01:21
Для Танюшки))

msv24
16.07.2013, 18:21
Нужен перевод опенинга на лакорн Сколько верёвочке не виться / End of the String / Sood Sai Paan (2013 год) (http://alliance-fansub.ru/showthread.php?t=18254)


1
00:00:06,219 --> 00:00:11,398
I'm thinking only about you who I once met.

2
00:00:11,398 --> 00:00:20,023
The expression in your eyes back then was sweet and soft.

3
00:00:20,023 --> 00:00:26,602
But on this very day, where has the you from back then gone to?

4
00:00:26,602 --> 00:00:31,933
Every minute is without aim or purpose.

5
00:00:31,933 --> 00:00:40,675
I don't know how that day was so far away.

6
00:00:40,675 --> 00:00:47,715
I'm pleading with heaven and the stars to tell you.

7
00:00:47,715 --> 00:00:52,963
Can you please turn back to the person you were back then?

8
00:00:52,994 --> 00:00:58,293
The person from the day back then who I loved with all my heart.

9
00:00:58,293 --> 00:01:03,570
I want us to be like back in those days.

10
00:01:03,570 --> 00:01:08,496
However much time passes, I won't change my mind.

11
00:01:08,594 --> 00:01:13,675
I'll wait for you right here no matter how long.

12
00:01:13,719 --> 00:01:21,033
Even if you're somewhere as far away as the end of the sky.

13
00:01:21,315 --> 00:01:28,080
I want to let you know I still love you the same as before.

14
00:01:46,740 --> 00:01:51,823
Every minute is without aim or purpose.

15
00:01:51,823 --> 00:02:00,041
I don't know how that day was so far away.

16
00:02:00,600 --> 00:02:07,426
I'm pleading with heaven and the stars to tell you.

17
00:02:07,426 --> 00:02:12,945
Can you please turn back to the person you were back then?

18
00:02:12,945 --> 00:02:18,200
The person from the day back then who I loved with all my heart.

19
00:02:18,258 --> 00:02:23,727
I want us to be like back in those days.

20
00:02:23,762 --> 00:02:28,599
However much time passes, I won't change my mind.

21
00:02:28,599 --> 00:02:33,656
I'll wait for you right here no matter how long.

22
00:02:33,675 --> 00:02:40,956
Even if you're somewhere as far away as the end of the sky.

23
00:02:41,234 --> 00:02:50,424
I want to let you know I still love you the same as before.

24
00:02:56,843 --> 00:03:01,956
I'll wait for you right here no matter how long.

25
00:03:02,033 --> 00:03:09,474
Even if you're somewhere as far away as the end of the sky.

26
00:03:09,517 --> 00:03:19,190
I want to let you know I still love you the same as before.



Буду очень благодарна)

Lonely_Enot
24.07.2013, 22:04
Нужен перевод опенинга на лакорн Сколько верёвочке не виться / End of the String / Sood Sai Paan (2013 год) (http://alliance-fansub.ru/showthread.php?t=18254)
Если еще актуально...

1
00:00:06,219 --> 00:00:11,398
Со встречи нашей о тебе мечтал.

2
00:00:11,398 --> 00:00:20,023
В твоих глазах недолго утонуть.

3
00:00:20,023 --> 00:00:26,602
Но в тот же день тебя я потерял

4
00:00:26,602 --> 00:00:31,933
И время вспять уже не повернуть.

5
00:00:31,933 --> 00:00:40,675
Пусть время то давно покрыла мгла

6
00:00:40,675 --> 00:00:47,715
Не прекращаю небеса молить,

7
00:00:47,715 --> 00:00:52,963
Чтобы ты стала тою кем была,

8
00:00:52,994 --> 00:00:58,293
Кого я продолжаю так любить.

9
00:00:58,293 --> 00:01:03,570
Мечтаю я вернуть былые дни.

10
00:01:03,570 --> 00:01:08,496
Не важно сколько времени пройдет,

11
00:01:08,594 --> 00:01:13,675
Я буду ждать, ты главное приди,

12
00:01:13,719 --> 00:01:21,033
Пусть даже далека ты как восход.

13
00:01:21,315 --> 00:01:28,080
«Как прежде я люблю» – хочу шепнуть.

14
00:01:46,740 --> 00:01:51,823
Но время вспять уже не повернуть.

15
00:01:51,823 --> 00:02:00,041
Пусть время то давно покрыла мгла

16
00:02:00,600 --> 00:02:07,426
Не прекращаю небеса молить,

17
00:02:07,426 --> 00:02:12,945
Чтобы ты стала тою кем была,

18
00:02:12,945 --> 00:02:18,200
Кого я продолжаю так любить.

19
00:02:18,258 --> 00:02:23,727
Мечтаю я вернуть былые дни.

20
00:02:23,762 --> 00:02:28,599
Не важно сколько времени пройдет,

21
00:02:28,599 --> 00:02:33,656
Я буду ждать, ты главное приди,

22
00:02:33,675 --> 00:02:40,956
Пусть даже далека ты как восход.

23
00:02:41,234 --> 00:02:50,424
«Как прежде я люблю» – хочу шепнуть.

24
00:02:56,843 --> 00:03:01,956
Я буду ждать, ты главное приди,

25
00:03:02,033 --> 00:03:09,474
Пусть даже далека ты как восход.

26
00:03:09,517 --> 00:03:19,190
«Как прежде я люблю» – хочу шепнуть.

click
21.08.2013, 20:05
пожалуйста, помогите с переводом песни из Офисных девчонок.
У меня самой этот набор слов никак не складывается во что-то приличное.

Free Falling Object that Wants to Fly (оригинал на китайском)
the difference between loving and liking
wanting to wake up but want to stay in the dream
starting to doubt but truly believing in love

liking the emptiness of overflowing crowds
waiting for silence in the noise
seeing the tears and smiles become equal

one side plain, one side concealed
which side is me?
looking nowhere for an echo
a free falling object that wants to fly

one side leaves, the other comes
sickness will heal
rationally wanting and obsessing someone

practicing being alone with a smile
trying to find my shadow while looking at the sun
which is myself?

one side of broken hope that was blindly there from the bottom of my heart
using lise to escape
who would understand me better than me?

wanting to see the stars in the sea
wanting to hear the song of cicadas in ice and snow
unobtainable yet cannot let go, is you

one side plain, one side concealed
which side is me?
looking nowhere for an echo
a free falling object that wants to fly

one side leaves, the other comes
sickness will heal
rationally wanting and obsessing someone

practicing being alone with a smile
trying to find my shadow while looking at the sun
which is myself?

someone please tell me
why my heart wont let go
but somehow when someone comes near me, i feel invisible


one side leaves, the other comes
sickness will heal
rationally wanting and obsessing someone

practicing being alone with a smile
trying to find my shadow while looking at the sun
which is myself?

The gap between like and love
The pleasure of wanting to awake yet indulge
Both suspicious of and believing in love

Like the emptiness of overflowing crowds
Also love to wait for tranquility in the noise
Seeing the tears and smiles become proportional

One side casual, one side closed off
Which side is me?
Looking towards the boundless for an echo
Free falling object that wants to fly

One side detach, one side adjoin
Sick till critical in the end will heal
Rationally wanton and obsess to somebody

Practice separation with a smile
Trying to find shadow while facing the sun
Who am I?

One side of broken hope that blindly digged from bottom of heart
One side escape with lies after lies
Nobody better than me in don’t understand myself

Want to see the vast sky of stars in the depth of the sea
Want to here the song of cicadas in a world of ice and snow
Unobtainable, yet can’t let go, just like you  

One side casual, one side closed off
Which side is me?
Looking towards the boundless for an echo
Free falling object that wants to fly

One side detach, one side adjoin
Sick till critical in the end will heal
Rationally wanton and obsess to somebody

Practice separation with a smile
Trying to find shadow while facing the sun
Who am I?

Sometimes hope to have the strength to throw
The heart that is not open up
But when somebody nearby
I become transparent

One side detach, one side adjoin
Sick till critical in the end will heal
Rationally wanton and obsess to somebody

Practice separation with a smile
Trying to find shadow while facing the sun
Who am I?

Если нужен клип, то он тут (http://www.youtube.com/watch?v=WXUjYEObjP0)

aka_Mia Yan
22.08.2013, 20:40
ДЕВОЧКИ! ДОРОГИЕ! Очень нужен перевод песни (кусочек) эндинг к дораме Обнаженное лето.

Видео https://disk.yandex.ru/public/?hash=x7NYHx%2B9nX0LpbglwpVla9f0Wi2WLtGw25Bx%2BYJz 6gA%3D песня в самом конце. Поет Ямашита Томохиса.

Пока 2 серию не доделаем 3 не сможем выложить. Выручайте!

boo
24.08.2013, 12:30
ДЕВОЧКИ! ДОРОГИЕ! Очень нужен перевод песни (кусочек) эндинг к дораме Обнаженное лето.

Видео https://disk.yandex.ru/public/?hash=x7NYHx%2B9nX0LpbglwpVla9f0Wi2WLtGw25Bx%2BYJz 6gA%3D песня в самом конце. Поет Ямашита Томохиса.

Пока 2 серию не доделаем 3 не сможем выложить. Выручайте!

Она? http://youtu.be/fGFf0dboEF4
Где-то через час будет, если всё ещё нужно.
Пы.сы. не у всех есть возможность быстро скачать видео 1,4 гига, видео с ютубе при переводе ОСТов предпочтительнее. :3:1

aka_Mia Yan
24.08.2013, 12:35
Да, она и как раз с начала. Прости, я не подумала, что видео такое большое(((( А про то, чтобы поискать на Ютубе вообще мысли не возникло((((

Нашла еще ансаб на песню, может поможет.

Your face looks like you're scheming something The moment when the last firework disappears
Just because the two of us are alone on this beach...
Running along the water's edge, we started to swim with our T-shirts on

Once every five seconds, the spot light from a lighthouse shines on your small shoulders
Even God won't find out, not here on the other side of the earth

That's right, right now we're messing around too much We're children of summer Our hearts together, our fingers intertwined
You gotta be kidding Thinking of someone else now

The echoing surround sound of the waves Time melts away on this midsummer night
The night wind is a gift sent from winter
And the moon follows after, like it were admonishing our endless joking

Opening the car window, our T-shirts flutter in the wind, as if triumphant
Even God wouldn't expect this, not here at the entrance to the universe

You lower your eyes Remembering another time
Of someone's touches on your hair and your lips

I'm just passing the days together with you
Let's go to see everything for ourselves And let's burn it onto the film of our eyes

That's right, right now we're messing around too much We're children of summer Our hearts together, our fingers intertwined
Look at this bright white morning

Now, we're just passing the days together Let's go to see everything for ourselves
So that we can gather up even the times when our hearts passed each other unnoticed

boo
24.08.2013, 14:20
За ещё один ансаб спасибо (правда он не очень-то помог). :)
Лови готовый эндинг (тайм и количество строк изменила, так что в сабы копируй прям из моего файла).
Пы.сы. Японию перевожу впервые. Надеюсь, угодила. :15:1

rijunya
28.08.2013, 15:57
пожалуйста, помогите с переводом песни из Офисных девчонок.
У меня самой этот набор слов никак не складывается во что-то приличное.

Free Falling Object that Wants to Fly (оригинал на китайском)

28589

Carapych
30.08.2013, 01:36
помогите, плиз, перевести опенинг и эндинг к Герою Ёсихико. Это комедия с элементами стёба

There's Fat J with his humpback letter
Gettin' pretty sick of these posers all around
Get yourself an afro if you wanna make a difference
The whole world needs you now, Funkanizer!
Internet, radio, and television
All pouring out information non-stop
It's just pulling me back and forth
My head's about to explode!
Love it! Love it! Evolution!
Love it! Love it! Revolution!
I want to see my true face in the mirror
I know that some day I'll wither away!
Get it up! Get it up! Haha, baby!
Get it up! Get it up! I can't sit still!
Let's do this with color and style! Hey!
You sure this'll be okay?



I want to find you waiting for me
On the day, at the place we agreed upon
It's not much of a song, but I wrote it for you
And I'll play it for you now
Because I'm still in love with you
Because I still have things to say to you
In hope that my song might reach you
I'll keep singing it into the wind
I'll keep singing it into the wind


видео и музыка тут (http://yadi.sk/d/2HluNBUV8UGAS)

Dauphin
30.08.2013, 11:45
помогите, плиз, перевести опенинг и эндинг к Герою Ёсихико.
Раньше я сам переводил песни для своих проектов, но сейчас что-то обленился совсем. Приложу на всякий случай оригинальные тексты.
Evo Revolution"]嘘か?!本当か?そんなの関係ないわ
何を知っても満たされないハート

猫背のイニシャル Fat.J
オタク気質 いつもパっとせん
だらしもねぇ 彼女もいねぇ
口癖は 下げろ消費税
不満の矛先はハンバーガー
誘惑に負けた その身体
不満ならアフロぐらいしちゃいな?
世界が待ってるぜ Funkanaizer

ネット、テレビ、ラジオ、ノーレスポンス
メディアから溢れ出す
情報に振り回されてばっか
脳天炸裂!!!

Love it Love it エボリューション
Love it Love it レボリューション
鏡映った 真実のフェイス
この心 枯れちゃう前に
Get it up Get it up ハッハベイベー
Get it up Get it up 待ったナシよ
変幻自在行こうぜ
ねぇ このままでいいの?

無干渉なイニシャル Lady.P
生き甲斐無い 結婚適齢期
やっぱケチで地味
人を愛せない 世間知らず...may be
ひねくれりゃ しわも増えるわ
目も吊り上がって カチコチセルライト
守るだけで 何を得れるの??
そもそも守るもの そこにあるの??

散々傷ついて もうヤダって
投げだしたくなるわ
断捨離 引き際が肝心
出してドーパミン!!!

Love it Love it エボリューション
Love it Love it レボリューション
鏡映った 小悪魔のフェイク
乙女期限 切れちゃう前に
Hold me Hold me マッチョベイベー
Hold me Hold me 強引 Going!!
完全無欠 ぶっとんだPower
フィーバーだ!Tonight☆

何が起きてもおかしくねぇ
もはや気の持ちようでは屍 しかたねぇ
嘘も方便で回っていた世界のツケ
誰のせい? 挙足取りなら他でやっとくれ
結局ね 鏡に写る自分を見とくれ
受け入れざるを得ない 生きる術

(エボ★レボ エボ★レボリューション)
Hah ここで変わんなきゃ
未来だって無い 泥沼ん中

(エボ★レボ エボ★レボリューション)
カっとなれよ 覚悟決めろ
そして世界は君にメロメロ

脳天炸裂!!!
Love it Love it エボリューション
Love it Love it レボリューション
鏡映った 真実のフェイス
この心 枯れちゃう前に
Get it up Get it up ハッハベイベー
Get it up Get it up 待ったナシよ
変幻自在生まれ変わる
エボ★レボリューション

ハッハベイベー・・・・ Itoshi tsuzukeru kara"]愛し続けるから 叫び続けるから
風に乗せて君に 歌い続ける

移りゆく季節をこれまで何度君と oh
過ごしてきたんだろう?
澄み渡った空は「もう迷いはないんだろう」
そう問いかけてるような

あの夜君のそばで流した涙のそのわけも
聞かずに朝まで一緒に泣いてくれたよね

今日も君がいてくれるから
俺、がむしゃらに生きれるから
ずっとそばにいてほしいから
いますぐに伝えたくて

愛し続けるから 叫び続けるから
風に乗せて君に 歌い続ける

あの頃の二人は
とにかく喧嘩ばかりでぶつかり合ったね
「距離をおこう」と告げた そんな俺に君は
一言「いつまでも待っている」と

思えば君を泣かせてしまった何度もその度に
君はバカな俺をただ許してくれてたよね

そんなどうしようもない俺だから
また君に苦労をかけるから
でもこれだけは変わらないから
全てを伝えるよ

愛し続けるから 叫び続けるから
風に乗せて君に 歌い続ける

約束の日に 約束のあの場所で待っててほしい
不器用だけど君に作ったこの歌を捧げるよ

愛し続けるから 叫び続けるから
風に乗せて君に 歌い続ける

歌い続ける

[TamOruku]
27.09.2013, 22:22
Девочки, снова нужен перевод эндинга из Summer Nude! Та же песня, но отрывок другой.
Вот видео с этим эндингом
<iframe width="560" height="315" src="//www.youtube.com/embed/hvBvHXbSgG0" frameborder="0" allowfullscreen></iframe>
Если еще что-то нужно выложить, скажите.
Надеемся на вашу помощь.

P.S. Ошиблась, отрывок из песни на видео не тот. Попытаюсь найти нужный.
В общем вот вся песня, этот куплет начинается в 1:15
<iframe width="560" height="315" src="//www.youtube.com/embed/5vXb02_nqgk" frameborder="0" allowfullscreen></iframe>

Alein
06.10.2013, 21:27
Решил обратиться к нашим менестрелям.
В лакорне "Мой любимый враг" есть такая песня Pae Jai.
Исполняется в двух вариантах мужском и женском.
Мужской я перевел и мне даже нравится как получилось.(играет в конце начиная с 5-й серии).
А вот с женским у меня не выходит. Его исполняет Klear, вот ссылка на клип
http://www.youtube.com/watch?v=MszT-yIYirk
текст песни под спойлером.
I'd kept my heart locked away.

There was little chance I'll find true love.

I was bored of the uncertainty

I didn't care, didn't hope.

I was like someone indifferent to the world.

I didn't see it, didn't listen to it.

And then you came into my life.

Came and open the drawer

where my broken heart had been locked away.

And gently forgave it.

Came and relieved my tiredness

Came and cared about me

someone without value to anyone.

And let me know that I was still important to someone.

How did you manage to do it.

I was defeated by your heart.

Anytime I daydream

it's still you I think of in my dreams.

Is there still more?

Of the love that I've searched for, for so long.

From today, whatever happens

I'll love you

Now you know that I love you.

Don't make me misunderstand.

I want you to tell me the truth.

Is this (love) real, or am I just imagining it?

I'm able to accept it.

If what I've found is just a dream,

is just a dream,

and not real.

How did you manage to do it.

I was defeated by your heart.

Anytime I daydream

it's still you I think of in my dreams.

Is there still more?

Of the love that I've searched for, for so long.

From today, whatever happens

I'll love you

Now you know that I love you.

Don't make me misunderstand.

I want you to tell me the truth.

Is this (love) real, or am I just imagining it?

I'm able to accept it.

If what I've found is just a dream,

is just a dream,

and not real.

Today my love for you

is real.
Может кто попробует сделать женский вариант.

aka_Mia Yan
07.10.2013, 23:34
;1185625']Девочки, снова нужен перевод эндинга из Summer Nude! Та же песня, но отрывок другой.
Вот видео с этим эндингом
Если еще что-то нужно выложить, скажите.
Надеемся на вашу помощь.

Этот куплет начинается в 1:15
<iframe width="560" height="315" src="//www.youtube.com/embed/5vXb02_nqgk" frameborder="0" allowfullscreen></iframe>

Помогите! У нас уже дорама заканчивается, а выложить не можем из-за песни! Сделайте нам песенку, плиз!

Время в сабах не соответствует в клипе (они просто вырезаны из серии)

Zolotko
08.10.2013, 17:04
Помогите! У нас уже дорама заканчивается, а выложить не можем из-за песни! Сделайте нам песенку, плиз!

Ну как не откликнуться на такой отчаянный призыв! (я-то думала, уже всё вам сделали...) Принимайте, надеюсь, что подойдёт. (оттайминговала по клипу)

Zolotko
09.10.2013, 01:10
Девочки, надеюсь, вам пригодится. Сделала весь перевод. Песня-то заводная! Лето, море... Ностальгия...

Zolotko
19.10.2013, 19:37
ОСТ лакорна - Кун Чай Роннапи

Не спеши прогонять,
Ведь любовь в душе ещё жива.
И мосты не сжигай -
Глупо так друг друга избегать.

***
Ты меня не гони,
Не отталкивай прочь.
Ведь наша любовь ещё сильна, чтоб расставаться.
Дай мне шанс доказать,
Что люблю, и что в душе огонь не погас.
Как жестока ты сейчас...

Не пойму, почему
Холодна опять со мною ты?
Не молчи, объясни,
Что не так? Я всё исправлю!

(***)

Ты меня не гони,
Не отталкивай прочь.
Ведь наша любовь ещё сильна, чтоб расставаться.
Дай мне шанс доказать,
Что люблю. Я отпустить не в силах...
Как жестока ты сейчас...

Не могу принять...
Ну не будь жестока так!
Надеюсь, смысл уловила. (красивый мальчик, кстати...)))

aka_Mia Yan
04.11.2013, 19:16
Очень прошу перевести мне песенку. Ансаб на нее есть кусочками, между говорильней, но песня красивая, и в данном случае несет смысл происходящего. Прошу помощи. (потусуюсь у японознающих, может что помогут на слух)

Видео (https://disk.yandex.ru/public/?hash=ynTU/QMB8Bus20avh5QDhpyo4JKlVizOoK4dVul/ZEE%3D)

Lonely_Enot
04.11.2013, 23:43
Очень прошу перевести мне песенку. Ансаб на нее есть кусочками, между говорильней, но песня красивая, и в данном случае несет смысл происходящего.
Вдруг подойдет:3:1?

Alein
23.09.2014, 11:09
Что-то темку забросили, попробуем воскресить.
Значит так, есть такая прикольная песня как главная тема лакорна (http://alliance-fansub.ru/showthread.php?t=13213)
http://www.youtube.com/watch?v=RrSBm-174mI


Original Soundtrack
Song: Phee Phoo Yai (Headman)
Artist: Buddha Bless


ตั้งแต่ตอนเป็นเด็ก จนวันนี้โตเป็นผู้ใหญ่
Since I was kid until today, I grew up to be adult,
เจอปัญหามาก็เยอะแต่ขอบอกว่าไม่เท่าไหร่
I've met many problems, but I can say it's not a big deal.
พร้อมจะลุยพร้อมจะแก้แม้ต้องเดินเข้าใส่
I'm ready to get through and resolve though I have to walk into it.
แต่มีเรื่องเดียวที่ยอมแพ้คือเรื่องหัวใจ
But there's only thing I give up is the heart's matter.

พยายามฝึกแล้วแต่คงไม่เก่งซักที
I've tried to practice but I'm still not good at it.
ตกหลุมรักเธอแล้วไม่รู้จะทำไงดี
I'm falling in love with you now. I don't know what to do.
ใครเข้ามาจีบเธอมันหงุดหงิดซะไม่มี
Seeing anyone chat up with you, I'm so upset.
เมื่อไหร่เรื่องของเรามันจะลงเอยซักที
When will our matter will end up together?

* ไม่ใช่เด็กๆ ใครเค้าเรียกพี่ผู้ใหญ่ (ไม่ใช่ ไม่ใช่ธรรมดา)
I'm not a kid. Everyone calls me "Phoo Yai" (No, Not ordinary)
ลุงป้าน้าอาคุณยายคุณตายังเกรงใจ (ไม่ใช่ ไม่ใช่ธรรมดา)
Even uncles, aunties, grandma, grandpa respect me. (No, Not ordinary)
สู้ได้หมดไม่ว่าเรื่องเล็กเรื่องใหญ่ (ไม่ใช่ ไม่ใช่ธรรมดา)
I can fight with everything, whether it's small or big matter.(No, Not ordinary)
แต่พอเป็นเรื่องเธอไม่รู้จะทำไง (เรื่องหัวใจ ไม่ใช่เรื่องธรรมดา)
But when it's about you, I don't know what to do.(About heart's matter, it's not ordinary)

แก้ยากแก้มากโอ้ยทำไมมันยุ่งยาก
It's so hard to resolve. Why is it so conplicated?
โน่นก็ไม่ดี นี่ก็ไม่ได้ โอ้ยทำไมมันเรื่องมาก
That's not good and this can't be. Why is it so much trouble?
มันคงจะยากที่ทำให้เธอนั้นสนใจ
It may be so hard to interest you.
ทำนายังง่ายซะกว่า ถ้าไม่เชื่อไปถามควาย
Doing farming is easier if you don't believe, you can ask the buffalo.

ไม่มีทางออกให้รู้ จะบอกจะทำจะแก้ยังไง
There's no way out to know, to tell, to do, how to resolve it.
มันพูดไม่ออกมันบอกไม่ถูกไอ้เรื่องความรักไอ้เรื่องห ัวใจ
It's speechless. I can't tell about love, about the heart.
ปัญหาปากท้องคนอื่นมันง่ายแก้ได้ทุกทีไป
The problem of earning a living is very easy to solve.
แต่พอเป็นเรื่องของเธอหมดปัญญาไม่รู้ทำไง
But when it's about you, I'm at my wits' end. I don't know what to do.

ไม่รู้จะทำยังไง ที่ทำให้เธอมาหลงไหล
I don't know what to do to enchant you.
บวชสักพรรษานึง ให้เธอตะลึงจะดีไหม
Should I ordain for a year to amaze you?
ถ้าทำขนาดนี้ยังไม่ติด พี่เองก็คงไม่ไหว
If I even do that, but it doesn't work, I will give up.
คงต้องลาไปก่อน ลาไกลไกลไกล้ไกล
I have to say goodbye and go far...far...far away.

(*)

เป็นอะไรไม่รู้ไม่มีเหตุผลเวลาที่เจอะเธอ
I don't know what's wrong. It's unreasonable when I see you.
มันพูดไม่ออกมันบอกไม่ถูกอย่างกับสมองมันจะเบลอ
It's speechless. I can't tell like my brain becomes blurred.
อยากให้เธอรู้สักนิด เธอคือทั้งหมดชีวิต
I want you to know you are my whole life.
แต่ยิ่งก็คิดยิ่งหาทางไม่เจอ
But the more I think, the more I can't find the way out.

ใจที่เคยเข้มแข็งเคยผ่านปัญหามาตั้งมากมาย
My heart used to be strong, used to get through many problems.
ทั้งหมดทุกอย่างปัญหาพวกนั้นแก้สบาย
All everything, those problems, I can easily resolve them.
แต่ที่สุดคงจะไม่พ้นเรื่องหัวใจ
But finally, whar's about the heart's matter is unavoidable.
จะทำยังไงเล่า ทำไงกันดีเล่า
What to do? What should I do?


Может кто-нибудь сотворит что-нибудь приличное.

Лариса
10.01.2015, 17:33
Хочу песенника-переводчика в тему http://alliance-fansub.ru/showthread.php?t=20102
Есть матросовы?
Видео 1 серии - https://yadi.sk/mail/?hash=Ym9Arn8Fyerd1zsrTIoRyBdvfot6jpB8Mi1rUQoS0jw% 3D
Кусочки песен.

Danois
26.03.2015, 19:59
Хм... Небольшой тест на переводчика песен прошел. Готов к бою) Переведу все, что попросите)

Honeyksu
26.03.2015, 20:53
Хм... Небольшой тест на переводчика песен прошел. Готов к бою) Переведу все, что попросите)

Если есть желание поучаствовать в данном проекте http://alliance-fansub.ru/showthread.php?t=21184 присоединяйтесь вторым песенником.
С коллегой в паре весело работается :1:

Дорогие коллеги, очень нужен песенник на проект "Мой злополучный бойфренд".

Песен осталось не так много, откликнитесь пожалуйста.

Simon Dark
25.06.2015, 23:51
Здравствуйте, в группе в контакте видела объявление о том, что нужны песенники. Существует ли подобная нужда до сих пор?

msv24
29.07.2015, 16:34
Возникло желание восполнить пробелы ОСТов лакорнов, которые мы переводили. Раньше мы на песни не сильно внимание обращали, а сейчас прям хочется иногда послушать песню любимого лакорна с родным переводом. Итак, просьба)
Если есть у кого желание и время, переведите ОСТы которые я буду сюда приносить) Будем очень признательны)

Начну с классики.

1. Song: Jam Loey Rak (The defendant of love)
Artist: Punch

<iframe width="420" height="315" src="https://www.youtube.com/embed/croNoH4jNBc" frameborder="0" allowfullscreen></iframe>

เจ็บแค้นเคืองโกรธโทษฉันใย
Jeb Kaen Kueng Glod Tod Chan Yai
Why do you blame me for your hatred?

ฉันทำอะไรให้เธอเคืองขุ่น
Chan Tam Arai Hai Thur Keung Kun
What did I do to enrage you?

ปรักปรำฉันเป็นจำเลยของคุณ
Prak Pam Chan Pen Jam Loey Kong Khun
You accuse me that I'm your defendant

นี่หรือพ่อนักบุญ แท้จริงคุณคือคนป่า
Nee Rue Por Nak Boon Tae Jing Khun Keu Khon Pa
Are you a saint? You're actually such a savage.

ไม่ขอคุกเข่าเฝ้าง้องอน
Mai Kor Kook Kao Fao Ngor Ngon
I will not kneel down to beg you.

แม้ใจขาดรอนขอตายดีกว่า
Mae Jai Kad Ron Kor Tai Dee Kwa
Though my heart will be shattered, I'd better die.

ไม่ขอร้องใครให้กรุณา
Mai Kor Rong Krai Hai Karuna
I will not beg anyone for mercy.

ไม่ขอเศร้าโศกา หรือบีบน้ำตาอ้อนวอนใคร ๆ
Mai Kor Sao Soka Rue Beeb Nam Ta Orn Won Krai Krai
I will not mourn or weep to beg anyone.

เชิญคุณลงทัณฑ์บัญชา
Chern Khun Long Tan Bancha
You can punish me...

จนสมอุราจนสาแก่ใจ
Jon Som Ura Jon Sa Kae Jai
as much as you want... as much as you satisfied.

ไม่มีวันที่ฉันจะร้องไห้
Mai Mee Wan Tee Chan Ja Rong Hai
I will never cry...

ร่ำไรเพราะฉันมิใช่หญิงเจ้าน้ำตา
Ram Rai Prau Chan Mi Chai Ying Chao Nam Ta
nor moan because I'm not a tearful girl.

กักขังฉันเถิดกักขังไป
Kak Kang Chan Therd Kak Kang Pai
Imprison...lock me up

ขังตัวอย่าขังหัวใจดีกว่า
Kanf Tua Ya Kang Hua Jai Dee Kwa
Imprison my body, but not my heart.

อย่าขังหัวใจให้ทรมาน
Ya Kang Hua Jai Hai Toraman
Don't detain my heart to torment...

ให้ฉันเศร้าโศกา เหมือนว่าฉันเป็นเช่นดังจำเลย
Hai Chan Sao Soka Muen Wa Chan Pen Chen Dang Jam Loey
and make me grieve as if I'm a defendant.


2. Song: Rak Khun Kao Eek Laew (Love you again)
Artist: BoydPod

<iframe width="420" height="315" src="https://www.youtube.com/embed/6-_xhif4jpM" frameborder="0" allowfullscreen></iframe>

เก็บเพลงรักนี้ ไว้ให้เธอ
Keb Pleng Rak Nee Wai Hai Thur
Keep this love song for you.

เมื่อวันใดที่เจอะเจอ
Meuh Wan Dai Tee Jer Jer
In case when I see you,

ฉันก็พร้อมและยินยอมมอบความรัก และจิตใจ
Chan Kor Prom Lae Yin Yom Mob Kwam Rak Lae Jit Jai
I'm ready and willing to give my love and soul...

ชั่วนิรันดร์ (ชั่วนิรันดร์)
Chua Niran (Chua Niran)
forever. (forever.)

มีเพลงเพลงนึงที่เคยร้องให้เธอฟัง
Mee Pleng Pleng Nung Tee Keuy Rong Hai Thur Fang
There's a song that I have ever sung for you.

ไม่รู้ว่ายังจำได้หรือเปล่า
Mai Roo Wa Yang Jam Dai Rue Plao
I don't know if you still remember.

วันและเวลาอาจจะหมุนและเวียนไป
Wan Lae Wela Aaj Ja Moon Lae Wien Pai
Day and time may have changed and turned,

แต่ใจความในเพลงนั้นของเรา
Tae Jai Kwam Nai Pleng Nan Kong Rao
but the meaning in that our song...

* ก็ยังคงเฝ้าย้ำพูดถึง ความรักที่ลึกซึ้ง
Kor Yang Kong Yam Pood Tung Kwam Rak Tee Luek Sueng
still keep restating about our deep love...

และยังคงตรึงในหัวใจ
Lae Yang Kong Trueng Nai Hua Jai
and still impress deeply in our heart.

นานแค่ไหน ก็เหมือนเก่า
Nan Kae Nai Kor Muen Kao
No matter how long it is, it's till the same..

เหมือนวันแรกที่เรา เจอะกัน
Muen Wan Raek Tee Rao Jer Kan
same as the first day we met.

** เก็บเพลงรักนี้ให้เป็นของขวัญ
Keb Pleng Rak Nee Hai Pen Kong Kwan
Keep this love song as a gift..

ให้เธอได้รับได้รู้หัวใจของฉัน
Hai Thur Dai Roo Hua Jai Kong Chan
to let you know my heart,

แม้คืนวันจะเปลี่ยนแปลงสักแค่ไหน
Mae Keun Wan Ja Plien Plaeng Sak Kae Nai
no matter how much the day and night have changed,

แต่ใจของฉันที่รักเธอนั้น
Tae Jai Kong Chan Tee Rak Thur Nan
but for my heart that love you...

ต่อให้ต้องลงนรกหรือขึ้นสรวงสวรรค์
Tor Hai Tong Long Narok Rue Kuen Sawan
though I have to go down to hell or up to heaven,

ฉันก็จะไม่มีวันมอบให้ใคร
Chan Kor Ja Mai Mee Wa Mob Hai Krai
I will never give it to anyone.

จะมีเพียงเธอแค่เพียงคนเดียว
Ja Mee Piang Thur Kae Piang Kon Diew
I will have just only you,

และจะมีแต่เธอ เธอแค่เพียงคนเดียว
Lae Ja Mee Tae Thur Thur Kae Piang Kon Diew
and will have you...just only you...

และจะเป็นเพียงคนเดียวเสมอไป
Lae Ja Pen Piang Kon Diew Samer Pai
and it will always be only one...

ที่ฉันฝากชีวิต ทั้งหมดไว้
Tee Chan Fak Cheevit Tang Mod Wai
who I lay my whole my life on...

โดยไม่มีวันทวงกลับคืน
Doy Mai Mee Wan Tuang Klab Kuen
and will never ask for it back.

กาลและเวลาที่เปลี่ยนหมุนและเวียนไป
Kal Lae Wela Tee Plian Moon Lae Wian Pai
The time that has changed and turned.

อาจจะทำให้หัวใจใครหมุนตาม
Aaj Ja Tam Hai Hua Jai Krai Moon Tam
may make someone's heart change too.

แต่ไม่ว่าเวลาจะเปลี่ยนหมุนไปยังไง
Tae Mai Wa Wela Ja Plian Moon Pai Yang Ngai
But no matter how the time has changed,

ใจความในเพลงนั้นของเรา
Jai Kwam Nai Pleng Nan Kong Rao
The meaning of that our song...

(*,**)

ฉันขอใช้ช่วงเวลาทั้งชีวิตที่ฉันมี
Chan Kor Chai Chuang Wela Tang Cheevit Tee Chan Mee
I want to use all my lifetime that I have..

ฉันขอใช้ไปกับเธอ กับเธอ เธอคนนี้….
Chan Kor Chai Pai Gab Thur Gab Thur Kon Nee
I want to use it with you...with you...this you.

(**)

ฉันขอมอบชีวิตทั้งหมดไว้
Chan Kor Mob Cheevit Tang Mod Wai
I give all my life..

ฝากให้กับเธอเพียงผู้เดียว
Fak Hai Gab Thur Piang Poo Diaw
lay it down on you only.

1. Song: Jood On Kong Chan Yoo Tee Hua Jai (My weakness is at my heart)
Artist: Aof Pongsak

<iframe width="420" height="315" src="https://www.youtube.com/embed/XrNvTMqtQDI" frameborder="0" allowfullscreen></iframe>

รู้ตัวดี ว่าทำตัวไม่เหมือนใคร
Roo Tua Dee Wa Tam Tua Mai Muen Krai
I know myself I behave different.

คิดอะไร ก็พูดมันไปไม่แคร์ใครซะอย่าง
Kid Arai Kor Pood Man Pai Mai Care Krai Sak Yang
Whatever I think, I just say it straight and care no one.

ทำตามที่สมองสั่ง ทั้งๆ ที่ตรงข้ามกับหัวใจ
Tam Tam Tee Smong Samg Tang Tang Tee Trong Kam Gab Hua Jai
Just following what my head command me, though it's against my heart.

ถามตัวเอง ว่าที่ทำไปเพื่อใคร
Tam Tua Eng Wa Tee Tam Pai Peuh Krai
Asking myself for what I do, who I do it for.

ประชดตัวเอง ทำร้ายตัวเอง อะไรที่ได้มา
Prachod Tua Eng Tam Rai Tua Eng Arai Tee Dai Ma
Being sarcastic with myself...hurting myself, what do I get in return?

มีแต่เสียน้ำตา สับสนและต้องหวั่นไหว
Mee Tae Sia Nam Ta Sab Son Lae Tong Wan Wai
There're only shedding a tear...being confused and being vulnerable...

ต้องทรมาน ปวดร้าวไปทั้งตัวและหัวใจ
Tong Toramarn Puad Rao Pai Tang Tua Lae Hua Jai
I have to be suffering and deeply hurt with all my body and heart.

*จุดอ่อนของฉัน อยู่ตรงที่หัวใจ
Jood On Kong Chan Yoo Trong Tee Hua Jai
My weakness is at my heart.

ที่ทำเป็นแข็งแรง ที่ฉันแสดง ที่แท้แทบขาดใจ
Tee Tam Pen Kaeng Raeng Tee Chan Sadaeng Tee Tae Taeb Kad Jai
I pretend to be strong...I just act...but in fact, I'm almost dying.

อยากได้ทั้งความรัก อยากได้คนเข้าใจ
Yak Dai Tang Kwam Rak Yak Dai Kon Kao Jai
I need love...need someone who understand me,

ต้องซ่อนมันไว้ภายใน
Tong Son Man Wai Pai Nai
But I have to hide it inside.

ไม่ใช่อะไร ที่แท้นั้นหัวใจมันอ่อนแอ
Mai Chai Arai Tee Tae Nan Hua Jai Man On Ae
Nothing else, in fact, my heart is weak.

รู้ว่าเธอ ไม่ได้รักไม่สนใจ
Roo Wa Thur Mai Dai Rak Mai Dai Son Jai
I know that you don't love...don't care about me.

ลึกลงไป ก็แทบละลาย ทำใจไม่ได้
Luek Long Pai Kor Taeb Lalai Tam Jai Mai Dai
Deep inside, I almost melt away...I can't restraint my mind.

ทำเป็นเหมือนไม่แคร์ ที่แท้นั้นน้ำตาไหล
Tam Pen Muen Mai Care Tee Tae Nan Nam Ta Lai
I pretend to not care, but in fact, my tears is flowing.

เจ็บไปทั้งใจ และหาคนเข้าใจไม่ได้เลย
Jeb Pai Tang Jai Lae Ha Kon Jao Jai Mai Dai Leoy
I'm hurt in my heart and can't find anyone who understand me.

(repeat *)

ไม่ต้องการให้ใครรู้ ว่าภายในใจรักเธอเพียงใด
Mai Tong Karn Hai Krai Roo Wa Pai Nai Jai Rak Thur Piang Dai
I don't want to let anyone know within my heart, how much I love you...

และรัก...ทั้งหัวใจ
Lae Rak...Tang Hua Jai
and love...with all my heart.

2. Song: Sin Sood Gan Tee (Let it be over)
Artist: Panadda Ruengwut


<iframe width="420" height="315" src="https://www.youtube.com/embed/CnyijgtSo4c" frameborder="0" allowfullscreen></iframe>

เจ็บมานานแค่ไหน จะต้องเจ็บไปอีกนานไหม
Jeb Ma Nan Kae Nai Ja Tong Jeb Pai Eek Nan Mai
How long have I been hurt? For how long will I be hurt?

แต่ทำไมหัวใจของฉันมันยังไม่ชิน
Tae Tam Mai Hua Jai Kong Chan Yang Mai Chin
But why doesn't my heart get used to it?

เจ็บที่ต้องทนเห็น ต้องทนที่จะได้ยิน
Jeb Tee Tong Ton Hen Tong Ton Tee Ja Dai Yin
It's so hurt that I have to stand seeing...have to stand hearing...

ไม่มีสักวันที่มันจะจบสิ้นสักที
Mai Mee Sak Wan Tee Man Ja Job Sin Sak Tee
There's never a day it will be over.

*อยากจะมีวันไหน มันสิ้นสุดไปทีได้ไหม
Yak Ja Mee Wan Nai Man Sin Sood Pai Tee Dai Mai
Can it be over any day?

ไม่อยากทำร้ายใจของฉันไปมากกว่านี้
Mai Yak Tam Rai Jai Kong Chan Pai Mak Kwa Nee
I don't want to hurt my heart more than this.

จบลงไปได้แล้ว เมื่อทางจะไปไม่มี
Job Long Pai Dai Laew Mueh Tamg Ja Pai Mai Mee
Let it be over since there's no any way to go on.

รักแล้วมีแต่ความเสียใจ
Rak Laew Mee Tae Kwam Sia Jai
Loving but there's only sorrow.

**หัวใจทนไม่ไหวแล้ว รับอะไรไม่ไหวแล้ว
Hua Jai Ton Mai Wai Laew Rab Arai Mai Wai Laew
My heart can't bear it anymore...can't accept anything anymore.

ฉันไม่อยากนั่งรอ ขอเลือกเดินหนีไป
Chan Mai Yak Nang Raw Kor Luek Dern Nee Pai
I don't want to keep waiting. I choose to walk away.

เสียใจมากี่ร้อยครั้ง เพียงแค่ครั้งเดียวมันแทบขาดใจ
Sia Jai Ma Kee Roi Krang Piang Kae Krang Diew Man Taeb Kad Jai
Having been sorry for many hundreds times. Just one more time, it may take my breath away.

เจ็บช้ำมาสักเท่าไหร่ อยากขอให้สิ้นสุดสักที
Jeb Cham Ma Sak Tao Rai Yak Kor Hai Sin Sood Sak Tee
How much I have been hurt...I want it to be over now.

repeat */**/**


Song: Prom Likit (Destiny)
Artist: Tee Jetset'er

<iframe width="420" height="315" src="https://www.youtube.com/embed/Zzp5nDG7ObQ" frameborder="0" allowfullscreen></iframe>

พรหมลิขิตบันดาลชักพา ดลให้มาพบกันทันใด
The destiny leads us to meet each other
ก่อนนี้อยู่กันแสนไกล พรหมลิขิตดลจิตใจ
Before, we were far away, but the destiny inspires us,
ฉันจึงได้มาใกล้กับเธอ
so I can come close to you.

เออชะรอยจะเป็นเนื้อคู่ ควรอุ้มชูเลี้ยงดูบำเรอ
Probably, we're soulmate deserving to take care of each other.
แต่ครั้งแรกที่พบเธอ ใจฉันเชื่อว่าแรกเจอ
Since the first time I met you, my heart believes at first sight...
ฉันและเธอเป็นคู่สร้างมา
that you and I are matchmade in heaven.

เนื้อคู่ ถึงอยู่แสนไกลก็ไม่คลาดคลา
Soulmate...though we are so far away, we can't avoid each other...
มุ่งหวัง สมดังอุราไม่ว่าใครๆ
The wishes will be fulfilled no matter who it is.

หากไม่ใช่คู่ครองแท้จริง
If we're not the true soulmate,
จะแอบอิงรักยิ่งปานใด
no matter how much we love,
ยากนักที่จะสมใจ
it will be so hard to be as we wish.
คงพบเหตุอาเพศภัย พลัดกันไปทำให้คลาดคลา
We may have obstable separating us apart.

เราสองคนต่างเป็นเนื้อคู่ จึงชื่นชูรักใคร่บูชา
We both are soulmate, so we love each other.
นี่เค้าว่าบุญหนุนพา พรหมลิขิตขีดเส้นมา ชี้ชะตามาให้ร่วมกัน
This is because the fate destined us to be together.

เราสองคนคงเป็นเนื้อคู่
We both may be soulmate.
เพียงแต่ดูรู้ชื่อโดยพลัน
Just knowing each other's name,
ก็รู้สึกนึกรักกัน
we can feel loving each other...
จนฝันใฝ่ใจผูกพัน แม้ไม่ทันจะเห็นรูปกาย
dreaming and being attached, though we've not seen how each other look like.

ฉันเชื่อ เพราะเมื่อพบเธอฉันเพ้อมากมาย
I believe it because when I met you, I dream so much of you.
เฝ้าหลง พะวงไม่วายไม่หน่ายกมล
I'm fascinated and always concern about you.

พรหมลิขิตบันดาลทุกอย่าง เป็นผู้วางหนุนทางมวลชน
The fate inspires everything. It creates the way for people.
ได้ลิขิตชีวิตคน มอบเนื้อคู่มาเปรอปรน ทั้งยังดลเธอให้คู่ฉัน
It destines human's life, gets the soulmate each other, and also leads you to be with me.

Song: Buppe Sanniwas (Fated Couple)
Artist: Petch Pacharapan Suthanon

<iframe width="560" height="315" src="https://www.youtube.com/embed/kqlmtLbiiLE" frameborder="0" allowfullscreen></iframe>

เมื่อคิดให้ดีโลกนี้ประหลาด
Thinking carefully, this world is so strange...
บุพเพสันนิวาส ที่ประสาทความรักภิรมย์
that the fate provides love to people.
คู่ใคร คู่เขา รักยังคอยเฝ้าชม คอยภิรมย์เรื่อยมา
To each, his/her own. Love keeps on nurturing and delighting them.

ขอบน้ำขวางหน้า ขอบฟ้าขวางกั้น
Though the sea or the sky block the way,
บุพเพยังสรรค์ประสบ ให้ได้สบพบรักกันได้
the fate can destine them to meet and love each other.
ห่างกันแค่ไหน เขาสูงบังกั้นไว้ รักยังได้บูชา
No matter how distant they are, though the high mountain obstructs, love can be worshipped.

ความรัก ศักดิ์ศรี รักไม่มีพรมแดน รักไม่มีศาสนา
Love transcends social status. Love has no boundary. Love has no religion.
แม้นใครบุญญา ได้ครองกันมา พรหมลิขิตพาชื่นใจ
If anyone have fate to be together, the destiny leads them the happiness.

รักเหมือนโคถึกที่คึกพิโรธ
The passionate love is like a mad bull.
ความรักเช่นนั้นให้โทษ จะไปโกรธโทษรักไม่ได้
That kind of love is harmful. We can't put the blame on love.
ไม่ใช่บุพเพสันนิวาสแน่ไซร้ รักจึงได้แรมรา
If it's not destined, love will be gone.

aversa
05.08.2015, 13:16
Всем нашим поэтам-песенникам переношу предложение от зрителя ВК, вдруг заинтересует
Песня в исполнении Рэйни Ян
http://www.dailymotion.com/video/x2f6ngs

Любаня
17.03.2016, 00:55
Девочки и мальчики, хелп!!! В китайском сериале Цветок, который цветет дважды есть очень-очень красивая лирическая песня. Есть хороший перевод Ани-boo с китайского. Но очень хочется, чтобы был текст в рифму :5:

Отзовись, добрая душа!

Ворон
12.05.2016, 23:38
а никто не поможет со странной китайской песенкой? есть небольшой ролик с китайским и англ хардсабом и мои корявым переводом =) хочется сделать чтото более менее человеческое =)

вот ссылочка на архив. там кусочек видео с песней(ансаб кривой) и моя попытка перевода(не лучше ансаба :6:)
https://saugykla.teo.lt/Shares/Home.aspx?ShareID=cc8b3d2d-df19-4316-97d8-62db238f261e

Xiao Mei
13.05.2016, 03:21
подвинула таймиг в сабах, может, пригодится тому кто будет смотреть сэмпл Ворон (http://alliance-fansub.ru/member.php?u=13929)а.

Marusija
23.08.2019, 14:02
Сразу предупрежу, это большей частью не для проекта, а, моя собственная лёгкая одержимость. :5: Что редко, но всё же бывает. Очень нравится несколько песен из дорамки, и хотелось бы их в коллекцию с лирикой на русском языке. :36:1 Ах мечты, мечты... Единственное "но", лирика в них на китайском языке, что, практически автоматом, отправляет мою мечту в раздел несбыточных. Но что поделать, оптимизм-то и вера в чудо зашкаливают. :12:1
Удивительное дело но лирика на китайском находится гораздо легче чем клипушники или сами осты. :50:


Это прям моя нынешняя любовь, а с тех пор как нашла клип (https://yadi.sk/mail/?hash=QbTEnqA2hb9HQ5Gpci5V2WlEbN8hHrJo8LtujooNuha4 GWzjLE39w7KvC7hCS5Gdq%2FJ6bpmRyOJonT3VoXnDag%3D%3D&uid=33201473) на этот ост, который мне безумно нравится, так бы и залипала в нём сутки напролёт. :92:
Ещё один (https://yadi.sk/mail/?hash=qJqaNBdckn9rlZFfMLG478CbWxCJXnzFqsSQtanBIJpE q4rattGbZ2jSNwcsLMcYq%2FJ6bpmRyOJonT3VoXnDag%3D%3D&uid=33201473
) дуэт от тех же исполнителей. Ну нравятся мне они, и всё тут. :2:
И парочка опенингов из второго (https://yadi.sk/mail/?hash=GqQE8ABwdHJ%2FA3H0xIc3HeBjPxAMhFyEc9B%2BgByg u%2FLjnjR7VpvDZEmZhCtn5eiiq%2FJ6bpmRyOJonT3VoXnDag %3D%3D&uid=33201473) и из третьего (https://yadi.sk/i/EPgfudagMUTguA) сезонов. Голос у барышни просто волшебный, аж до мурашек пробирает, да и песни просто сказочные. :57:

Marusija
30.10.2019, 12:14
Предыдущая авантюра, походу, не проканала, так что у меня новая. :12:1
Безумно нравится вот этот ост из Чикагской машинки.

https://www.youtube.com/watch?time_continue=3&v=_3SL90dUxI8

В принципе, меня и так нехило с него потряхивает, но всё же, хотелось бы полный комплект мурашек, :2: а сие возможно только с лирикой на русском языке. :40:1