PDA

Просмотр полной версии : Ночь цвета клубники ~ После незримого дождя ~ / Strawberry Night ~ After The Invisible Rain ~ (Япония, 2013, SP)


Kanaya
01.05.2013, 21:50
http://i2.imageban.ru/out/2013/05/01/e0f37c05e79fe18dbc8075b17daf04b9.gif
Ночь цвета клубники

После незримого дождя

Страна: Япония
Трансляция: 26 января 2013 года
Жанр: детектив

В ролях:

Юко Такэути (http://wiki.d-addicts.com/Takeuchi_Yuko)
Нисидзима Хидэтоси (http://wiki.d-addicts.com/Nishijima_Hidetoshi)
Такэда Тэцуя (http://wiki.d-addicts.com/Takeda_Tetsuya)
Койдэ Кэйскэ (http://wiki.d-addicts.com/Koide_Keisuke)
Намасэ Кацухиса (http://wiki.d-addicts.com/Namase_Katsuhisa)
Эндо Кэнити (http://wiki.d-addicts.com/Endo_Kenichi)
Сугимото Тэтта (http://wiki.d-addicts.com/Sugimoto_Tetta)


"Люди делятся на два типа:
на тех, кто не способен отнять чужую жизнь,
и тех, кто прирождён убивать. У Химэкавы глаза убийцы.".


Описание:

Второй спэшл. Состоит из 5 отдельных историй, в которых задействованы почти все главные герои. Только "команда Химэкавы" ни разу так и не соберётся вместе...
По хронологии является продолжением событий фильма 2013 года, но по сюжету никак с ним не связан.


1 часть (http://yadi.sk/d/nh8tGpp_4V7oo)

2 часть (https://disk.yandex.ru/public/?hash=7CG66GE0bMkBqZ/VqZb80Ldjjm8TZzaeulUcK%2BEU6x8%3D)

(Далее соединить все файлы с помощью hjsplit)


Видео меньшего размера (https://disk.yandex.ru/public/?hash=0MY%2BPV7bfbmbIV7pIv90vowAZremBiwp56wp6CIjD4 s%3D)
http://i53.fastpic.ru/big/2013/0227/96/103a06543eb6b71e062d16fa232a3696.png (http://online.alliance-fansub.ru/load/aziatskie_filmy/j_movie/strawberry_night_after_the_invisible_rain/10-1-0-1074)
http://i53.fastpic.ru/big/2013/0227/ed/59b0aa05dc2f9a23439a9e674211b7ed.png (http://doramaland.org/viewtopic.php?f=80&t=1917)

В каком порядке смотреть:

1. Ночь цвета клубники SP (2010) (http://alliance-fansub.ru/showthread.php?t=14729)
2. Ночь цвета клубники, дорама (2012) (http://alliance-fansub.ru/showthread.php?p=751529#post751529)
3. Ночь цвета клубники, фильм (2013)
4. Ночь цвета клубники ~After the Invisible Rain~ SP (2013)


Перевод: Kanaya (http://www.alliance-fansub.ru/member.php?u=22009)
Редакция: Хромоножка (http://www.alliance-fansub.ru/member.php?u=6748)

Шрифты можно найти в теме с дорамой.
Сабы к фильму будут добавлены сюда же, на плакате неслучайно его название.

Kanaya
01.05.2013, 21:56
В первый пост добавлены субтитры к спэшлу.

Его можно смотреть отдельно от фильма. Последнего всё равно пока нигде нет.

Joykiller
05.05.2013, 00:08
Спасибо большое! Не фильм, так хоть спешл))

Рия
05.05.2013, 00:32
Черт! Как эта тема мимо меня прошла?
Ну хоть бы в личку написали, а то я со скуки с ума схожу - ничего путного на глаза из фильмов не попадется.

Спасибо вам огромное за такую радость!!!

Kanaya
05.05.2013, 09:22
Joykiller Да, в своё время тоже такая мысль посетила)) С нетерпением жду фильм (уже год как).
Рия Я думала, ты уже давно знаешь. Приятного просмотра :a006:

Макото Кино
05.05.2013, 10:42
На DORAMALAND.ORG (http://doramaland.org/viewtopic.php?f=80&t=1917&p=9909595#p9909595) создана раздача.
http://img23.binimage.org/c7/84/74/06.png

Рия
12.05.2013, 23:01
Kanaya, я знала, что ты планируешь переводить. А вот тема с готовым переводом стала для меня сюрпризом.)
Спасибо тебе и Хромоножке за доставленную радость.

Ганни удивил. Не ожидала от него такой миролюбивости.

Какая необычная серия и так не завершено заканчивающаяся...
Печально, что они решили так все закончить.

Конечно у меня много вопросов по просмотру, насчет того что сказал Ганни о Химэкаве, насчет того, что сказал Курата о них двоих.

Enmik
12.05.2013, 23:13
Ура! С завершением... хочется пересмотреть всё с самого первого спешиала)

Спасибо огромное)

Teri_T
03.04.2016, 20:59
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, планируется ли перевод субтитров к фильму основному Незримый дождь 2013 года?

Kanaya
03.04.2016, 22:24
Перевод к фильму давно был начат (когда ещё только-только ансаб появился), но потом был приостановлен. На данный момент переведена 1/3.
Ансаб, который есть, даже переводом сложно назвать. Очень много пропусков, ошибок и просто отсебятины.
Я немного знаю японский, но в данном случае приходится не сверяться, а заново переводить все 2 часа. А ансаб ещё больше запутывает и не знаешь, чему верить - то ли ему, то ли себе. Переводить как попало (просто, чтобы было) не хочется. Но и бросать тоже.
Моя вина в этом тоже есть, слишком долго всё откладывала. Честно, нервы не выдерживают перечитывать то, что нагородили в ансабе.
Спасибо, что ждёте перевод фильма. Постараюсь в ближайшее время его возобновить.