PDA

Просмотр полной версии : Караоке по-русски! (Zolotko & rijunya)


Страницы : [1] 2 3 4

Zolotko
15.09.2013, 16:17
Всем хорошего настроения!
Давайте споём?
Кто как может, главное - с удовольствием!
<a target="_blank" href="http://forumsmile.ru/pic41447.html"><img src="https://forumsmile.ru/u/1/a/3/1a30d4efa3f9bbaf60d5d7977219e982.png" /></a>
OST'ы и клипы к дорамам (Корея)
==========Дорамы 2020-2022 года==========

Алхимия Душ (2022)

Part.01 Car, the Garden - "Scars Leave Beautiful Trace" (http://vk.com/video_ext.php?oid=4230620&id=456239751&hash=d2bb938402d11a72&hd=1" width="640" height="360" frameborder="0") смотреть в сообщении (http://alliance-fansub.ru/showpost.php?p=1579255&postcount=982) / смотреть на странице (http://alliance-fansub.ru/showthread.php?p=1579255#post1579255)
Перевод, монтаж и оформление - Zolotko.

Король: Владыка Вечности. The King. Eternal Monarch (2020)

1. Zion.T - "I Just Want To Stay With You" (http://vk.com/video_ext.php?oid=4230620&id=456239600&hash=fe3baef6d21a555f&hd=4" width="640" height="360" frameborder="0") смотреть в сообщении (http://alliance-fansub.ru/showpost.php?p=1549131&postcount=922) / смотреть на странице (http://alliance-fansub.ru/showthread.php?p=1549131#post1549131)
Перевод и монтаж - Zolotko. Оформление - Mar222ina, Zolotko. Редакция и логотип - Plappi.

2. HwaSa - "Orbit" (http://vk.com/video_ext.php?oid=4230620&id=456239634&hash=33602c89ec5efc29&hd=4" width="640" height="360" frameborder="0") смотреть в сообщении (http://alliance-fansub.ru/showpost.php?p=1555357&postcount=938) / смотреть на странице (http://alliance-fansub.ru/showthread.php?p=1555357#post1555357)
Перевод и монтаж - Zolotko. Оформление - Mar222ina, Zolotko. Редакция и логотип - Plappi.

3. Kim Jong Wan (NELL) - "Gravity" (http://vk.com/video_ext.php?oid=4230620&id=456239613&hash=e9c66609ebf0a5db&hd=4" width="640" height="360" frameborder="0") смотреть в сообщении (http://alliance-fansub.ru/showpost.php?p=1550702&postcount=927) / смотреть на странице (http://alliance-fansub.ru/showthread.php?p=1550702#post1550702)
Перевод и монтаж - Zolotko. Оформление - Mar222ina, Zolotko. Редакция и логотип - Plappi.

4. Yongzoo - "Maze" (http://vk.com/video_ext.php?oid=4230620&id=456239608&hash=f870659485b28a47&hd=4" width="640" height="360" frameborder="0") смотреть в сообщении (http://alliance-fansub.ru/showpost.php?p=1549727&postcount=925) / смотреть на странице (http://alliance-fansub.ru/showthread.php?p=1549727#post1549727)
Перевод и монтаж - Zolotko. Оформление - Mar222ina, Zolotko. Редакция и логотип - Plappi.

5. Ha Sung Woon - "I Fall In Love" (http://vk.com/video_ext.php?oid=4230620&id=456239619&hash=a5688871fb42b65c&hd=4" width="640" height="360" frameborder="0") смотреть в сообщении (http://alliance-fansub.ru/showpost.php?p=1551782&postcount=929) / смотреть на странице (http://alliance-fansub.ru/showthread.php?p=1551782#post1551782)
Перевод и монтаж - Zolotko. Оформление - Mar222ina, Zolotko. Редакция и логотип - Plappi.

7. Sun Woo Jung Ah (SWJA) - "Can’t Stop The Flower From Blooming" (http://vk.com/video_ext.php?oid=4230620&id=456239632&hash=967fb9c7460215d4&hd=4" width="640" height="360" frameborder="0") смотреть в сообщении (http://alliance-fansub.ru/showpost.php?p=1555121&postcount=936) / смотреть на странице (http://alliance-fansub.ru/showthread.php?p=1555121#post1555121)
Перевод и монтаж - Zolotko. Оформление - Mar222ina, Zolotko. Редакция и логотип - Plappi.

8. Paul Kim - "Dream" (http://vk.com/video_ext.php?oid=4230620&id=456239622&hash=7498c3287efd0408&hd=4" width="640" height="360" frameborder="0") смотреть в сообщении (http://alliance-fansub.ru/showpost.php?p=1552081&postcount=932) / смотреть на странице (http://alliance-fansub.ru/showthread.php?p=1552081#post1552081)
Перевод и монтаж - Zolotko. Оформление - Mar222ina, Zolotko. Редакция и логотип - Plappi.

11. Gummy - "My Love" (http://vk.com/video_ext.php?oid=4230620&id=456239629&hash=672702f5df39b054&hd=1" width="640" height="360" frameborder="0") смотреть в сообщении (http://alliance-fansub.ru/showpost.php?p=1554550&postcount=935) / смотреть на странице (http://alliance-fansub.ru/showthread.php?p=1554550#post1554550)
Перевод и монтаж - Zolotko. Оформление - Mar222ina, Zolotko. Редакция и логотип - Plappi.

13. Lim Han Byul & Kim Jae Hwan - "You’re My End and My Beginning" (http://vk.com/video_ext.php?oid=4230620&id=456239636&hash=13a7df4f68d14f11&hd=4" width="640" height="360" frameborder="0") смотреть в сообщении (http://alliance-fansub.ru/showpost.php?p=1556664&postcount=940) / смотреть на странице (http://alliance-fansub.ru/showthread.php?p=1556664#post1556664)
Перевод и монтаж - Zolotko. Оформление - Mar222ina, Zolotko. Редакция и логотип - Plappi.

Youngjae (GOT7) & Choi Jung Yoon - "Fall in Love" OST "Когда Расцветёт Моя Любовь" ("When My Love Blooms", Корея 2020) (http://vk.com/video_ext.php?oid=4230620&id=456239609&hash=53472ffd5116abb1&hd=4" width="640" height="360" frameborder="0") смотреть в сообщении (http://alliance-fansub.ru/showpost.php?p=1550360&postcount=926) / смотреть на странице (http://alliance-fansub.ru/showthread.php?p=1550360#post1550360)
Перевод - Zolotko. Оформление - Mar222ina, Zolotko.

==========Дорамы 2019 года==========

Коснуться Твоего Сердца / Touch Your Heart (участник проекта Zolotko)
Part.01 Chen (EXO) - "Make It Count" (http://vk.com/video_ext.php?oid=4230620&id=456239512&hash=421d7e820657ebad&hd" width="640" height="360" frameborder="0") смотреть в сообщении (http://alliance-fansub.ru/showpost.php?p=1534813&postcount=881) смотреть на странице (http://alliance-fansub.ru/showthread.php?p=1534813#post1534813)
Перевод и монтаж - Zolotko. Оформление - Mar222ina, Zolotko. Редакция и логотип - Plappi.

Part.02 J Rabbit - "Oh? Truly!" (http://vk.com/video_ext.php?oid=4230620&id=456239492&hash=e091a5c39d0f021a&hd" width="640" height="360" frameborder="0") смотреть в сообщении (http://alliance-fansub.ru/showpost.php?p=1529719&postcount=868) смотреть на странице (http://alliance-fansub.ru/showthread.php?p=1529719#post1529719)
Перевод - Zolotko. Оформление - Mar222ina, Zolotko. Редакция и логотип - Plappi.

Part.03 Wendy - "What If Love" (http://vk.com/video_ext.php?oid=4230620&id=456239488&hash=6acf5f863114117d&hd" width="640" height="360" frameborder="0") смотреть в сообщении (http://alliance-fansub.ru/showpost.php?p=1529115&postcount=867) смотреть на странице (http://alliance-fansub.ru/showthread.php?p=1529115#post1529115)
Перевод - Zolotko. Оформление - Zolotko, Mar222ina. Редакция и логотип - Plappi.

Part.05 Jeong Se Woon - "Good Night" (http://vk.com/video_ext.php?oid=4230620&id=456239504&hash=71206e5e4739fefe&hd" width="640" height="360" frameborder="0") смотреть в сообщении (http://alliance-fansub.ru/showpost.php?p=1532153&postcount=875) смотреть на странице (http://alliance-fansub.ru/showthread.php?p=1532153#post1532153)
Перевод и монтаж - Zolotko. Оформление - Mar222ina, Zolotko. Редакция и логотип - Plappi.

Part.07 1415 - "Photographs" (http://vk.com/video_ext.php?oid=4230620&id=456239509&hash=d4ef7ff3b656fe63&hd" width="640" height="360" frameborder="0") смотреть в сообщении (http://alliance-fansub.ru/showpost.php?p=1533822&postcount=879) смотреть на странице (http://alliance-fansub.ru/showthread.php?p=1533822#post1533822)
Перевод и монтаж - Zolotko. Оформление - Mar222ina, Zolotko. Редакция и логотип - Plappi.

Be Melodramatic / В Духе Мелодрамы
Ahn Jae Hong and Cheon Woo Hee - "Your Shampoo Scent In The Flowers" (vk.com/video_ext.php?oid=4230620&id=456239602&hash=f664df57f35f2851&hd=4" width="640" height="360" frameborder="0") смотреть в сообщении (http://alliance-fansub.ru/showpost.php?p=1549256&postcount=923) / смотреть на странице (http://alliance-fansub.ru/showthread.php?p=1549256#post1549256)
Перевод и монтаж - Zolotko. Оформление - Mar222ina, Zolotko.

Ha Hyun Sang - "Moonlight" (http://vk.com/video_ext.php?oid=4230620&id=456239692&hash=4adb6e1cfce972c5&hd=4" width="640" height="360" frameborder="0") смотреть в сообщении (http://alliance-fansub.ru/showpost.php?p=1562497&postcount=959) / смотреть на странице (http://alliance-fansub.ru/showthread.php?p=1562497#post1562497)
Перевод и оформление - Zolotko.

Хроники Нок Ду (The Tale of NokDu, 2019)

1. NCT U – "Baby Only You" (http://vk.com/video_ext.php?oid=4230620&id=456239553&hash=2f5966efdf35d4bc&hd=1" width="640" height="360" frameborder="0") смотреть в сообщении (http://alliance-fansub.ru/showpost.php?p=1539537&postcount=891) / смотреть на странице (http://alliance-fansub.ru/showthread.php?p=1539537#post1539537)
Перевод - Zolotko. Оформление - Mar222ina, Zolotko. Логотип - Mentha

2. YOUNHA - "I'll Be Your Light" (http://vk.com/video_ext.php?oid=4230620&id=456239585&hash=934a826a9468552f&hd=1" width="640" height="360" frameborder="0") смотреть в сообщении (http://alliance-fansub.ru/showpost.php?p=1547267&postcount=912) / смотреть на странице (http://alliance-fansub.ru/showthread.php?p=1547267#post1547267)
Перевод, монтаж - Zolotko. Оформление - Mar222ina, Zolotko. Логотип - Mentha

3. Woozi – "Miracle" (http://vk.com/video_ext.php?oid=4230620&id=456239564&hash=92903dfc3adff88e&hd=4" width="640" height="360" frameborder="0") смотреть в сообщении (http://alliance-fansub.ru/showpost.php?p=1543136&postcount=898) / смотреть на странице (http://alliance-fansub.ru/showthread.php?p=1543136#post1543136)
Перевод, монтаж - Zolotko. Оформление - Mar222ina, Zolotko. Логотип - Mentha

4. Gummy - "The Most Perfect Days" (http://vk.com/video_ext.php?oid=4230620&id=456239570&hash=895d9d8251877dac&hd=4" width="640" height="360" frameborder="0") смотреть в сообщении (http://alliance-fansub.ru/showpost.php?p=1546352&postcount=906) / смотреть на странице (http://alliance-fansub.ru/showthread.php?p=1546352#post1546352)
Перевод, монтаж - Zolotko. Оформление - Mar222ina, Zolotko. Логотип - Mentha

7. Kim Yeon Ji – "Scar" (http://vk.com/video_ext.php?oid=4230620&id=456239568&hash=38a885c28381357d&hd=1" width="640" height="360" frameborder="0") смотреть в сообщении (http://alliance-fansub.ru/showpost.php?p=1545605&postcount=903) / смотреть на странице (http://alliance-fansub.ru/showthread.php?p=1545605#post1545605)
Перевод, монтаж и оформление - Zolotko. Логотип - Mentha

8. Huh Gak - "Your Warmth" (http://vk.com/video_ext.php?oid=4230620&id=456239576&hash=7e8aab839c3d5dbc&hd=1" width="640" height="360" frameborder="0") смотреть в сообщении (http://alliance-fansub.ru/showpost.php?p=1546749&postcount=907) / смотреть на странице (http://alliance-fansub.ru/showthread.php?p=1546749#post1546749)
Перевод, монтаж - Zolotko. Оформление - Mar222ina, Zolotko. Логотип - Mentha


==========Дорамы 2018 года==========

Териус Позади Меня / Terius Behind Me (Корея, 2018)(участник проекта Zolotko)
Part.01 Gaho – "Heart Is Beating" (http://vk.com/video_ext.php?oid=4230620&id=456239462&hash=60728ef430bf2fd5&hd" width="640" height="360" frameborder="0") смотреть в сообщении (http://alliance-fansub.ru/showpost.php?p=1523974&postcount=854) смотреть на странице (http://alliance-fansub.ru/showthread.php?p=1523974#post1523974)
Перевод и монтаж - Zolotko. Перевод фраз - MeowBios. Редакция и логотип - Plappi. Оформление - Mar222ina, Zolotko.

Part.02 Suran – "Dazzling" (http://vk.com/video_ext.php?oid=4230620&id=456239465&hash=d15e1c86d0fbebb2&hd=4" width="640" height="360" frameborder="0") смотреть в сообщении (http://alliance-fansub.ru/showpost.php?p=1525637&postcount=857) смотреть на странице (http://alliance-fansub.ru/showthread.php?p=1525637#post1525637)
Перевод и монтаж - Zolotko. Перевод фраз - MeowBios. Редакция и логотип - Plappi. Оформление - Mar222ina, Zolotko.

Part.03 Kim Min Seung - "One Day" (http://vk.com/video_ext.php?oid=4230620&id=456239475&hash=80b042c42b5c98ff&hd=4" width="640" height="360" frameborder="0") смотреть в сообщении (http://alliance-fansub.ru/showpost.php?p=1525818&postcount=859) смотреть на странице (http://alliance-fansub.ru/showthread.php?p=1525818#post1525818)
Перевод и монтаж - Zolotko. Перевод фраз - MeowBios. Редакция и логотип - Plappi. Оформление - Mar222ina, Zolotko.

Part.04 Eunjung (T-ara) – "Shout To The Sky" (http://vk.com/video_ext.php?oid=4230620&id=456239477&hash=22288f9af018d00d&hd=4" width="640" height="360" frameborder="0") смотреть в сообщении (http://alliance-fansub.ru/showpost.php?p=1525819&postcount=860) смотреть на странице (http://alliance-fansub.ru/showthread.php?p=1525819#post1525819)
Перевод и монтаж - Zolotko. Перевод фраз - MeowBios. Редакция и логотип - Plappi. Оформление - Mar222ina, Zolotko.

Part.05 Yang Da Il – "When Can You See Me" (http://vk.com/video_ext.php?oid=4230620&id=456239485&hash=2a996fde333402a6&hd=4" width="640" height="360" frameborder="0") смотреть в сообщении (http://alliance-fansub.ru/showpost.php?p=1526240&postcount=861) смотреть на странице (http://alliance-fansub.ru/showthread.php?p=1526240#post1526240)
Перевод и монтаж - Zolotko. Перевод фраз - MeowBios. Редакция и логотип - Plappi. Оформление - Mar222ina, Zolotko.

Что случилось с секретарем Ким? / Why Secretary Kim? (Корея, 2018)(участник проекта Zolotko)
Part.02 "It's You" - Jung Se Woon (http://vk.com/video_ext.php?oid=4230620&id=456239440&hash=9d1b76a069d8f8c9&hd=4" width="640" height="360" frameborder="0") смотреть в сообщении (http://alliance-fansub.ru/showpost.php?p=1516831&postcount=840) смотреть на странице (http://alliance-fansub.ru/showthread.php?p=1516831#post1516831)
Перевод и оформление - Zolotko.

Part.03 "Wanna Be" - GFRIEND (http://vk.com/video_ext.php?oid=4230620&id=456239497&hash=d42e3acabec3e9e6&hd=4" width="640" height="360" frameborder="0") смотреть в сообщении (http://alliance-fansub.ru/showpost.php?p=1530021&postcount=869) смотреть на странице (http://alliance-fansub.ru/showthread.php?p=1530021#post1530021)
Оформление - Mar222ina, Zolotko. Перевод фраз - click, Toya.

Part.04 "A Little More" - Jinho (Pentagon) & Rothy (http://vk.com/video_ext.php?oid=4230620&id=456239442&hash=c343aa039ae0e2c2&hd" width="640" height="360" frameborder="0") смотреть в сообщении (http://alliance-fansub.ru/showpost.php?p=1516831&postcount=840) смотреть на странице (http://alliance-fansub.ru/showthread.php?p=1516831#post1516831)
Перевод и оформление - Zolotko.

Part.05 "Because I Only See You" - Kim Na Young (http://vk.com/video_ext.php?oid=4230620&id=456239642&hash=a6ff1a2c988946ac&hd=4" width="640" height="360" frameborder="0") смотреть в сообщении (http://alliance-fansub.ru/showpost.php?p=1557258&postcount=941) / смотреть на странице (http://alliance-fansub.ru/showthread.php?p=1557258#post1557258)
Перевод - Zolotko. Оформление - Mar222ina, Zolotko.


==========Дорамы 2017 года==========

Лес тайн / Secret Forest (Корея, 2017)(участник проекта Zolotko)
Part.02 Everlua – "Dust" (http://vk.com/video_ext.php?oid=4230620&id=456239407&hash=60adbecc2b4bcaff&hd=4" width="640" height="360" frameborder="0") смотреть в сообщении (http://alliance-fansub.ru/showpost.php?p=1507491&postcount=824) смотреть на странице (http://alliance-fansub.ru/showthread.php?p=1507491#post1507491)
Перевод - Zolotko. Редакция - Plappi. Оформление - Mar222ina, Zolotko.

Part.03 Oohyo – "Rain Shower" (http://vk.com/video_ext.php?oid=4230620&id=456239377&hash=18f6c8b4a7dcc243&hd=4" width="640" height="360" frameborder="0") смотреть в сообщении (http://alliance-fansub.ru/showpost.php?p=1486885&postcount=795) смотреть на странице (http://alliance-fansub.ru/showthread.php?p=1486885#post1486885)
Перевод - Zolotko. Редакция - Plappi. Оформление - Mar222ina, Zolotko.

Part.04 Tei – "Like A Monster" (http://vk.com/video_ext.php?oid=4230620&id=456239405&hash=a7156f540385232f&hd=4" width="640" height="360" frameborder="0") смотреть в сообщении (http://alliance-fansub.ru/showpost.php?p=1507061&postcount=822) смотреть на странице (http://alliance-fansub.ru/showthread.php?p=1507061#post1507061)
Перевод - Zolotko. Редакция - Plappi. Оформление - Mar222ina, Zolotko.

Part.05 Han Hee Jung & Sorae – 'Smile' / 'Улыбнись' (http://vk.com/video_ext.php?oid=4230620&id=456239376&hash=04ec53e70c07569d&hd=4" width="640" height="360" frameborder="0") смотреть в сообщении (http://alliance-fansub.ru/showpost.php?p=1486691&postcount=794) смотреть на странице (http://alliance-fansub.ru/showthread.php?p=1486691#post1486691)
Перевод - Zolotko. Редакция - Plappi. Оформление - Mar222ina, Zolotko.

Part.09 Peter Han - "Goodby" (http://vk.com/video_ext.php?oid=4230620&id=456239382&hash=6156224cdc303f29&hd=4" width="640" height="360" frameborder="0") смотреть в сообщении (http://alliance-fansub.ru/showpost.php?p=1487878&postcount=801) смотреть на странице (http://alliance-fansub.ru/showthread.php?p=1487878#post1487878)
Перевод - Zolotko. Редакция - Plappi. Оформление - Mar222ina, Zolotko.Эта жизнь у нас первая / This Life Is Our First (Корея, 2017)(участник проекта Zolotko)
Part.2 Haebin (gugudan) – "Everyday" (http://vk.com/video_ext.php?oid=4230620&id=456239452&hash=5cd37b5933bc53b4&hd=4" width="640" height="360" frameborder="0") смотреть в сообщении (http://alliance-fansub.ru/showpost.php?p=1518977&postcount=846) смотреть на странице (http://alliance-fansub.ru/showthread.php?p=1518977#post1518977)
Перевод, монтаж и оформление - Zolotko. Перевод фраз - MeowBios. Редакция - Plappi.
Part.3 Melomance – "I Want To Love" (http://vk.com/video_ext.php?oid=4230620&id=456239403&hash=8b1a1a1a392599e0&hd=4" width="640" height="360" frameborder="0") смотреть в сообщении (http://alliance-fansub.ru/showpost.php?p=1506683&postcount=818) смотреть на странице (http://alliance-fansub.ru/showthread.php?p=1506683#post1506683)
Перевод, монтаж и оформление - Zolotko. Перевод фраз - MeowBios. Редакция - Plappi.
Part.4 MoonMoon – "Marriage" (http://vk.com/video_ext.php?oid=4230620&id=456239412&hash=9bb00237ee5b0e12&hd=4" width="640" height="360" frameborder="0") смотреть в сообщении (http://alliance-fansub.ru/showpost.php?p=1509923&postcount=830) смотреть на странице (http://alliance-fansub.ru/showthread.php?p=1509923#post1509923)
Перевод, монтаж и оформление - Zolotko. Перевод фраз - MeowBios. Редакция - Plappi.
Part.5 Moon Sung Nam (Every Single Day) – "This Life" (http://vk.com/video_ext.php?oid=4230620&id=456239449&hash=2f9139b9c1f7d5b3&hd=4" width="640" height="360" frameborder="0") смотреть в сообщении (http://alliance-fansub.ru/showpost.php?p=1517456&postcount=844) смотреть на странице (http://alliance-fansub.ru/showthread.php?p=1517456#post1517456)
Перевод, монтаж и оформление - Zolotko. Перевод фраз - MeowBios. Редакция - Plappi.
Part.6 Hee Jin (GOOD DAY) ft. Lee Yohan – "Shelter" (http://vk.com/video_ext.php?oid=4230620&id=456239410&hash=809650830597e331&hd=1" width="640" height="360" frameborder="0") смотреть в сообщении (http://alliance-fansub.ru/showpost.php?p=1508612&postcount=828) смотреть на странице (http://alliance-fansub.ru/showthread.php?p=1508612#post1508612)
Перевод, монтаж и оформление - Zolotko. Перевод фраз - MeowBios. Редакция - Plappi.
Part.7 Ryu Ji Hyun – "Tomorrow" (http://vk.com/video_ext.php?oid=4230620&id=456239593&hash=04a6f137fb6fba85&hd=1" width="640" height="360" frameborder="0") смотреть в сообщении (http://alliance-fansub.ru/showpost.php?p=1547958&postcount=924) смотреть на странице (http://alliance-fansub.ru/showthread.php?p=1547958#post1547958)
Перевод, монтаж - Zolotko. Оформление - Mar222ina, Zolotko. Перевод фраз - MeowBios. Редакция - Plappi.
Part.8 Ben - "Can't Go" (http://vk.com/video_ext.php?oid=4230620&id=456239384&hash=56526e34ef12fc1c&hd=4" width="640" height="360" frameborder="0") смотреть в сообщении (http://alliance-fansub.ru/showpost.php?p=1494890&postcount=804) смотреть на странице (http://alliance-fansub.ru/showthread.php?p=1494890#post1494890)
Перевод и оформление - Zolotko. Редакция - Plappi.
Part.9 Jung So Min – "Because You're Here" (http://vk.com/video_ext.php?oid=4230620&id=456239595&hash=c1a781e39d1380a0&hd=4" width="640" height="360" frameborder="0")
смотреть в сообщении (http://alliance-fansub.ru/showpost.php?p=1548355&postcount=926) смотреть на странице (http://alliance-fansub.ru/showthread.php?p=1548355#post1548355)
Перевод, монтаж - Zolotko. Оформление - Mar222ina, Zolotko. Перевод фраз - MeowBios. Редакция - Plappi.
Roy Kim - "You Belong To My World" ("While You Were Sleeping" OST 3, 2017) (http://vk.com/video_ext.php?oid=4230620&id=456239387&hash=d9042b22ad120d92&hd=4" width="607" height="360" frameborder="0") смотреть в сообщении (http://alliance-fansub.ru/showpost.php?p=1495604&postcount=805) смотреть на странице (http://alliance-fansub.ru/showthread.php?p=1495604#post1495604)
Перевод и оформление - Zolotko. Перевод фраз: aka_Mia Yan, Maxa ==========Дорамы 2016 года==========
Потомки Солнца ('Descended From the Sun' (Корея, 2016) (участник проекта Zolotko)Part.1. Yoon Mirae (T) - "Always" OST Part.1 (http://vk.com/video_ext.php?oid=4230620&id=171707774&hash=58074e8473d81bae&hd=3" width="853" height="480" frameborder="0") смотреть в сообщении (http://alliance-fansub.ru/showpost.php?p=1421939&postcount=704) смотреть на странице (http://alliance-fansub.ru/showthread.php?p=1421939#post1421939)
Перевод и оформление - Zolotko. Редакция - Plappi

Part.2. CHEN (EXO) & Punch - 'Everytime' (http://vk.com/video_ext.php?oid=4230620&id=456239019&hash=b3a7224ef055208b&hd=3" width="853" height="480" frameborder="0") смотреть в сообщении (http://alliance-fansub.ru/showpost.php?p=1422062&postcount=708) смотреть на странице (http://alliance-fansub.ru/showthread.php?p=1422062#post1422062)
Перевод и оформление - Zolotko. Редакция - Plappi

Part.3. DAVICHI - 'This Love' (http://vk.com/video_ext.php?oid=4230620&id=456239027&hash=27ae773ea29edd08&hd=2" width="853" height="480" frameborder="0") смотреть в сообщении (http://alliance-fansub.ru/showpost.php?p=1423830&postcount=710) смотреть на странице (http://alliance-fansub.ru/showthread.php?p=1423830#post1423830)
Перевод и оформление - Zolotko. Редакция - Plappi

Part.4. Gummy - 'You Are My Everything' (http://vk.com/video_ext.php?oid=4230620&id=456239054&hash=bfb71e2e97f30650&hd=3" width="853" height="480" frameborder="0") смотреть в сообщении (http://alliance-fansub.ru/showpost.php?p=1430470&postcount=715) смотреть на странице (http://alliance-fansub.ru/showthread.php?p=1430470#post1430470)
Перевод и оформление - Zolotko. Редакция - Plappi

Part.5. Mad Clown, Kim Na Young - 'Once Again' (http://vk.com/video_ext.php?oid=4230620&id=456239202&hash=a919f29f19774d03&hd=3" width="853" height="480" frameborder="0") смотреть в сообщении (http://alliance-fansub.ru/showpost.php?p=1460108&postcount=790) смотреть на странице (http://alliance-fansub.ru/showthread.php?p=1460108#post1460108)
Перевод - Zolotko. Редакция - Plappi. Оформление - Zolotko, Mar222ina.

Part.6. K.Will - "Talk Love" (http://vk.com/video_ext.php?oid=4230620&id=456239299&hash=4d0d09cde8dda9ff&hd=1" width="640" height="360" frameborder="0") смотреть в сообщении (http://alliance-fansub.ru/showpost.php?p=1470004&postcount=806) смотреть на странице (http://alliance-fansub.ru/showthread.php?p=1470004#post1470004)
Перевод и оформление - Zolotko, редакция Plappi

Part.7. LYn - "With You" (http://vk.com/video_ext.php?oid=4230620&id=456239060&hash=cb42b64a12efcb05&hd=3" width="853" height="480" frameborder="0") смотреть в сообщении (http://alliance-fansub.ru/showpost.php?p=1431602&postcount=717) смотреть на странице (http://alliance-fansub.ru/showthread.php?p=1431602#post1431602)
Перевод и оформление - Zolotko, Plappi

Part.9. M.C THE MAX - 'Wind Beneath Your Wings'" (http://vk.com/video_ext.php?oid=4230620&id=456239081&hash=d0ee7d73a17bc155&hd=4" width="853" height="480" frameborder="0") смотреть в сообщении (http://alliance-fansub.ru/showpost.php?p=1432544&postcount=720) смотреть на странице (http://alliance-fansub.ru/showthread.php?p=1432544#post1432544)
Перевод и оформление - Zolotko, Plappi

Part.10. XIA (JUNSU) - "How Can I Love You"" (http://vk.com/video_ext.php?oid=4230620&id=456239107&hash=0b954fb9bd6ffe88&hd=4" width="853" height="480" frameborder="0") смотреть в сообщении (http://alliance-fansub.ru/showpost.php?p=1438983&postcount=745) смотреть на странице (http://alliance-fansub.ru/showthread.php?p=1438983#post1438983)
Перевод и оформление - Zolotko. Редакция - PlappiДругая О Хэ Ён / Another Oh Hae Young (2016)
Ben - 'Like a Dream' (http://vk.com/video_ext.php?oid=219775108&id=456239022&hash=18a25190cdedbf46&hd=4" width="853" height="480" frameborder="0") смотреть в сообщении (http://alliance-fansub.ru/showpost.php?p=1437000&postcount=735) смотреть на странице (http://alliance-fansub.ru/showthread.php?p=1437000#post1437000)
Перевод с корейского - Aine. Караоке-перевод, монтаж, оформление - rijunya
Roy Kim - "Maybe I" (http://vk.com/video_ext.php?oid=219775108&id=456239027&hash=9c393871d1cd60d6&hd=4" width="640" height="360" frameborder="0") смотреть в сообщении (http://alliance-fansub.ru/showpost.php?p=1455547&postcount=773) смотреть на странице (http://alliance-fansub.ru/showthread.php?p=1455547#post1455547)
Перевод и оформление: rijunya, Zolotko. Видео: официальный клип. Перевод фраз: Marusija & MeowBios. Редакция: Аversa & PlappiДемон / Goblin (2016)(участник проекта (Zolotko)
Part.1. Chanyeol (EXO) & Punch – "Stay With Me" (http://vk.com/video_ext.php?oid=4230620&id=456239230&hash=3997941023c200c8&hd=4" width="640" height="360" frameborder="0") смотреть в сообщении (http://alliance-fansub.ru/showpost.php?p=1461564&postcount=795) / смотреть на странице (http://alliance-fansub.ru/showthread.php?p=1461564#post1461564)
Перевод - Zolotko. Редакция - Plappi. Оформление - Zolotko, Mar222ina.

Part.4. Crush - "Beautiful" (http://vk.com/video_ext.php?oid=4230620&id=456239254&hash=dac4f98725405dcc&hd=4" width="640" height="360" frameborder="0") смотреть в сообщении (http://alliance-fansub.ru/showpost.php?p=1467549&postcount=800) / смотреть на странице (http://alliance-fansub.ru/showthread.php?p=1467549#post1467549)
Перевод и оформление - Zolotko. Редакция - Plappi.

Part.5. Eddy Kim – "You Are So Beautiful" (http://vk.com/video_ext.php?oid=4230620&id=456239331&hash=f1c70f6e1e5dd3ca&hd=4" width="640" height="360" frameborder="0") смотреть в сообщении (http://alliance-fansub.ru/showpost.php?p=1475478&postcount=810) / смотреть на странице (http://alliance-fansub.ru/showthread.php?p=1475478#post1475478)
Перевод, монтаж и оформление - Zolotko. Перевод фраз - MeowBios. Редакция - Plappi.

Part.6. Sam Kim - "Who Are You" (http://vk.com/video_ext.php?oid=4230620&id=456239727&hash=9a7ea3328c2b16fa&hd=3" width="640" height="360" frameborder="0") смотреть в сообщении (http://alliance-fansub.ru/showpost.php?p=1570736&postcount=975) / смотреть на странице (http://alliance-fansub.ru/showthread.php?p=1570736#post1570736)
Перевод и монтаж - Zolotko. Оформление - Mar222ina, Zolotko.Редакция - Plappi

Part.7. Soyou (SISTAR) – "I Miss You" (http://vk.com/video_ext.php?oid=4230620&id=456239358&hash=83040abff4fad7ae&hd=4" width="640" height="360" frameborder="0") смотреть в сообщении (http://alliance-fansub.ru/showpost.php?p=1481165&postcount=787) / смотреть на странице (http://alliance-fansub.ru/showthread.php?p=1481165#post1481165)
Перевод, монтаж и оформление - Zolotko. Перевод фраз - MeowBios. Редакция - Plappi.

Part.8. Jung Joonil - "The First Snow" / "Первый Снег" (http://vk.com/video_ext.php?oid=4230620&id=456239297&hash=328a7c9481684b97&hd=4" width="640" height="360" frameborder="0") смотреть в сообщении (http://alliance-fansub.ru/showpost.php?p=1469222&postcount=804) / смотреть на странице (http://alliance-fansub.ru/showthread.php?p=1469222#post1469222)
Перевод и оформление - Zolotko. Редакция - Plappi.

Part.9. Ailee - "I Will Go To You Like The First Snow" (http://vk.com/video_ext.php?oid=4230620&id=456239335&hash=7c72166eaaa2bf08&hd=4" width="640" height="360" frameborder="0") смотреть в сообщении (http://alliance-fansub.ru/showpost.php?p=1478324&postcount=814) / смотреть на странице (http://alliance-fansub.ru/showthread.php?p=1478324#post1478324)
Перевод, монтаж и оформление - Zolotko. Перевод фраз - MeowBios. Редакция - Plappi.

Part.10. Urban Zakapa - "Wish" (http://vk.com/video_ext.php?oid=4230620&id=456239394&hash=dbf9243492b6963c&hd=4" width="640" height="360" frameborder="0") смотреть в сообщении (http://alliance-fansub.ru/showpost.php?p=1505385&postcount=811) / смотреть на странице (http://alliance-fansub.ru/showthread.php?p=1505385#post1505385)
Перевод - Zolotko. Редакция - Plappi. Оформление - Zolotko, Mar222ina.

Part.11. Kim Kyung Hee (April 2nd) – "And I’m Here" (vk.com/video_ext.php?oid=4230620&id=456239729&hash=2fbba56a083ced2b&hd=3" width="640" height="360" frameborder="0") смотреть в сообщении (http://alliance-fansub.ru/showpost.php?p=1570736&postcount=975) / смотреть на странице (http://alliance-fansub.ru/showthread.php?p=1570736#post1570736)
Перевод и монтаж - Zolotko. Оформление - Mar222ina, Zolotko.Редакция - Plappi

Part.12. Roy Kim & Kim EZ (Ggot Jam Project) - "Heaven" (http://vk.com/video_ext.php?oid=4230620&id=456239324&hash=06026ba25f1e8b1c&hd=4" width="640" height="360" frameborder="0") смотреть в сообщении (http://alliance-fansub.ru/showpost.php?p=1472885&postcount=807) / смотреть на странице (http://alliance-fansub.ru/showthread.php?p=1472885#post1472885)
Перевод и оформление - Zolotko. Редакция - Plappi.

Part.15. Kim Kyung Hee - "Warriors Song" (http://vk.com/video_ext.php?oid=4230620&id=456239324&hash=06026ba25f1e8b1c&hd=4" width="640" height="360" frameborder="0")
смотреть в сообщении (http://alliance-fansub.ru/showpost.php?p=1565758&postcount=974) / смотреть на странице (http://alliance-fansub.ru/showthread.php?p=1565758#post1565758)
Перевод и монтаж - Zolotko. Оформление - Mar222ina, Zolotko. Редакция - Plappi.
==========Дорамы 2015 года==========

"Целитель" ("Healer", Корея, 2015)
'Eternal Love' - Michael Learns To Rock (vk.com/video_ext.php?oid=4230620&id=171257170&hash=99a020cb914edd84&hd=3" width="607" height="360" frameborder="0") смотреть в сообщении (http://alliance-fansub.ru/showpost.php?p=1371137&postcount=598) смотреть на странице (http://alliance-fansub.ru/showthread.php?t=19081&page=60)
Перевод, монтаж и оформление - Zolotko.
Перевод фраз - Бонист & Daleko.
'It's Okay' - Younha (MV) (vk.com/video_ext.php?oid=4230620&id=171273844&hash=58f7c549978ed6dc&hd=3" width="607" height="360" frameborder="0") смотреть в сообщении (http://alliance-fansub.ru/showpost.php?p=1373194&postcount=612) смотреть на странице (http://alliance-fansub.ru/showthread.php?p=1373194#post1373194)
Идея и монтаж видео - Jena Jay. Перевод и оформление - Zolotko. Перевод фраз - Бонист & Daleko.
'Words My Eyes Say' - Tei (vk.com/video_ext.php?oid=4230620&id=456239102&hash=61ea6354dc59b8ff&hd=4" width="853" height="480" frameborder="0") смотреть в сообщении (http://alliance-fansub.ru/showpost.php?p=1438033&postcount=742) смотреть на странице (http://alliance-fansub.ru/showthread.php?p=1438033#post1438033)
Перевод, монтаж и оформление - Zolotko.
'When You Hold Me Tight' - Yael Meyer (vk.com/video_ext.php?oid=4230620&id=456239127&hash=077981da79430c90&hd=4" width="640" height="360" frameborder="0" allowfullscreen) смотреть в сообщении (http://alliance-fansub.ru/showpost.php?p=1443486&postcount=751) смотреть на странице (http://alliance-fansub.ru/showthread.php?p=1443486#post1443486)
Перевод, монтаж и оформление - Zolotko. Перевод фраз - Бонист & Daleko.
'I Will Protect You' - Ji Chang Wook (vk.com/video_ext.php?oid=4230620&id=456239141&hash=fc6b9b45e6a8f31f&hd=4" width="640" height="360" frameborder="0" allowfullscreen) смотреть в сообщении (http://alliance-fansub.ru/showpost.php?p=1444707&postcount=753) смотреть на странице (http://alliance-fansub.ru/showthread.php?p=1444707#post1444707)
Перевод, монтаж и оформление - Zolotko. Перевод фраз - Бонист & Daleko."Она была красивой" ("She Was Pretty", Корея 2015)(участник проекта Zolotko) The Carpenters - "Close To You" (http://vk.com/video_ext.php?oid=4230620&id=171481305&hash=3951c4b9859168bd&hd=3" width="640" height="360" frameborder="0") смотреть в сообщении (http://alliance-fansub.ru/showpost.php?p=1400342&postcount=670) смотреть на странице (http://alliance-fansub.ru/showthread.php?p=1400342#post1400342)
Перевод и оформление - Zolotko. Редакция и логотип - Plappi.
Part.2. Zia - "Sometimes" / "Иногда" (http://vk.com/video_ext.php?oid=4230620&id=171442762&hash=9d094a8a420fd410&hd=3" width="640" height="360" frameborder="0") смотреть в сообщении (http://alliance-fansub.ru/showpost.php?p=1393033&postcount=661) смотреть на странице (http://alliance-fansub.ru/showthread.php?p=1393033#post1393033)
Перевод и оформление - Zolotko. Редакция и логотип - Plappi.
Part.3. Kihyun (Monsta X) - "One More Step" / "Ближе на шаг" (http://vk.com/video_ext.php?oid=4230620&id=171472102&hash=998af011a6fec694&hd=3" width="640" height="360" frameborder="0") смотреть в сообщении (http://alliance-fansub.ru/showpost.php?p=1397006&postcount=666) смотреть на странице (http://alliance-fansub.ru/showthread.php?p=1397006#post1397006)
Перевод и оформление - Zolotko. Редакция и логотип - Plappi.
Part.4. Soyou, Brother Su - "You don't know me" (http://vk.com/video_ext.php?oid=4230620&id=171509766&hash=91d1e40d3b3c036a&hd=3" width="640" height="360" frameborder="0") смотреть в сообщении (http://alliance-fansub.ru/showpost.php?p=1401603&postcount=676) смотреть на странице (http://alliance-fansub.ru/showthread.php?p=1401603#post1401603)
Перевод и оформление - Zolotko. Редакция и логотип - Plappi.
Part.5. SiWon - "Only you" (http://vk.com/video_ext.php?oid=4230620&id=456239451&hash=1a3982ed38089000&hd=3" width="640" height="360" frameborder="0") смотреть в сообщении (http://alliance-fansub.ru/showpost.php?p=1517732&postcount=845) смотреть на странице (http://alliance-fansub.ru/showthread.php?p=1517732#post1517732)
Перевод и оформление - Zolotko. Редакция и логотип - Plappi.
Part.6. Park Seo Joon - "Long Way" (http://vk.com/video_ext.php?oid=4230620&id=456239453&hash=083dde612b1de4f5&hd=3" width="640" height="360" frameborder="0") смотреть в сообщении (http://alliance-fansub.ru/showpost.php?p=1519318&postcount=847) смотреть на странице (http://alliance-fansub.ru/showthread.php?p=1519318#post1519318)
Перевод, монтаж и оформление - Zolotko. Перевод фраз - MeowBios. Редакция и логотип - Plappi."Letting You Go" - Park Seo Joon ("Kill Me, Heal Me" OST (Корея, 2015)) (http://vk.com/video_ext.php?oid=4230620&id=171341846&hash=5fe9e36a18e989ff&hd=3" width="607" height="360" frameborder="0") смотреть в сообщении (http://alliance-fansub.ru/showpost.php?p=1381319&postcount=635) смотреть на странице (http://alliance-fansub.ru/showthread.php?p=1381319#post1381319)
Перевод и монтаж - Zolotko. Оформление - Zolotko & rijunya. Перевод фраз - MeowBios, Бонист, plappi, Daleko.
==========Дорамы 2014 года==========

"Miss Granny" ("Мисс Бабуля", фильм Корея 2014) (участник проекта Zolotko)
Shim Eun Kyung - "Go To Nasung" (http://vk.com/video_ext.php?oid=4230620&id=169506083&hash=80a3f20ce940527c&hd=3" width="607" height="360" frameborder="0") смотреть в сообщении (http://alliance-fansub.ru/showpost.php?p=1297056&postcount=547) смотреть на странице (http://alliance-fansub.ru/showthread.php?p=1297056#post1297056)
Перевод, монтаж и оформление - Zolotko
Перевод отдельных фраз с корейского - Lou
Shim Eun Kyung - "Raindrop" (http://vk.com/video_ext.php?oid=4230620&id=169506222&hash=4772cdc3537220f0&hd=3" width="607" height="360" frameborder="0") смотреть в сообщении (http://alliance-fansub.ru/showpost.php?p=1298138&postcount=548) смотреть на странице (http://alliance-fansub.ru/showthread.php?p=1298138#post1298138)
Перевод, монтаж и оформление - Zolotko
Перевод отдельных фраз с корейского - Lou
Shim Eun Kyung - "White Butterfly" (http://vk.com/video_ext.php?oid=4230620&id=169513106&hash=edad3f35c4ad8d19&hd=3" width="607" height="360" frameborder="0") смотреть в сообщении (http://alliance-fansub.ru/showpost.php?p=1299268&postcount=549) смотреть на странице (http://alliance-fansub.ru/showthread.php?p=1299268#post1299268)
Перевод, монтаж и оформление - Zolotko
Shim Eun Kyung - "Once More" (http://vk.com/video_ext.php?oid=4230620&id=169507014&hash=8e1053c30df9c8d6&hd=3" width="607" height="360" frameborder="0") смотреть в сообщении (http://alliance-fansub.ru/showpost.php?p=1300844&postcount=550) смотреть на странице (http://alliance-fansub.ru/showthread.php?p=1300844#post1300844)
Перевод, монтаж и оформление - Zolotko"The Night Watchman" ("Ночной Дозор", Корея 2014)(участник проекта Zolotko)
EDEN - "A New Hope" (http://vk.com/video_ext.php?oid=4230620&id=170338717&hash=54826d22d5d10084&hd=3" width="607" height="360" frameborder="0") смотреть в сообщении (http://alliance-fansub.ru/showpost.php?p=1316673&postcount=578) смотреть на странице (http://alliance-fansub.ru/showthread.php?p=1316673#post1316673)
Перевод и оформление - Zolotko, Редакция - Mickey313, Servina Yan, за видео благодарим Jena Jey
Changmin - "Because I Couldn't Say I Love You" (http://vk.com/video_ext.php?oid=4230620&id=170463651&hash=ac1394ccd9578f8e&hd=3" width="607" height="360" frameborder="0") смотреть в сообщении (http://alliance-fansub.ru/showpost.php?p=1322125&postcount=582) смотреть на странице (http://alliance-fansub.ru/showthread.php?p=1322125#post1322125)
Перевод, монтаж и оформление - Zolotko
G.NA - "Secret" (http://vk.com/video_ext.php?oid=4230620&id=170677068&hash=4498dfbbfbce50cc&hd=3" width="607" height="360" frameborder="0") смотреть в сообщении (http://alliance-fansub.ru/showpost.php?p=1327688&postcount=594) смотреть на странице (http://alliance-fansub.ru/showthread.php?p=1327688#post1327688)
Перевод и оформление - Zolotko. Редакция - Servina Yan, Maxa. Постер - Petra. Клипмейкер - Jena Jey.
Kim Tae Woo - "Because It's You" (http://vk.com/video_ext.php?oid=4230620&id=170974230&hash=4686432113522659&hd=3" width="607" height="360" frameborder="0") смотреть в сообщении (http://alliance-fansub.ru/showpost.php?p=1334206&postcount=610) смотреть на странице (http://alliance-fansub.ru/showthread.php?p=1334206#post1334206)
Видео - Honeyksu. Перевод и оформление - Zolotko. Постер - Petra.
Jung Il Woo & Nicole - "Rain Tears Instead" (http://vk.com/video_ext.php?oid=4230620&id=171101762&hash=5a790fc0a34ab5ab&hd=3" width="607" height="360" frameborder="0") смотреть в сообщении (http://alliance-fansub.ru/showpost.php?p=1341342&postcount=624) смотреть на странице (http://alliance-fansub.ru/showthread.php?p=1341342#post1341342)
Перевод, монтаж и оформление - Zolotko. Постер - Petra.
Yang Yoseob (BEAST) & Heo Gayoon (4minute) - 'Wish' (http://vk.com/video_ext.php?oid=4230620&id=171165617&hash=04f2f580413a04b1&hd=3" width="607" height="360" frameborder="0") смотреть в сообщении (http://alliance-fansub.ru/showpost.php?p=1355055&postcount=589) смотреть на странице (http://alliance-fansub.ru/showthread.php?p=1355055#post1355055)
Перевод - Mickey313 & Zolotko. Монтаж и оформление - Zolotko. Постер - Petra."Железный Человек" ("Iron Man" 2014)(участник проекта Zolotko)
Death Blossoms - "Counting Stars" (http://vk.com/video_ext.php?oid=4230620&id=170712356&hash=86a3b13cc1f5981a&hd=3" width="607" height="360" frameborder="0") смотреть в сообщении (http://alliance-fansub.ru/showpost.php?p=1328728&postcount=595) смотреть на странице (http://alliance-fansub.ru/showthread.php?p=1328728#post1328728)
Перевод, монтаж и оформление - Zolotko. Постер - Rusama.
Yellow Monsters - "Передо Мною Ты" (오 나의 그대여) (http://vk.com/video_ext.php?oid=4230620&id=170791725&hash=e887fe943515d156&hd=3" width="607" height="360" frameborder="0") смотреть в сообщении (http://alliance-fansub.ru/showpost.php?p=1330838&postcount=599) смотреть на странице (http://alliance-fansub.ru/showthread.php?p=1330838#post1330838)
Перевод с корейского - Lou. Художественный текст, монтаж и оформление - Zolotko. Постер - Rusama.
Nemesis - "Sad Love Waltz" (http://vk.com/video_ext.php?oid=4230620&id=170912813&hash=7956a1c4ecb5cfde&hd=3" width="607" height="360" frameborder="0") смотреть в сообщении (http://alliance-fansub.ru/showpost.php?p=1333278&postcount=606) смотреть на странице (http://alliance-fansub.ru/showthread.php?p=1333278#post1333278)
Перевод, монтаж и оформление - Zolotko. Постер - Rusama."Мистер Бэк" ("Mister Back", Корея 2014)(участник Zolotko)

1. "In the Time That I Loved You" - XIA (Junsu) (http://vk.com/video_ext.php?oid=4230620&id=171189742&hash=bf898f143a9ac8ea&hd=3" width="607" height="360" frameborder="0") смотреть в сообщении (http://alliance-fansub.ru/showpost.php?p=1360284&postcount=592) смотреть на странице (http://alliance-fansub.ru/showthread.php?p=1360284#post1360284)
Перевод и монтаж - Zolotko. Оформление - AngelMa. Перевод фраз - Бонист & AngelMa. Логотип - Petra.
2. "Love One" - Na Yoon Kwon & Jubi [Sunny Hill] (http://vk.com/video_ext.php?oid=4230620&id=171293397&hash=14f39a5c115da819&hd=3" width="607" height="360" frameborder="0") смотреть в сообщении (http://alliance-fansub.ru/showpost.php?p=1375346&postcount=619) смотреть на странице (http://alliance-fansub.ru/showthread.php?p=1375346#post1375346)
Перевод и монтаж - Zolotko. Оформление - AngelMa. Логотип - Petra.
3. "Give Back My Youth" - Hong Jin Young & Outsider (http://vk.com/video_ext.php?oid=4230620&id=171225582&hash=973d8acc09b39855&hd=3" width="607" height="360" frameborder="0") смотреть в сообщении (http://alliance-fansub.ru/showpost.php?p=1366461&postcount=594) смотреть на странице (http://alliance-fansub.ru/showthread.php?p=1366461#post1366461)
Перевод и монтаж - Zolotko. Оформление - AngelMa.
4. "All day" - Jang Nara (http://vk.com/video_ext.php?oid=4230620&id=171266275&hash=e76585c6be531fd9&hd=3" width="607" height="360" frameborder="0") смотреть в сообщении (http://alliance-fansub.ru/showpost.php?p=1372427&postcount=604) смотреть на странице (http://alliance-fansub.ru/showthread.php?p=1372427#post1372427)
Перевод, монтаж и оформление - Zolotko.
Перевод фраз - Бонист & AngelMa & Somoon. Логотип - Petra.
5. "Let’s Go Back" - Moon Myung Jin (http://vk.com/video_ext.php?oid=4230620&id=171250340&hash=e950cd05f0a12403&hd=3" width="607" height="360" frameborder="0") смотреть в сообщении (http://alliance-fansub.ru/showpost.php?p=1370270&postcount=595) смотреть на странице (http://alliance-fansub.ru/showthread.php?p=1370270#post1370270)
Перевод, монтаж и оформление - Zolotko.Перевод фраз - Бонист & AngelMa & Somoon. Логотип - Petra.
"Come Into My Heart" - Park Seo Joon (OST "Witch's Romance", 2014) (http://vk.com/video_ext.php?oid=4230620&id=171371528&hash=806fdb5a43345f15&hd=3" width="607" height="360" frameborder="0") смотреть в сообщении (http://alliance-fansub.ru/showpost.php?p=1384719&postcount=645) смотреть на странице (http://alliance-fansub.ru/showthread.php?p=1384719#post1384719)
Перевод и оформление - Zolotko.

==========Дорамы 2013 года==========

"Marry Him If You Dare" ("Future Choice", "Выбор Будущего", Корея 2013)(участник проекта Zolotko)
Yoon Eun Hye -"I'm Alright" (Ep.01) (http://vk.com/video_ext.php?oid=4230620&id=166421527&hash=df242ef5baf6d7c4&hd=3" width="607" height="360" frameborder="0") смотреть в сообщении (http://alliance-fansub.ru/showpost.php?p=1204281&postcount=173) смотреть на странице (http://alliance-fansub.ru/showthread.php?p=1204281#post1204281)
Перевод, монтаж и оформление - Zolotko
Park Hyo Shin - "It's You" (http://vk.com/video_ext.php?oid=23753988&id=166751653&hash=e305f50456d3e939&hd=3" width="607" height="360" frameborder="0") смотреть в сообщении (http://alliance-fansub.ru/showpost.php?p=1212013&postcount=190) смотреть на странице (http://alliance-fansub.ru/showthread.php?p=1212013#post1212013)
Перевод - Zolotko, редакция - Varu, тайминг и оформление - Хрюнозай, видео - официальный клип."Gu Family Book" ("Рукописи Рода Ку", Корея 2013)(Zolotko)
Yisabel - My Eden (корейская версия) (http://vk.com/video_ext.php?oid=4230620&id=166640718&hash=66f81cc834cee0db&hd=3" width="607" height="360" frameborder="0") смотреть в сообщении (http://alliance-fansub.ru/showpost.php?p=1214587&postcount=201) смотреть на странице (http://alliance-fansub.ru/showthread.php?p=1214587#post1214587)
Перевод, монтаж и оформление - Zolotko
Yisabel - My Eden (улучшенная версия) (http://vk.com/video_ext.php?oid=4230620&id=456239731&hash=13ad2c401de52267&hd=4" width="607" height="360" frameborder="0") смотреть в сообщении (http://alliance-fansub.ru/showpost.php?p=1571273&postcount=982) смотреть на странице (http://alliance-fansub.ru/showthread.php?p=1571273#post1571273)
Перевод и монтаж - Zolotko. Оформление - Mar222ina, Zolotko.
Jo Sumi - "If I Leave" (http://vk.com/video_ext.php?oid=4230620&id=170870048&hash=ef9ac1933d0b1b69&hd=3" width="607" height="360" frameborder="0") смотреть в сообщении (http://alliance-fansub.ru/showpost.php?p=1332435&postcount=600) смотреть на странице (http://alliance-fansub.ru/showthread.php?p=1332435#post1332435)
Перевод, монтаж и оформление - Zolotko"Shark" ("Акула", Корея 2013)(rijunya)
BoA - "Between Heaven And Hell" (http://vk.com/video_ext.php?oid=219775108&id=166247054&hash=3c8f49c3a8551023&hd=3" width="607" height="360" frameborder="0") смотреть в сообщении (http://alliance-fansub.ru/showpost.php?p=1185547&postcount=44) смотреть на странице (http://alliance-fansub.ru/showthread.php?p=1185547#post1185547)
Перевод и оформление - rijunya, консультант и помощник - Zolotko
Na Yoon Kwon - "Countless Days" (http://vk.com/video_ext.php?oid=219775108&id=166372055&hash=d503efcb92bd9464&hd=3" width="607" height="360" frameborder="0") смотреть в сообщении (http://alliance-fansub.ru/showpost.php?p=1192418&postcount=106) смотреть на странице (http://alliance-fansub.ru/showthread.php?p=1192418#post1192418)
Перевод и оформление - rijunya, редактор - Zolotko"The Heirs" ("Наследники", Корея 2013)(rijunya)
(с великодушного разрешения команды проекта)
Esna - "Bite My Lower Lip" (http://vk.com/video_ext.php?oid=219775108&id=166684643&hash=86b748cd257acd02&hd=3" width="607" height="360" frameborder="0") смотреть в сообщении (http://alliance-fansub.ru/showpost.php?p=1212568&postcount=194)
Перевод и оформление - rijunya, редакция - Zolotko
Lee Min Ho - "Painful Love" (http://vk.com/video_ext.php?oid=4230620&id=166901155&hash=dad7fb72d0fa0aa6&hd=3" width="607" height="360" frameborder="0") смотреть в сообщении (http://alliance-fansub.ru/showpost.php?p=1225336&postcount=269)
Перевод и тайминг - rijunya, редакция и оформление - Zolotko"Golden Rainbow" ("Золотая Радуга", Корея 2013-2014)(rijunya)
Ulala Session - "The moon cries" (http://vk.com/video_ext.php?oid=219775108&id=167995488&hash=feb0ffc201d1fd8f&hd=3" width="607" height="360" frameborder="0") смотреть в сообщении (http://alliance-fansub.ru/showpost.php?p=1254968&postcount=424) смотреть на странице (http://alliance-fansub.ru/showthread.php?p=1254968#post1254968)
Перевод и оформление - rijunya. Монтаж видео и спецэффекты - Zolotko.
Идея и первичная подборка кадров - lyubana_lyubik. За последний постер благодарим Xandddie. "Flower Boy Next Door" ("Мой Сосед-Красавчик", Корея 2013)(Zolotko при поддержке команды проекта перевода)
"Wish It Was You" - Lee Jung (http://vk.com/video_ext.php?oid=4230620&id=168350102&hash=ae685d4df88ac198&hd=3" width="607" height="360" frameborder="0") смотреть в сообщении (http://alliance-fansub.ru/showpost.php?p=1267102&postcount=474) смотреть на странице (http://alliance-fansub.ru/showthread.php?p=1267102#post1267102)
Перевод и оформление - Zolotko.
"Pitch Black" - Park Shin Hye (http://vk.com/video_ext.php?oid=4230620&id=168397205&hash=e580b7553aec0f5b&hd=3" width="607" height="360" frameborder="0") смотреть в сообщении (http://alliance-fansub.ru/showpost.php?p=1268123&postcount=479) смотреть на странице (http://alliance-fansub.ru/showthread.php?p=1268123#post1268123)
Перевод и оформление - Zolotko.
"I Want To Date You" - Yoon Shi Yoon (http://vk.com/video_ext.php?oid=4230620&id=168486664&hash=89440528e3944175&hd=3" width="607" height="360" frameborder="0") смотреть в сообщении (http://alliance-fansub.ru/showpost.php?p=1269972&postcount=495) смотреть на странице (http://alliance-fansub.ru/showthread.php?p=1269972#post1269972)
Перевод, монтаж и оформление - Zolotko.
"Ready-Merry-Go!" - Romantic Punch (http://vk.com/video_ext.php?oid=4230620&id=169840366&hash=7fc3d2cf250c7e0b&hd=3" width="607" height="360" frameborder="0") смотреть в сообщении (http://alliance-fansub.ru/showpost.php?p=1303876&postcount=551)смотреть на странице (http://alliance-fansub.ru/showthread.php?p=1303876#post1303876)
Видео - Хрюно-Зай, перевод и оформление - Zolotko."Secret" ("Тайна", Корея 2013)(участник проекта rijunya)
Kim Bo Kyung - "Want to Go Back in Time" (http://vk.com/video_ext.php?oid=219775108&id=168655414&hash=320f16f5e1f14dd5&hd=3" width="607" height="360" frameborder="0") смотреть в сообщении (http://alliance-fansub.ru/showpost.php?p=1272002&postcount=516) смотреть на странице (http://alliance-fansub.ru/showthread.php?p=1272002#post1272002)
Перевод и оформление - rijunya

Goo Ja Myung - "That Person" (http://vk.com/video_ext.php?oid=219775108&id=170135826&hash=ecd15f9e8c462c73&hd=3" width="607" height="360" frameborder="0") смотреть в сообщении (http://alliance-fansub.ru/showpost.php?p=1311360&postcount=573) смотреть на странице (http://alliance-fansub.ru/showthread.php?p=1311360#post1311360)
Видео - Honeyksu. Перевод и оформление - rijunya

Ailee - "Tears Stole The Heart" (http://vk.com/video_ext.php?oid=219775108&id=171165982&hash=cf6d4c1575e94bba&hd=3" width="607" height="360" frameborder="0") смотреть в сообщении (http://alliance-fansub.ru/showpost.php?p=1351448&postcount=583) смотреть на странице (http://alliance-fansub.ru/showthread.php?p=1351448#post1351448)
Видео - Honeyksu. Перевод и оформление - rijunya
========Дорамы 2011-2012 года========

"BIG" ("Большой", Корея 2012)(участник проекта Zolotko)
Davichi - "Because it's you" (http://vk.com/video_ext.php?oid=4230620&id=164994301&hash=da4c516aed848c70&hd=3" width="607" height="360" frameborder="0") перевод и оформление - Zolotko

NOEL - "If You Love" (http://vk.com/video_ext.php?oid=4230620&id=165242142&hash=60abd91c60530590&hd=3" width="607" height="360" frameborder="0") перевод и оформление - Zolotko

Huh Gak - "One person" (http://vk.com/video_ext.php?oid=4230620&id=165242333&hash=5ce16d287fcf1575&hd=3" width="607" height="360" frameborder="0") перевод и оформление - Zolotko

Suzy - "I Still Love You" (http://vk.com/video_ext.php?oid=4230620&id=165198834&hash=db6c0f8f6618e514&hd=3" width="607" height="360" frameborder="0") перевод, монтаж и оформление - Zolotko

Veny - "Hey U" (http://vk.com/video_ext.php?oid=4230620&id=165377875&hash=61b292dd145b7f9f&hd=3" width="607" height="360" frameborder="0") перевод, монтаж и оформление - Zolotko

Beast - "Hateful Person" (http://vk.com/video_ext.php?oid=4230620&id=165419014&hash=198f33f672991d05&hd=3" width="607" height="360" frameborder="0") перевод, монтаж и оформление - Zolotko

Park Sang Jun - "Tears Fall Again" (http://vk.com/video_ext.php?oid=4230620&id=165609396&hash=f49572147901cc70&hd=3" width="607" height="360" frameborder="0") перевод, монтаж и оформление - Zolotko

Gong Yoo - "Because it's you" (http://vk.com/video_ext.php?oid=4230620&id=166018061&hash=a1b7c5ec351b9e7d&hd=3" width="607" height="360" frameborder="0") перевод и оформление - Zolotko

Kim Yeon Woo - "I must not know what love is..." (http://vk.com/video_ext.php?oid=4230620&id=166051769&hash=cc03c462bfd8e535&hd=3" width="607" height="360" frameborder="0") перевод и оформление - Zolotko
Видео - Big, песня - OST к дораме "Первое кафе принц" ("1st Shop of Coffee Prince" 2007)"Gentleman’s Dignity" ("Истинный Джентльмен", Корея 2012)(участник проекта Zolotko)
Juniel - "Illa, Illa" (http://vk.com/video_ext.php?oid=4230620&id=166146538&hash=3506785d75970dd9&hd=3" width="607" height="360" frameborder="0") смотреть в сообщении (http://alliance-fansub.ru/showpost.php?p=1185327&postcount=38) смотреть на странице (http://alliance-fansub.ru/showthread.php?t=19081&page=4)
Видео-официальный клип, консультант по переводу - Lou, перевод и оформление - Zolotko
Jang Dong Gun - "More Than Me" (http://vk.com/video_ext.php?oid=4230620&id=166281253&hash=409608029558671f&hd=3" width="607" height="360" frameborder="0") смотреть в сообщении (http://alliance-fansub.ru/showpost.php?p=1191946&postcount=98) смотреть на странице (http://alliance-fansub.ru/showthread.php?t=19081&page=10)
Видео-официальный клип, перевод и оформление - Zolotko
Lee Jong Hyun - "My Love" (http://vk.com/video_ext.php?oid=4230620&id=166430601&hash=2de82b5cff1dac79&hd=3 width="607" height="360" frameborder="0") смотреть в сообщении (http://alliance-fansub.ru/showpost.php?p=1205159&postcount=176) смотреть на странице (http://alliance-fansub.ru/showthread.php?t=19081&page=18)
Перевод, монтаж и оформление - Zolotko
Kim Min Jong - "Beautiful Pain" (http://vk.com/video_ext.php?oid=4230620&id=166756781&hash=54048a187601e780&hd=3" width="607" height="360" frameborder="0") смотреть в сообщении (http://alliance-fansub.ru/showpost.php?p=1219808&postcount=225) смотреть на странице (http://alliance-fansub.ru/showthread.php?t=19081&page=23)
Перевод, монтаж и оформление - Zolotko
Lee Jong Hyuk - Rok's Song ("If You Come into My Heart") (http://vk.com/video_ext.php?oid=4230620&id=166874588&hash=b2057649fe40e518&hd=3" width="607" height="360" frameborder="0") смотреть в сообщении (http://alliance-fansub.ru/showpost.php?p=1224401&postcount=257) смотреть на странице (http://alliance-fansub.ru/showthread.php?t=19081&page=26)
Перевод - Tomiris, Zolotko. Монтаж и оформление - Zolotko
Lee Hyun (8eight) - "My Heartache" (http://vk.com/video_ext.php?oid=4230620&id=167070355&hash=8d9badd0eb7e3bd6&hd=3" width="607" height="360" frameborder="0") смотреть в сообщении (http://alliance-fansub.ru/showpost.php?p=1231011&postcount=298) смотреть на странице (http://alliance-fansub.ru/showthread.php?t=19081&page=30)
Перевод, монтаж и оформление - Zolotko
Lee Seung Gi - "Will you marry me" (http://vk.com/video_ext.php?oid=4230620&id=167128859&hash=d5e5e38965256954&hd=3" width="607" height="360" frameborder="0") смотреть в сообщении (http://alliance-fansub.ru/showpost.php?p=1232318&postcount=318) смотреть на странице (http://alliance-fansub.ru/showthread.php?t=19081&page=32)
Перевод, монтаж и оформление - Zolotko. Перевод диалогов - Tomiris
Kim Tae Woo - "High-High" (http://vk.com/video_ext.php?oid=4230620&id=167546662&hash=f48a07bb663199d2&hd=3" width="607" height="360" frameborder="0") смотреть в сообщении (http://alliance-fansub.ru/showpost.php?p=1244692&postcount=349) смотреть на странице (http://alliance-fansub.ru/showthread.php?t=19081&page=35)
Перевод - КБР Альянса. Монтаж и оформление - Zolotko.
Yang Pa - "Love... What to do?" (http://vk.com/video_ext.php?oid=4230620&id=167742913&hash=a5b0fa3f542c4375&hd=3" width="607" height="360" frameborder="0") смотреть в сообщении (http://alliance-fansub.ru/showpost.php?p=1250571&postcount=377) смотреть на странице (http://alliance-fansub.ru/showthread.php?t=19081&page=38)
Перевод, монтаж и оформление - Zolotko.
Big Baby Driver - "Spring I Love You Best" (http://vk.com/video_ext.php?oid=4230620&id=168158950&hash=0d713bd4526e5e9a&hd=3" width="607" height="360" frameborder="0")смотреть в сообщении (http://alliance-fansub.ru/showpost.php?p=1262316&postcount=459) смотреть на странице (http://alliance-fansub.ru/showthread.php?t=19081&page=46)
Перевод, монтаж и оформление - Zolotko.
Park Eun Woo - "Everyday" (http://vk.com/video_ext.php?oid=4230620&id=168570485&hash=f9f4c9fec696aa2c&hd=3" width="607" height="360" frameborder="0")смотреть в сообщении (http://alliance-fansub.ru/showpost.php?p=1271629&postcount=510) смотреть на странице (http://alliance-fansub.ru/showthread.php?t=19081&page=51)
Перевод, монтаж и оформление - Zolotko.
Jeon Geun Hwa - "Beautiful Words" (http://vk.com/video_ext.php?oid=4230620&id=168962439&hash=381dc734e3922910&hd=3" width="607" height="360" frameborder="0")смотреть в сообщении (http://alliance-fansub.ru/showpost.php?p=1280836&postcount=505) смотреть на странице (http://alliance-fansub.ru/showthread.php?t=19081&page=51)
Перевод, монтаж и оформление - Zolotko.
Big Baby Driver - "You Are Everywhere" (http://vk.com/video_ext.php?oid=4230620&id=169489456&hash=88839a3526cac8a6&hd=3" width="607" height="360" frameborder="0") смотреть в сообщении (http://alliance-fansub.ru/showpost.php?p=1295118&postcount=544) смотреть на странице (http://alliance-fansub.ru/showthread.php?p=1295118#post1295118)
Перевод, монтаж и оформление - Zolotko.
"The Moon Embracing The Sun" ("Солнце в Объятиях Луны", Корея 2012)
LYn - "Back in time" (http://vk.com/video_ext.php?oid=4230620&id=165168945&hash=342fd958ff4d7cb8&hd=3" width="607" height="360" frameborder="0")
Перевод и оформление - Zolotko
LYn - "Back in time" / "Прошлое назад вернуть"(улучшенная версия) (http://vk.com/video_ext.php?oid=4230620&id=456239626&hash=70874800f91978b8&hd=1" width="607" height="360" frameborder="0") смотреть в сообщении (http://alliance-fansub.ru/showpost.php?p=1553682&postcount=933) / смотреть на странице (http://alliance-fansub.ru/showthread.php?p=1553682#post1553682)
Перевод, монтаж - Zolotko. Оформление - Mar222ina, Zolotko.
Kim Soo Hyun - "Only You One Person"("Единственная") (http://vk.com/video_ext.php?oid=4230620&id=169294358&hash=6440090775dfd092&hd=3" width="607" height="360" frameborder="0") смотреть в сообщении (http://alliance-fansub.ru/showpost.php?p=1289321&postcount=524) смотреть на странице (http://alliance-fansub.ru/showthread.php?p=1289321#post1289321)
Перевод и оформление - Zolotko
Видео с эффектами - CheOnSapOm
"Me Too, Flower!" ("Эй, Цветочек!", Корея 2011)(Zolotko)
In Purple - "Sunset Street" (http://vk.com/video_ext.php?oid=4230620&id=166826809&hash=01f96de9bd7e366d&hd=3" width="607" height="360" frameborder="0") смотреть в сообщении (http://alliance-fansub.ru/showpost.php?p=1222775&postcount=255) смотреть на странице (http://alliance-fansub.ru/showthread.php?p=1222775#post1222775)
Перевод с корейского - Lou. Художественный перевод, слайдшоу и оформление - Zolotko
Park Hyo Shin - "Sorrow" (MV к дораме "Вера" ("Faith" Корея 2012)) (http://vk.com/video_ext.php?oid=4230620&id=170072799&hash=42dd930966bf9d58&hd=3" width="607" height="360" frameborder="0")
смотреть в сообщении (http://alliance-fansub.ru/showpost.php?p=1310006&postcount=564) смотреть на странице (http://alliance-fansub.ru/showthread.php?p=1310006#post1310006)
Перевод с корейского - Lou. Перевод с английского - Strunidushi. Художественный текст и оформление - Zolotko.

"Right Here Waiting" - Nicky Lee ("Nice guy" MV (Корея, 2012)) (http:///vk.com/video_ext.php?oid=23753988&id=171527574&hash=4dd408b8e41fe413&hd=3" width="607" height="360" frameborder="0") смотреть в сообщении (http://alliance-fansub.ru/showpost.php?p=1382183&postcount=638) смотреть на странице (http://alliance-fansub.ru/showthread.php?p=1382183#post1382183)
Видео: Хрюно-Зай. Перевод: Zolotko. Тайминг, оформление: Хрюно-Зай

"One Love" - Sung Si Kyung ("A Thousand Days’ Promise" OST (Корея, 2011)) (http://vk.com/video_ext.php?oid=4230620&id=171311838&hash=97eb57a6ce6b38bf&hd=3" width="607" height="360" frameborder="0") смотреть в сообщении (http://alliance-fansub.ru/showpost.php?p=1377814&postcount=627) смотреть на странице (http://alliance-fansub.ru/showthread.php?p=1377814#post1377814)
Видео: LYN64, Dramacrazed22. Перевод и оформление - Zolotko.

"HeartStrings" ("Струны души", Корея 2011)(Zolotko) (http://alliance-fansub.ru/showpost.php?p=1232314&postcount=317)

==========Дорамы 2005 года==========

"My Girl" ("Моя девушка", Корея 2005)(участник проекта Zolotko)
"Love Can Be Hard" - Lee Ji Soo (http://vk.com/video_ext.php?oid=23753988&id=166394166&hash=ab940d8f4856f7ae&hd=3" width="607" height="360" frameborder="0") смотреть в сообщении (http://alliance-fansub.ru/showpost.php?p=1189114&postcount=68) смотреть на странице (http://alliance-fansub.ru/showthread.php?t=19081&page=7)
Видео и оформление: Хрюно-Зай - наша неподражаемая Ди! Перевод - Zolotko
"Happy Day" - Song Bo Ram (http://vk.com/video_ext.php?oid=23753988&id=166506227&hash=ff8ad84dbab9a7bb&hd=3" width="607" height="360" frameborder="0") смотреть в сообщении (http://alliance-fansub.ru/showpost.php?p=1196883&postcount=119) смотреть на странице (http://alliance-fansub.ru/showthread.php?t=19081&page=12)
Видео и оформление: Хрюно-Зай, перевод - Zolotko
"30 Times" - KYO (http://vk.com/video_ext.php?oid=23753988&id=169050622&hash=71a3a9801380410d&hd=3" width="607" height="360" frameborder="0") смотреть в сообщении (http://alliance-fansub.ru/showpost.php?p=1278239&postcount=489) смотреть на странице (http://alliance-fansub.ru/showthread.php?t=19081&page=49)
Видео и оформление: Хрюно-Зай, перевод - Zolotko
"Never Say Goodbye" - Mario & Nesty (http://vk.com/video_ext.php?oid=23753988&id=169509978&hash=939bedb54c0b6744&hd=3" width="607" height="360" frameborder="0") смотреть в сообщении (http://alliance-fansub.ru/showpost.php?p=1290126&postcount=535) смотреть на странице (http://alliance-fansub.ru/showthread.php?p=1290126#post1290126)
Видео и оформление: Хрюно-Зай, перевод - Zolotko
"The Mermaid Who Loved the Shark" - Jo Kwan Woo (http://vk.com/video_ext.php?oid=4230620&id=170995967&hash=a2ba7eae7a9f52d8&hd=3" width="640" height="360" frameborder="0") смотреть в сообщении (http://alliance-fansub.ru/showpost.php?p=1334720&postcount=611) смотреть на странице (http://alliance-fansub.ru/showthread.php?p=1334720#post1334720)
Видео и оформление: Хрюно-Зай, перевод - Zolotko
"From The Beginning" - Yeon Woo feat. Mario (http://vk.com/video_ext.php?oid=23753988&id=171261892&hash=fea7214e1a007bc7&hd=3" width="640" height="360" frameborder="0") смотреть в сообщении (http://alliance-fansub.ru/showpost.php?p=1336206&postcount=615) смотреть на странице (http://alliance-fansub.ru/showthread.php?p=1336206#post1336206)
Видео и оформление: Хрюно-Зай, перевод - Zolotko"A Love to Kill" ("Любовь, которая убивает", Корея 2005)(Zolotko)
K.Will - "Dream" (http://vk.com/video_ext.php?oid=4230620&id=166770656&hash=aac499fcc3a19d1f&hd=3" width="607" height="360" frameborder="0") смотреть в сообщении (http://alliance-fansub.ru/showpost.php?p=1220651&postcount=229) смотреть на странице (http://alliance-fansub.ru/showthread.php?p=1220651#post1220651)
Перевод и оформление - Zolotko

Lee Soo Young - "A Love To Kill" (Ee Jook Il Nom Eh Sarang) (http://vk.com/video_ext.php?oid=4230620&id=167822877&hash=f665c7f69f77fefe&hd=3" width="607" height="360" frameborder="0")
смотреть в сообщении (http://alliance-fansub.ru/showpost.php?p=1253409&postcount=387) смотреть на странице (http://alliance-fansub.ru/showthread.php?p=1253409#post1253409)
Перевод и оформление - Zolotko

Shin Seung Hoon - "However... It is Love" (Geu Rae Do... Sarang Ee Da) (http://vk.com/video_ext.php?oid=4230620&id=167854803&hash=5074301e9d96257f&hd=3" width="607" height="360" frameborder="0")
смотреть в сообщении (http://alliance-fansub.ru/showpost.php?p=1253409&postcount=387) смотреть на странице (http://alliance-fansub.ru/showthread.php?p=1253409#post1253409)
Перевод и оформление - Zolotko

OST'ы и клипы к дорамам (Китай)
"Леди и Лгунья" ("Lady and the Liar", Китай 2015)(участник проекта rijunya)
Джем Сяо - "Любовь без оглядки" (vk.com/video_ext.php?oid=219775108&id=171529245&hash=4fd8b35ae07e956e&hd=1" width="640" height="360" frameborder="0") смотреть в сообщении (http://alliance-fansub.ru/showpost.php?p=1404077&postcount=680) смотреть на странице (http://alliance-fansub.ru/showthread.php?p=1404077#post1404077)
Перевод и оформление - rijunya. Редакция - Любаня.

Диана Ван - "Узел любви" (vk.com/video_ext.php?oid=219775108&id=456239020&hash=e19f8d1a0ce3baa8&hd=3" width="640" height="360" frameborder="0") смотреть в сообщении (http://alliance-fansub.ru/showpost.php?p=1430181&postcount=712) смотреть на странице (http://alliance-fansub.ru/showthread.php?p=1430181#post1430181)
Перевод и оформление - rijunya. Редакция - Любаня.
Рассекая Волны ( My Mr. Mermaid, Китай, 2017)(участник проекта Zolotko)
Dylan Xiong - 'Just Like This, Scream Out' (http://vk.com/video_ext.php?oid=4230620&id=456239370&hash=1701ccc3f4638cc2&hd=4" width="640" height="360" frameborder="0") смотреть в сообщении (http://alliance-fansub.ru/showpost.php?p=1485606&postcount=793) смотреть на странице (http://alliance-fansub.ru/showthread.php?p=1485606#post1485606)
Перевод - Zolotko, click. Оформление - Zolotko.

Shaw Xu - 'It's Beautiful' (http://vk.com/video_ext.php?oid=4230620&id=456239373&hash=c31309feb603e3d1&hd=4" width="640" height="360" frameborder="0") смотреть в сообщении (http://alliance-fansub.ru/showpost.php?p=1485606&postcount=793) смотреть на странице (http://alliance-fansub.ru/showthread.php?p=1485606#post1485606)
Перевод и оформление Zolotko & click.

Shaw Xu - 'It Would've Been Better If...' ("Было б лучше, если...") (http://vk.com/video_ext.php?oid=4230620&id=456239380&hash=94c14d1c30369144&hd=4" width="640" height="360" frameborder="0") смотреть в сообщении (http://alliance-fansub.ru/showpost.php?p=1487648&postcount=798) смотреть на странице (http://alliance-fansub.ru/showthread.php?p=1487648#post1487648)
Перевод - Zolotko, click. Оформление - Zolotko.

Fisheer - 'Say Love' (http://vk.com/video_ext.php?oid=4230620&id=456239383&hash=efef0879766a1e9c=4" width="640" height="360" frameborder="0") смотреть в сообщении (http://alliance-fansub.ru/showpost.php?p=1494573&postcount=803) смотреть на странице (http://alliance-fansub.ru/showthread.php?p=1494573#post1494573)
Перевод Zolotko & click. Оформление Zolotko. English translation by harusaka at www.onehallyu.com

Dylan Xiong & Tan Song Yun - 'A Good Day to Fall in Love With You' (http://vk.com/video_ext.php?oid=4230620&id=456239391&hash=ec88c609fcbe4b32&hd=4" width="640" height="360" frameborder="0") смотреть в сообщении (http://alliance-fansub.ru/showpost.php?p=1500532&postcount=808) смотреть на странице (http://alliance-fansub.ru/showthread.php?p=1500532#post1500532)
Перевод - Zolotko, click. Оформление - Zolotko.

Xu Geyang - 'Across The Pacific' (http://vk.com/video_ext.php?oid=4230620&id=456239399&hash=7d54a1611f032c34&hd=4" width="1920" height="1080" frameborder="0") смотреть в сообщении (http://alliance-fansub.ru/showpost.php?p=1505538&postcount=812) смотреть на странице (http://alliance-fansub.ru/showthread.php?p=1505538#post1505538)
Перевод - Zolotko, click. Монтаж и оформление - Zolotko.
Пепел Любви / Удушающая сладость, заиндевелый пепел (Ashes of Love, 2018)
Mao Buyi - "Untainted" (https://vk.com/video_ext.php?oid=4230620&id=456239580&hash=b9a3e780f1c0a07a&hd=4"width="1920" height="1080" frameborder="0") смотреть в сообщении (http://alliance-fansub.ru/showpost.php?p=1546896&postcount=909) / смотреть на странице (http://alliance-fansub.ru/showthread.php?p=1546896#post1546896)
Перевод - Zolotko. Оформление - Mar222ina, Zolotko.

Deng Lun & Yang Zi - "Unparalleled in the World" (https://vk.com/video_ext.php?oid=4230620&id=456239566&hash=a8b07a22dd7442b6&hd=4"width="1920" height="1080" frameborder="0") смотреть в сообщении (http://alliance-fansub.ru/showpost.php?p=1544013&postcount=901) / смотреть на странице (http://alliance-fansub.ru/showthread.php?p=1544013#post1544013)
Перевод - Zolotko. Оформление - Mar222ina, Zolotko.

Sa Dingding - "Upwards to the Moon" (https://vk.com/video_ext.php?oid=4230620&id=456239701&hash=310d8ab51f0ce7a9&hd=4" width="1920" height="1080" frameborder="0") смотреть в сообщении (http://alliance-fansub.ru/showpost.php?p=1564641&postcount=963) / смотреть на странице (http://alliance-fansub.ru/showthread.php?p=1564641#post1564641)
Перевод и монтаж - Zolotko. Оформление - Mar222ina, Zolotko.

MV Junseo - "Approval" (https://vk.com/video_ext.php?oid=4230620&id=456239562&hash=c70aab40e786f2c6&hd=4"width="1920" height="1080" frameborder="0") смотреть в сообщении (http://alliance-fansub.ru/showpost.php?p=1542565&postcount=895) / смотреть на странице (http://alliance-fansub.ru/showthread.php?p=1542565#post1542565)
Перевод и монтаж - Zolotko. Оформление - Mar222ina, Zolotko.
Вперёд, Кальмарик! / Go, Go, Squid! (Китай, 2019)

Chen Xueran - "A Nameless Person" (vk.com/video_ext.php?oid=4230620&id=456239533&hash=3260489725b5544f&hd=1" width="1920" height="1080" frameborder="0") смотреть в сообщении (http://alliance-fansub.ru/showpost.php?p=1536393&postcount=883) / смотреть на странице (http://alliance-fansub.ru/showthread.php?p=1536393#post1536393)
Перевод - Zolotko, click. Оформление - Mar222ina, Zolotko. Логотип - Toya.

Yang Zi - "Milk Bread" (vk.com/video_ext.php?oid=4230620&id=456239529&hash=b85706993527fac6&hd=1" width="1920" height="1080" frameborder="0") смотреть в сообщении (http://alliance-fansub.ru/showpost.php?p=1536136&postcount=880) / смотреть на странице (http://alliance-fansub.ru/showthread.php?p=1536136#post1536136)
Перевод - Zolotko, click. Оформление - Mar222ina, Zolotko. Логотип - Toya.

Duan Aojuan - 'The Happiness of Walking Together' (vk.com/video_ext.php?oid=4230620&id=456239538&hash=5f316fb6d7df20bc&hd=1" width="1920" height="1080" frameborder="0") смотреть в сообщении (http://alliance-fansub.ru/showpost.php?p=1537066&postcount=885) / смотреть на странице (http://alliance-fansub.ru/showthread.php?p=1537066#post1537066)
Перевод - Zolotko, click. Монтаж - Strunidushi. Оформление - Mar222ina, Zolotko. Логотип - Toya.

You Chang Jing - "Love Is Not Up To Me" / 'Любовь мне не подвластна' (vk.com/video_ext.php?oid=4230620&id=456239548&hash=6d52c7efd1ef6ba0&hd=1" width="1920" height="1080" frameborder="0") смотреть в сообщении (http://alliance-fansub.ru/showpost.php?p=1538033&postcount=888) / смотреть на странице (http://alliance-fansub.ru/showthread.php?p=1538033#post1538033)
Перевод - Zolotko, click. Монтаж - Zolotko. Оформление - Mar222ina, Zolotko. Логотип - Toya.

Li Xian - "Give To The Future" (vk.com/video_ext.php?oid=4230620&id=456239551&hash=f090b1de0e71263c&hd=1" width="1920" height="1080" frameborder="0") смотреть в сообщении (http://alliance-fansub.ru/showpost.php?p=1538791&postcount=890) / смотреть на странице (http://alliance-fansub.ru/showthread.php?p=1538791#post1538791)
Перевод - Zolotko, click. Монтаж - Strunidushi. Оформление - Mar222ina, Zolotko. Логотип - Toya.

Dimash - "Couldn't Leave" (vk.com/video_ext.php?oid=4230620&id=456239557&hash=c823a29131d45bb4&hd=1" width="1920" height="1080" frameborder="0") смотреть в сообщении (http://alliance-fansub.ru/showpost.php?p=1542280&postcount=893) / смотреть на странице (http://alliance-fansub.ru/showthread.php?p=1542280#post1542280)
Перевод - Zolotko, click. Монтаж - Zolotko. Оформление - Mar222ina, Zolotko. Логотип - Toya.

Kimberley Chen - "I Can Not Care About You" (vk.com/video_ext.php?oid=4230620&id=456239647&hash=26d4670de2c5855f&hd=4" width="1920" height="1080" frameborder="0") смотреть в сообщении (http://alliance-fansub.ru/showpost.php?p=1557360&postcount=942) / смотреть на странице (http://alliance-fansub.ru/showthread.php?p=1557360#post1557360)
Перевод - Zolotko, click. Монтаж - Zolotko. Оформление - Mar222ina, Zolotko. Логотип - Toya.

Lara Liang - "Glory" (vk.com/video_ext.php?oid=4230620&id=456239655&hash=1daa71daa8350e9f&hd=4" width="1920" height="1080" frameborder="0") смотреть в сообщении (http://alliance-fansub.ru/showpost.php?p=1559200&postcount=945) / смотреть на странице (http://alliance-fansub.ru/showthread.php?p=1559200#post1559200)
Перевод - Zolotko, click. Монтаж - Zolotko. Оформление - Mar222ina, Zolotko. Логотип - Toya.

MV Yoga Lin - "Live With You" (vk.com/video_ext.php?oid=4230620&id=456239649&hash=e41f62d0d294e913&hd=4" width="1920" height="1080" frameborder="0") смотреть в сообщении (http://alliance-fansub.ru/showpost.php?p=1557851&postcount=944) / смотреть на странице (http://alliance-fansub.ru/showthread.php?p=1557851#post1557851)
Перевод и монтаж - Zolotko. Оформление - Mar222ina, Zolotko. Логотип - Toya

Fox Hu (Hu Xia) - "Flourish in Time" ("'Flourish in Time" OST, Китай 2021) (vk.com/video_ext.php?oid=4230620&id=456239726&hash=7de76e773c7c9825&hd=3" width="1920" height="1080" frameborder="0") смотреть в сообщении (http://alliance-fansub.ru/showpost.php?p=1570096&postcount=974) / смотреть на странице (http://alliance-fansub.ru/showthread.php?p=1570096#post1570096)
Перевод - Zolotko. Оформление - Zolotko, Mar222ina.

Zhou Shen - "Want to be Together"OST "Прекрасна всем сердцем как нефрит"/"Нефритовое сердце Ши" / "The Sword and The Brocade" (Китай, 2021 год). (vk.com/video_ext.php?oid=4230620&id=456239719&hash=019291c41b9c12b8&hd=1" width="1920" height="1080" frameborder="0") смотреть в сообщении (http://alliance-fansub.ru/showpost.php?p=1566134&postcount=971) / смотреть на странице (http://alliance-fansub.ru/showthread.php?p=1566134#post1566134)
Перевод - Zolotko. Оформление - Mar222ina, Zolotko.

"Cocoon" - Zhou Shen (OST "Путешествие Чангэ" / "The Long Ballad", Китай 2021) (vk.com/video_ext.php?oid=4230620&id=456239706&hash=33d7485cc3208486&hd=4" width="1920" height="1080" frameborder="0") смотреть в сообщении (http://alliance-fansub.ru/showpost.php?p=1565205&postcount=964) / смотреть на странице (http://alliance-fansub.ru/showthread.php?p=1565205#post1565205)
Перевод и монтаж - Zolotko. Оформление - Mar222ina, Zolotko.

"Fate Begins" - Luo Yunxi MV к дораме "Дева Холмс"/"Прекрасная Сыщица" / "Maiden Holmes" (Китай, 2020 год) (https://vk.com/video_ext.php?oid=4230620&id=456239716&hash=adfc06a274f32f32&hd=4" width="1920" height="1080" frameborder="0") смотреть в сообщении (http://alliance-fansub.ru/showpost.php?p=1565981&postcount=969) / смотреть на странице (http://alliance-fansub.ru/showthread.php?p=1565981#post1565981)
Перевод и монтаж - Zolotko. Оформление - Mar222ina, Zolotko.

"Fate Begins" - Luo Yunxi OST к дораме "И Победитель - Любовь"/" Восход луны и бушующее пламя" / "And The Winner Is Love" (Китай, 2020 год) (https://vk.com/video_ext.php?oid=4230620&id=456239718&hash=fe5a1ee44570dc54&hd=4" width="1920" height="1080" frameborder="0") смотреть в сообщении (http://alliance-fansub.ru/showpost.php?p=1565981&postcount=969) / смотреть на странице (http://alliance-fansub.ru/showthread.php?p=1565981#post1565981)
Перевод - Zolotko. Оформление - Mar222ina, Zolotko.

OST "Enormous Legendary Fish" (https://vk.com/video_ext.php?oid=4230620&id=456239684&hash=61a3f2e9f1c66165&hd=4" width="1920" height="1080" frameborder="0") смотреть в сообщении (http://alliance-fansub.ru/showpost.php?p=1561842&postcount=953) / смотреть на странице (http://alliance-fansub.ru/showthread.php?p=1561842#post1561842)
Перевод, художественный домысел, монтаж, оформление - Zolotko.

MV "Princess Silver" "Последняя исповедь Императора" (https://vk.com/video_ext.php?oid=4230620&id=456239587&hash=8bb4fe029fb553d8&hd=4" width="1920" height="1080" frameborder="0") смотреть в сообщении (http://alliance-fansub.ru/showpost.php?p=1547375&postcount=914) / смотреть на странице (http://alliance-fansub.ru/showthread.php?p=1547375#post1547375)
Песня - "Leaving the Shore" - Allen Su. Стихи, монтаж и оформление - Zolotko

"BIG FISH" - Zhou Shen ft. Guo Qin (Doris) OST к аниме "По ту сторону океана" (Big Fish & Begonia, Китай 2016) (vk.com/video_ext.php?oid=4230620&id=456239591&hash=357680302da2b65f&hd=4" width="1920" height="1080" frameborder="0") смотреть в сообщении (http://alliance-fansub.ru/showpost.php?p=1547647&postcount=917) / смотреть на странице (http://alliance-fansub.ru/showthread.php?p=1547647#post1547647)
Перевод и монтаж - Zolotko. Оформление - Mar222ina, Zolotko.

Wu Yi Fan (Kris) - There Is A Place (Somewhere Only We Know OST, Китай 2015) (http://vk.com/video_ext.php?oid=4230620&id=170682134&hash=b1f5849e2d7dc0fd&hd=3" width="607" height="360" frameborder="0") смотреть в сообщении (http://alliance-fansub.ru/showpost.php?p=1326201&postcount=591) смотреть на странице (http://alliance-fansub.ru/showthread.php?p=1326201#post1326201)
Перевод - Zolotko, оформление - Хрюно-Зай.

Lala Hsu - 'Don't want to be lonely anymore' (OST 'Love O2O' Китай 2016) (http://vk.com/video_ext.php?oid=4230620&id=456239180&hash=b41c88d90b09beb1&hd=1" width="640" height="360" frameborder="0") смотреть в сообщении (http://alliance-fansub.ru/showpost.php?p=1457513&postcount=777) смотреть на странице (http://alliance-fansub.ru/showthread.php?p=1457513#post1457513)
Ансаб - renn at www.onehallyu.com. Перевод и оформление - Zolotko.
OST'ы и клипы к дорамам (Тайвань, Япония, Филиппины)
"Office Girls" ("Офисные девчонки", Тайвань 2011)(участники проекта Zolotko & rijunya)
Genie Zhuo Wen Xuan - "Free Falling Object that Wants to Fly" (http://vk.com/video_ext.php?oid=4230620&id=166072160&hash=4ed70d72fc2333e6&hd=2" width="607" height="360" frameborder="0") смотреть в сообщении (http://alliance-fansub.ru/showpost.php?p=1181839&postcount=12) смотреть на странице (http://alliance-fansub.ru/showthread.php?t=19081&page=2)
Смысловой перевод, тайминг и редакция - rijunya.
Художественный перевод и оформление - Zolotko

Genie Zhuo Wen Xuan - "Enough" (http://vk.com/video_ext.php?oid=219775108&id=167275231&hash=c957ee96f562fa43&hd=2" width="607" height="360" frameborder="0") смотреть в сообщении (http://alliance-fansub.ru/showpost.php?p=1234061&postcount=336) смотреть на странице (http://alliance-fansub.ru/showthread.php?t=19081&page=34)
перевод - Zolotko, оформление - rijunya.

Yisa Yu - "Add a Little Happiness" (http://vk.com/video_ext.php?oid=4230620&id=167604531&hash=ac25b4bfa1d52687&hd=3" width="607" height="360" frameborder="0") смотреть в сообщении (http://alliance-fansub.ru/showpost.php?p=1247135&postcount=354) смотреть на странице (http://alliance-fansub.ru/showthread.php?t=19081&page=36)
перевод и оформление - Zolotko.

Yisa Yu - "Close Friend Is Just A Friend" (http://vk.com/video_ext.php?oid=219775108&id=168689597&hash=7d1c75526c6cf9b2&hd=2" width="607" height="360" frameborder="0") смотреть в сообщении (http://alliance-fansub.ru/showpost.php?p=1273591&postcount=524) смотреть на странице (http://alliance-fansub.ru/showthread.php?t=19081&page=53)
перевод - Zolotko, click.Оформление - rijunya.

Quack Wu Zhong Ming (Big Q) - "Never" (http://vk.com/video_ext.php?oid=4230620&id=168963019&hash=ab075895ab03d75b&hd=2" width="607" height="360" frameborder="0") смотреть в сообщении (http://alliance-fansub.ru/showpost.php?p=1281780&postcount=511) смотреть на странице (http://alliance-fansub.ru/showthread.php?t=19081&page=52)
видео и заставка - Honeyksu, перевод и оформление - Zolotko.

Quack Wu Zhong Ming (Big Q) - "Too Calm" (http://vk.com/video_ext.php?oid=4230620&id=170286033&hash=cc6735571d53a1b0&hd=3" width="607" height="360" frameborder="0") смотреть в сообщении (http://alliance-fansub.ru/showpost.php?p=1315564&postcount=575) смотреть на странице (http://alliance-fansub.ru/showthread.php?p=1315564#post1315564)
видео - Honeyksu, перевод - rijunya, Zolotko, оформление - Zolotko.

David Tao ft. Jolin Tsai - "Marry Me Today" (http://vk.com/video_ext.php?oid=4230620&id=170605336&hash=8a7a8ab773030f76&hd=3" width="607" height="360" frameborder="0") смотреть в сообщении (http://alliance-fansub.ru/showpost.php?p=1326065&postcount=589) смотреть на странице (http://alliance-fansub.ru/showthread.php?p=1326065#post1326065)
видео - Honeyksu, перевод и оформление - Zolotko."Что такое любовь?" ("What Is Love?", Тайвань 2012)(участники проекта Zolotko & rijunya)
Andrew Tan - "Even if it hurts more, it doesn't matter" (http://vk.com/video_ext.php?oid=4230620&id=171127852&hash=e4a1b565e3104c92&hd=3" width="607" height="360" frameborder="0") смотреть в сообщении (http://alliance-fansub.ru/showpost.php?p=1349167&postcount=574) смотреть на странице (http://alliance-fansub.ru/showthread.php?p=1349167#post1349167)
Перевод Zolotko, rijunya. Оформление Zolotko

Andrew Tan - "101 Heartbeat" (http://vk.com/video_ext.php?oid=4230620&id=456239246&hash=d9de5d44b10e09ce&hd=4" width="607" height="360" frameborder="0") смотреть в сообщении (http://alliance-fansub.ru/showpost.php?p=1463464&postcount=796) смотреть на странице (http://alliance-fansub.ru/showthread.php?p=1463464#post1463464)
Перевод - Zolotko, click. Монтаж, оформление - Zolotko.

Bii - "The Love You Gave Me" (http://alliance-fansub.ru/showpost.php?p=1487361&postcount=796) смотреть на странице (http://alliance-fansub.ru/showthread.php?p=1487361#post1487361)
Перевод - Zolotko, click. Оформление - click."Время свободы" ("In A Good Way", Тайвань 2013)(участник проекта Zolotko)
Adrian Fu - "Good Morning, Hard City" / "Доброе утро, город-стресс" (http://vk.com/video_ext.php?oid=4230620&id=171353020&hash=918557d4ab7b115d&hd=3" width="607" height="360" frameborder="0") смотреть в сообщении (http://alliance-fansub.ru/showpost.php?p=1383367&postcount=640) смотреть на странице (http://alliance-fansub.ru/showthread.php?p=1383367#post1383367)
Перевод - Zolotko, click. Оформление - Zolotko. Логотип - Toya

"Hidden Love" - Freya Lim. (http://vk.com/video_ext.php?oid=4230620&id=171476578&hash=deb1edc9b80de119&hd=3" width="640" height="360" frameborder="0") смотреть в сообщении (http://alliance-fansub.ru/showpost.php?p=1400339&postcount=669) смотреть на странице (http://alliance-fansub.ru/showthread.php?p=1400339#post1400339)
Перевод - Zolotko, click. Оформление - Zolotko. Логотип - Toya

"Reason For Happiness" - Genie Chuo. (http://vk.com/video_ext.php?oid=4230620&id=456239154&hash=bc3e31e77fc250a3&hd=4" width="640" height="360" frameborder="0")
смотреть в сообщении (http://alliance-fansub.ru/showpost.php?p=1450916&postcount=759) смотреть на странице (http://alliance-fansub.ru/showthread.php?p=1450916#post1450916)
Перевод - Zolotko, click. Оформление - Zolotko. Логотип - Toya

"'What do you want me to love" - Adrian Fu. (http://vk.com/video_ext.php?oid=4230620&id=456239175&hash=670fab6f6855a6a3&hd=1" width="640" height="360" frameborder="0") смотреть в сообщении (http://alliance-fansub.ru/showpost.php?p=1456589&postcount=775) смотреть на странице (http://alliance-fansub.ru/showthread.php?p=1456589#post1456589)
Перевод - Zolotko, click. Оформление - Zolotko. Логотип - Toya"Выйдешь за меня?" ("Marry Me or Not?" Тайвань, 2015-2016)
Joanne Tseng ft. Real (F.I.R.) - "Love's Forever" / "Любовь навсегда" (http://vk.com/video_ext.php?oid=4230620&id=171593417&hash=7f306966af2d381c&hd=3" width="640" height="360" frameborder="0") смотреть в сообщении (http://alliance-fansub.ru/showpost.php?p=1411194&postcount=689) смотреть на странице (http://alliance-fansub.ru/showthread.php?p=1411194#post1411194)
Перевод - Zolotko, click. Оформление - Zolotko.

Yoga Lin - "Linger On" / "Тоскуя" (http://vk.com/video_ext.php?oid=4230620&id=171608332&hash=9b7d92dccf180e7d&hd=3" width="640" height="360" frameborder="0") смотреть в сообщении (http://alliance-fansub.ru/showpost.php?p=1412581&postcount=693) смотреть на странице (http://alliance-fansub.ru/showthread.php?p=1412581#post1412581)
Перевод - Zolotko, click. За помощь с китайским благодарим Sorsik. Оформление - Zolotko. За творчеcкие мысли по поводу оформления благодаю rijunya.

Power Station - "Lost Heartbeat" / "Неверное Сердцебиение" (http://vk.com/video_ext.php?oid=4230620&id=171618613&hash=b15d250baec6ee1a&hd=3" width="640" height="360" frameborder="0") смотреть в сообщении (http://alliance-fansub.ru/showpost.php?p=1413674&postcount=697) смотреть на странице (http://alliance-fansub.ru/showthread.php?p=1413674#post1413674)
Перевод - Zolotko, click. Оформление - Zolotko. За творчеcкие мысли по поводу оформления благодаю rijunya.

Popu Lady - "Conquered Love" / "Любовь как состязание" (http://vk.com/video_ext.php?oid=4230620&id=171635690&hash=d22b6a2be5949ce9&hd=3" width="640" height="360" frameborder="0") смотреть в сообщении (http://alliance-fansub.ru/showpost.php?p=1415032&postcount=699) смотреть на странице (http://alliance-fansub.ru/showthread.php?p=1415032#post1415032)
Перевод - Zolotko, click. Редакция фраз - Toya. Идея монтажа - click. Монтаж и оформление - Zolotko. За творчеcкие мысли по поводу оформления благодаю rijunya.

Joanne Tseng - "So Close" / "Так близко" (http://vk.com/video_ext.php?oid=4230620&id=171679480&hash=e017f20b329a583d&hd=3" width="640" height="360" frameborder="0") смотреть в сообщении (http://alliance-fansub.ru/showpost.php?p=1419030&postcount=703) смотреть на странице (http://alliance-fansub.ru/showthread.php?p=1419030#post1419030)
Перевод - Zolotko, click. Монтаж, оформление - Zolotko. Перевод фраз - click, Toya.

Hebe Tien - 'I Think I Won’t Love You' (http://vk.com/video_ext.php?oid=4230620&id=456239119&hash=05efec36ad6dd93a&hd=4" width="640" height="360" frameborder="0") смотреть в сообщении (http://alliance-fansub.ru/showpost.php?p=1442824&postcount=748) смотреть на странице (http://alliance-fansub.ru/showthread.php?p=1442824#post1442824)
Перевод - Zolotko, click. Монтаж, оформление - Zolotko. Перевод фраз - click, Toya.

Hebe Tien - 'Leave Me Alone' (http://vk.com/video_ext.php?oid=4230620&id=456239158&hash=654da8ad1089345d&hd=4" width="640" height="360" frameborder="0") смотреть в сообщении (http://alliance-fansub.ru/showpost.php?p=1452667&postcount=760) смотреть на странице (http://alliance-fansub.ru/showthread.php?p=1452667#post1452667)
Перевод - Zolotko, click. Монтаж, оформление - Zolotko. Перевод фраз - click, Toya.

Yoga Lin - 'Mystery Guest' (https://www.youtube.com/watch?v=8Ht8f8xTR6E) смотреть в сообщении (http://alliance-fansub.ru/showpost.php?p=1453391&postcount=763) смотреть на странице (http://alliance-fansub.ru/showthread.php?p=1453391#post1453391)
Перевод - Zolotko, click. Оформление - Zolotko. Видео - официальный клип песни."Король моего романа" ("The King of Romance", Тайвань 2016-2017)(участник проекта Zolotko)
Lego Lee - 'The One'/ 'Единственный' (http://vk.com/video_ext.php?oid=4230620&id=456239286&hash=19bd7c6b1dcb5d20&hd=4" width="640" height="360" frameborder="0") смотреть в сообщении (http://alliance-fansub.ru/showpost.php?p=1468555&postcount=803) смотреть на странице (http://alliance-fansub.ru/showthread.php?p=1468555#post1468555)
Перевод - Zolotko, click. Оформление - Zolotko.

Li Phaye - 'Goodbye' (http://vk.com/video_ext.php?oid=4230620&id=456239347&hash=2d265264d2bf2c9c&hd=4" width="640" height="360" frameborder="0") смотреть в сообщении (http://alliance-fansub.ru/showpost.php?p=1480802&postcount=784) смотреть на странице (http://alliance-fansub.ru/showthread.php?p=1480802#post1480802)
Перевод - Zolotko, click. Монтаж и оформление - Zolotko.

Elvis Tian - "Pinky Swear" / "Обещание на мизинцах" (http://vk.com/video_ext.php?oid=4230620&id=456239363&hash=751e5ed7e53c4f6f&hd=4" width="640" height="360" frameborder="0") смотреть в сообщении (http://alliance-fansub.ru/showpost.php?p=1483254&postcount=788) смотреть на странице (http://alliance-fansub.ru/showthread.php?p=1483254#post1483254)
Перевод - Zolotko, click. Монтаж и оформление - Zolotko. English translation by Vanilla Cupcake ❤ at www.onehallyu.com

Elvis Tian - "Broken Heart" / "Разбитое сердце" (http://vk.com/video_ext.php?oid=4230620&id=456239404&hash=b1946982e7d6a715&hd=4" width="640" height="360" frameborder="0") смотреть в сообщении (http://alliance-fansub.ru/showpost.php?p=1506787&postcount=819) смотреть на странице (http://alliance-fansub.ru/showthread.php?p=1506787#post1506787)
Перевод - Zolotko, click. Монтаж и оформление - Zolotko. English translation by Vanilla Cupcake ❤ at www.onehallyu.com

Evangeline - "Fade out" (http://vk.com/video_ext.php?oid=4230620&id=456239430&hash=02f66531f39a9552&hd=4" width="640" height="360" frameborder="0") смотреть в сообщении (http://alliance-fansub.ru/showpost.php?p=1511492&postcount=832) смотреть на странице (http://alliance-fansub.ru/showthread.php?p=1511492#post1511492)
Перевод - Zolotko, click. Монтаж и оформление - Zolotko. English translation by Vanilla Cupcake ❤ at www.onehallyu.com

Elvis Tian - 'It’s You' / 'Узнал Тебя' (http://vk.com/video_ext.php?oid=4230620&id=456239447&hash=628c2b6110e5c388&hd=4" width="640" height="360" frameborder="0") смотреть в сообщении (http://alliance-fansub.ru/showpost.php?p=1517209&postcount=843) смотреть на странице (http://alliance-fansub.ru/showthread.php?p=1517209#post1517209)
Перевод - Zolotko, click. Монтаж и оформление - Zolotko. English translation by Vanilla Cupcake ❤ at www.onehallyu.com
Sarah Geronimo and Piolo Pascual - "Paano Ba Ang Magmahal" / "Если сердце влюблено" (OST "Плейлист для расставания" /"The Breakup Playlist", Филиппины 2015) (http://vk.com/video_ext.php?oid=4230620&id=171489354&hash=f0405048872f2e9b&hd=3" width="640" height="360" frameborder="0") смотреть в сообщении (http://alliance-fansub.ru/showpost.php?p=1400344&postcount=671) смотреть на странице (http://alliance-fansub.ru/showthread.php?p=1400344#post1400344)
Перевод и оформление Zolotko.

Janella Salvador - 'Be My Fairytale' (OST 'My Fairy Tail Love Story', Филиппины, 2018, фильм) (http://alliance-fansub.ru/showpost.php?p=1511007&postcount=831)

“Summer Nude 13” - Yamashita Tomohisa (OST "Обнажённое Лето", Япония 2013) (http://alliance-fansub.ru/showpost.php?p=1190296&postcount=90)OST'ы к лакорнам
"Suparburoot Jutathep" ("Братья Тжутатеп" Тайланд, 2013)(участник проекта Zolotko)
Chin Chinawut - "Don't tell me to go". История 5. Кун Чай Роннапи (http://vk.com/video_ext.php?oid=-17901093&id=166427572&hash=075280c1f86909c5&hd=2" width="607" height="360" frameborder="0")
смотреть в сообщении (http://alliance-fansub.ru/showpost.php?p=1200486&postcount=148) смотреть на странице (http://alliance-fansub.ru/showthread.php?p=1200486#post1200486)
Перевод - Zolotko, тайминг и тайпсеттинг - msv24
Gun Napat - "True Love is Beyond Time". История 4. Кун Чай Ратчанон (http://vk.com/video_ext.php?oid=-17901093&id=166478330&hash=f871ab8684791a27&hd=3" width="607" height="360" frameborder="0">)
смотреть в сообщении (http://alliance-fansub.ru/showpost.php?p=1200486&postcount=148) смотреть на странице (http://alliance-fansub.ru/showthread.php?p=1200486#post1200486)
Перевод - Zolotko, тайминг и тайпсеттинг - msv24
"Blue Day" ("Затмение") - Joy Sirilak Pongchoke (http://vk.com/video_ext.php?oid=4230620&id=168676596&hash=6b68537e70086391&hd=3" width="607" height="360" frameborder="0") смотреть в сообщении (http://alliance-fansub.ru/showpost.php?p=1274131&postcount=525) смотреть на странице (http://alliance-fansub.ru/showthread.php?p=1274131#post1274131)
Музыка - H.H.K. Bhumibol Adulyadej (King of Thailand)
Слова - H.H. Prince Chakrabandh Pensiri
Видео - официальный клип.
Перевод, обработка видео и оформление - Zolotko.
"You love me or not, I don't know" ("Меня ты любишь или нет?") - Naem Ronnadet ("Khun Chai Puttipat" OST) (http://vk.com/video_ext.php?oid=4230620&id=168785549&hash=d3deec32fe81f4d3&hd=3" width="607" height="360" frameborder="0") смотреть в сообщении (http://alliance-fansub.ru/showpost.php?p=1276640&postcount=486) смотреть на странице (http://alliance-fansub.ru/showthread.php?p=1276640#post1276640)
Видео - официальный клип.
Перевод, обработка видео и оформление - Zolotko.
"Please Ask One Question" ("Прошу, задай один вопрос") - Praew Kanitkul ("Khun Chai Puttipat" OST) (http://vk.com/video_ext.php?oid=4230620&id=169208529&hash=b3d0ca7a5cee400f&hd=3" width="607" height="360" frameborder="0") смотреть в сообщении (http://alliance-fansub.ru/showpost.php?p=1287059&postcount=520) смотреть на странице (http://alliance-fansub.ru/showthread.php?p=1287059#post1287059)
Видео - официальный клип.
Перевод и оформление - Zolotko."Husband" ("Муж" Тайланд, 2013) (http://alliance-fansub.ru/showpost.php?p=1255399&postcount=434)(участник проекта Zolotko) смотреть на странице (http://alliance-fansub.ru/showthread.php?p=1255399#post1255399)
Перевод - Zolotko, тайминг и тайпсеттинг - msv24

"Cubic" ("Кубик-рубик", Таиланд, 2014 год)(участник проекта Zolotko)
"The first and last love" - Peek Palitchoke (http://vk.com/video_ext.php?oid=4230620&id=167917527&hash=04ef2cebd0911289&hd=3" width="607" height="360" frameborder="0") смотреть в сообщении (http://alliance-fansub.ru/showpost.php?p=1254296&postcount=396) смотреть на странице (http://alliance-fansub.ru/showthread.php?p=1254296#post1254296)
Перевод и тайминг - Zolotko, тайпсеттинг - msv24

"Our Time" - Panadda Ruangwut & Oak Smith (http://vk.com/video_ext.php?oid=-17901093&id=168186112&hash=346afe7969e3f5a9&hd=3" width="607" height="360" frameborder="0") смотреть в сообщении (http://alliance-fansub.ru/showpost.php?p=1254296&postcount=396) смотреть на странице (http://alliance-fansub.ru/showthread.php?p=1254296#post1254296)
Перевод и тайминг - Zolotko, тайпсеттинг - msv24

"Except You" - Preaw Kanit Kul (http://vk.com/video_ext.php?oid=4230620&id=168453741&hash=147eb2981e224f8c&hd=3" width="607" height="360" frameborder="0") смотреть в сообщении (http://alliance-fansub.ru/showpost.php?p=1269360&postcount=490) смотреть на странице (http://alliance-fansub.ru/showthread.php?p=1269360#post1269360)
Перевод и оформление - Zolotko."Любовь, затмившая солнце" ("Rising Sun I", Таиланд 2014)
Instinct - "Cross Love" (Japanese Rock Version) (http://vk.com/video_ext.php?oid=4230620&id=169934314&hash=1364114e7b660313&hd=3" width="607" height="360" frameborder="0") смотреть в сообщении (http://alliance-fansub.ru/showpost.php?p=1310004&postcount=562) смотреть на странице (http://alliance-fansub.ru/showthread.php?p=1310004#post1310004)
Перевод и оформление Zolotko

"It’s Not That I Don’t Love You" / "Дело не в том, что не люблю" - Briohny (http://vk.com/video_ext.php?oid=165297964&id=170898267&hash=f6b45e70aea3582c&hd=3" width="607" height="360" frameborder="0") смотреть в сообщении (http://alliance-fansub.ru/showpost.php?p=1373192&postcount=611) смотреть на странице (http://alliance-fansub.ru/showthread.php?p=1373192#post1373192)
Перевод - Zolotko, оформление Mar222ina.

"I Don’t Love Anyone Else" - ETC (https://youtu.be/z0RNI-MsUMI) смотреть в сообщении (http://alliance-fansub.ru/showpost.php?p=1373192&postcount=611) смотреть на странице (http://alliance-fansub.ru/showthread.php?p=1373192#post1373192)
Перевод - Zolotko, оформление Mar222ina.

"Cross Love" - Lula and Neung Narongvit (http://vk.com/video_ext.php?oid=165297964&id=170942573&hash=2ce67f88794e484c&hd=3" width="607" height="360" frameborder="0") смотреть в сообщении (http://alliance-fansub.ru/showpost.php?p=1373192&postcount=611) смотреть на странице (http://alliance-fansub.ru/showthread.php?p=1373192#post1373192)
Перевод - Zolotko, оформление Mar222ina."За любовью на край света" ("Chasing love to the end of the world", Таиланд 2014)
Weir Sukollawat - "The Lullaby" ("Колыбельная") (http://vk.com/video_ext.php?oid=4230620&id=169963269&hash=da253dfee64f3bab&hd=3" width="607" height="360" frameborder="0") смотреть в сообщении (http://alliance-fansub.ru/showpost.php?p=1310005&postcount=563) смотреть на странице (http://alliance-fansub.ru/showthread.php?p=1310005#post1310005)
Перевод и оформление Zolotko
Weir Sukollawat - "За горизонт" (http://vk.com/video_ext.php?oid=4230620&id=169802908&hash=7f264d637634e0c5&hd=3" width="607" height="360" frameborder="0")
Перевод - Zolotko, оформление - msv24
Weir Sukollawat - "Колыбельная" (2 вариант клипа) (http://vk.com/video_ext.php?oid=4230620&id=169802943&hash=6f330187e84af6a4&hd=3" width="607" height="360" frameborder="0")
Перевод - Zolotko, оформление - msv24"Любовь в сети... Online" ("Secret Love Online", Таиланд 2015)
Two Popetorn - "If I Call It Love / Если я назову это любовью" (http://alliance-fansub.ru/showpost.php?p=1340848&postcount=622) смотреть на странице (http://alliance-fansub.ru/showthread.php?p=1340848#post1340848)
Перевод Zolotko. Оформление Mar222ina.
Peter Corp - "The Person Standing Right Here / Тот, кто рядом" (http://alliance-fansub.ru/showpost.php?p=1340848&postcount=622) смотреть на странице (http://alliance-fansub.ru/showthread.php?p=1340848#post1340848)
Перевод Zolotko. Оформление Mar222ina.

Vee Violet - "I Want to Know My Own Heart / Хочу понять свое сердце" (http://vk.com/video_ext.php?oid=165297964&id=170803423&hash=92e5427a22b9d7ce&hd=3" width="640" height="360" frameborder="0")
смотреть в сообщении (http://alliance-fansub.ru/showpost.php?p=1349158&postcount=572) смотреть на странице (http://alliance-fansub.ru/showthread.php?p=1349158#post1349158)
Перевод Zolotko. Оформление Mar222ina.

Kangsom Tanatat - "Love is Always Beautiful / Любовь всегда прекрасна" (http://vk.com/video_ext.php?oid=165297964&id=170804396&hash=9e01699ffd4811e3&hd=3" width="640" height="360" frameborder="0")
смотреть в сообщении (http://alliance-fansub.ru/showpost.php?p=1349158&postcount=572) смотреть на странице (http://alliance-fansub.ru/showthread.php?p=1349158#post1349158)
Перевод Zolotko. Оформление Mar222ina.

Питер Коп - "Быть тем..." (http://alliance-fansub.ru/showpost.php?p=1400338&postcount=668) смотреть на странице (http://alliance-fansub.ru/showthread.php?p=1400338#post1400338)
Перевод Zolotko. Оформление Mar222ina."Восходящее солнце: Вслед за мечтой" ("Dream Trace of Boiling Sun", Таиланд 2014) (http://alliance-fansub.ru/showpost.php?p=1383972&postcount=644)

"Гормоны" ("Hormones the Series 1", Таиланд 2013)
Getsunova - "Different Too" / "Тоже другой" (http://vk.com/video_ext.php?oid=4230620&id=171445812&hash=b4acc477b9ca1fa8&hd=3" width="640" height="360" frameborder="0") смотреть в сообщении (http://alliance-fansub.ru/showpost.php?p=1397005&postcount=665) смотреть на странице (http://alliance-fansub.ru/showthread.php?p=1397005#post1397005)
Перевод и оформление Zolotko.Мюзикл "Радуга в ночи. Фильм" [Ruk Jub Jai - The Romantic Musical - The Movie] (Таиланд, 2013 год) (http://alliance-fansub.ru/showpost.php?p=1343653&postcount=567)

"Отражение Сердца" (Таиланд, 2015 год) (http://alliance-fansub.ru/showpost.php?p=1349165&postcount=573)

"Там, где небеса касаются песка": Tui Tirapat – "North Star" (Таиланд 2013) (http://vk.com/video_ext.php?oid=-17901093&id=171475108&hash=12ad40211120cd56&hd=3" width="640" height="360" frameborder="0")
смотреть в сообщении (http://alliance-fansub.ru/showpost.php?p=1400333&postcount=667) смотреть на странице (http://alliance-fansub.ru/showthread.php?p=1400333#post1400333)
Перевод и оформление Zolotko

Серия "Кровь Дракона" (Таиланд, 2015 год) (http://alliance-fansub.ru/showpost.php?p=1435793&postcount=732)

"Буря Страсти" (Morrasoom Sawaat (Таиланд, 2016 год) (http://alliance-fansub.ru/showpost.php?p=1430235&postcount=714)

"Пряный Аромат Любви" (Таиланд, 2017 год) (http://alliance-fansub.ru/showpost.php?p=1479288&postcount=782)

"Игра с Огнем" (Таиланд, 2015 год) (http://alliance-fansub.ru/showpost.php?p=1480796&postcount=783)

"Чужая жизнь моего сердца" (Таиланд, 2016 год) (http://alliance-fansub.ru/showpost.php?p=1506111&postcount=817)

"Купидон Онлайн" (Таиланд, 2017 год) (http://alliance-fansub.ru/showpost.php?p=1508370&postcount=827)

"Голос Сердца" (Таиланд, 2018) (http://alliance-fansub.ru/showpost.php?p=1512795&postcount=838)


"12345 I LOVE YOU - GIVE ME 5" - Barry, Weir, James Ma, Ken, Mario Maurer. (http://vk.com/video_ext.php?oid=4230620&id=171078392&hash=223883ee13930b5b&hd=3" width="640" height="360" frameborder="0")
смотреть в сообщении (http://alliance-fansub.ru/showpost.php?p=1336031&postcount=613) смотреть на странице (http://alliance-fansub.ru/showthread.php?p=1336031#post1336031)
Перевод и оформление Zolotko

Би Сукрит (Bie Sukrit) - "На грани" (Slip / Talum, 2016) (http://vk.com/video_ext.php?oid=4230620&id=456239091&hash=723eb2ef60ccfb8d&hd=4" width="640" height="360" frameborder="0") смотреть в сообщении (http://alliance-fansub.ru/showpost.php?p=1436035&postcount=733) смотреть на странице (http://alliance-fansub.ru/showthread.php?p=1436035#post1436035)
Перевод и оформление Zolotko

"Это Любовь" - Би Сукрит Висеткэв (OST "Подставная любовь: скованные контрактом"/"Jad Ruk Viva Luang" (Таиланд, 2015) (http://vk.com/video_ext.php?oid=4230620&id=456239725&hash=057687105dc23734&hd=4" width="640" height="360" frameborder="0") смотреть в сообщении (http://alliance-fansub.ru/showpost.php?p=1568522&postcount=973) / смотреть на странице (http://alliance-fansub.ru/showthread.php?p=1568522#post1568522)
Перевод - Zolotko. Оформление - Mar222ina, Zolotko.

Клипы

BTS

BTS - "Mikrokosmos"
BTS WORLD TOUR "LOVE YOURSELF: SPEAK YOURSELF" at Wembley Stadium, LONDON - 1 June 2019 (https://www.youtube.com/embed/GPFoPQddcOw) смотреть в сообщении (http://alliance-fansub.ru/showpost.php?p=1540376&postcount=892) / смотреть на странице (http://alliance-fansub.ru/showthread.php?p=1540376#post1540376)
Перевод и монтаж - Zolotko. Оформление - Mar222ina, Zolotko.

JUNGKOOK (BTS) - "Euphoria : Theme of LOVE YOURSELF" (https://www.youtube.com/embed/ApTrLy2iCx4) смотреть в сообщении (http://alliance-fansub.ru/showpost.php?p=1535941&postcount=878) / смотреть на странице (http://alliance-fansub.ru/showthread.php?p=1535941#post1535941)
Перевод и монтаж - Zolotko. Оформление - Mar222ina, Zolotko.

BTS - 'Lights' (https://www.youtube.com/embed/615yBGumrrc) смотреть в сообщении (http://alliance-fansub.ru/showpost.php?p=1537430&postcount=887) / смотреть на странице (http://alliance-fansub.ru/showthread.php?p=1537430#post1537430)
Перевод - Zolotko. Оформление - Mar222ina, Zolotko.

BTS - "Life Goes On" (https://www.youtube.com/embed/w8JX7a5oW8w) смотреть в сообщении (http://alliance-fansub.ru/showpost.php?p=1559942&postcount=948) / смотреть на странице (http://alliance-fansub.ru/showthread.php?p=1559942#post1559942)
Перевод - Zolotko. Оформление - Mar222ina, Zolotko.

BTS - 'We are Bulletproof: the Eternal' (http://vk.com/video_ext.php?oid=4230620&id=456239689&hash=869b9686404c7a52&hd=1" width="640" height="360" frameborder="0") смотреть в сообщении (http://alliance-fansub.ru/showpost.php?p=1562308&postcount=956) / смотреть на странице (http://alliance-fansub.ru/showthread.php?p=1562308#post1562308)
Перевод - Zolotko. Оформление - Mar222ina, Zolotko.


https://pbs.twimg.com/media/EUR1_64UwAIO1C9.jpg
Чжоу Шень / Zhou Shen

"BIG FISH" - Zhou Shen ft. Guo Qin (Doris) OST к аниме "По ту сторону океана" (Big Fish & Begonia, Китай 2016) (vk.com/video_ext.php?oid=4230620&id=456239591&hash=357680302da2b65f&hd=4" width="1920" height="1080" frameborder="0") смотреть в сообщении (http://alliance-fansub.ru/showpost.php?p=1547647&postcount=917) / смотреть на странице (http://alliance-fansub.ru/showthread.php?p=1547647#post1547647)
Перевод и монтаж - Zolotko. Оформление - Mar222ina, Zolotko.

Чжоу Шень - 'Дружба под летним небом' (https://ok.ru/video/4373948664437) смотреть в сообщении (http://alliance-fansub.ru/showpost.php?p=1579253&postcount=981) / смотреть на странице (http://alliance-fansub.ru/showthread.php?p=1579253#post1579253)
Перевод и оформление Zolotko

Zhou Shen - "Want to be Together"OST "Прекрасна всем сердцем как нефрит"/"Нефритовое сердце Ши" / "The Sword and The Brocade" (Китай, 2021 год). (vk.com/video_ext.php?oid=4230620&id=456239719&hash=019291c41b9c12b8&hd=1"" width="1920" height="1080" frameborder="0") смотреть в сообщении (http://alliance-fansub.ru/showpost.php?p=1566134&postcount=971) / смотреть на странице (http://alliance-fansub.ru/showthread.php?p=1566134#post1566134)
Перевод - Zolotko. Оформление - Mar222ina, Zolotko.

"Cocoon" - Zhou Shen (OST "Путешествие Чангэ" / "The Long Ballad") (vk.com/video_ext.php?oid=4230620&id=456239706&hash=33d7485cc3208486&hd=4" width="1920" height="1080" frameborder="0") смотреть в сообщении (http://alliance-fansub.ru/showpost.php?p=1565205&postcount=964) / смотреть на странице (http://alliance-fansub.ru/showthread.php?p=1565205#post1565205)
Перевод и монтаж - Zolotko. Оформление - Mar222ina, Zolotko.



http://patyluinasia.files.wordpress.com/2014/01/jung-joon-young-roy-kim.jpg?w=540&h=295
Jung Joon Young & Roy Kim

Roy Kim & Jung Joon Young - "Become dust" (http://vk.com/video_ext.php?oid=23753988&id=167346824&hash=785db95da650443f&hd=3" width="607" height="360" frameborder="0") смотреть в сообщении (http://alliance-fansub.ru/showpost.php?p=1233675&postcount=329) смотреть на странице (http://alliance-fansub.ru/showthread.php?p=1233675#post1233675)
Перевод - Zolotko, оформление - Хрюнозай.

Roy Kim and Jung Joon Young - "Creep" (http://vk.com/video_ext.php?oid=4230620&id=167679007&hash=fabab16b477fa114&hd=3" width="607" height="360" frameborder="0") смотреть в сообщении (http://alliance-fansub.ru/showpost.php?p=1248673&postcount=359) смотреть на странице (http://alliance-fansub.ru/showthread.php?p=1248673#post1248673)
Перевод и оформление - Zolotko.

http://img0.liveinternet.ru/images/attach/c/2//70/602/70602717_451.gif

Roy Kim - "BOM BOM BOM" (http://vk.com/video_ext.php?oid=4230620&id=167312225&hash=0c561b3efa48071a&hd=3" width="607" height="360" frameborder="0") смотреть в сообщении (http://alliance-fansub.ru/showpost.php?p=1237391&postcount=339) смотреть на странице (http://alliance-fansub.ru/showthread.php?p=1237391#post1237391)
Перевод и оформление - Zolotko.

Roy Kim - "Passing By" (http://vk.com/video_ext.php?oid=4230620&id=167952603&hash=701278378f2e41be&hd=3" width="607" height="360" frameborder="0") смотреть в сообщении (http://alliance-fansub.ru/showpost.php?p=1255935&postcount=435) смотреть на странице (http://alliance-fansub.ru/showthread.php?p=1255935#post1255935)
Перевод и оформление - Zolotko.

Roy Kim - "Volcano" (http://vk.com/video_ext.php?oid=4230620&id=168759719&hash=d291b0176c7402d9&hd=3" width="607" height="360" frameborder="0") смотреть в сообщении (http://alliance-fansub.ru/showpost.php?p=1275793&postcount=530) смотреть на странице (http://alliance-fansub.ru/showthread.php?p=1275793#post1275793)
Перевод и оформление - Zolotko.

Roy Kim - "Let her go" (Passenger Cover) (http://vk.com/video_ext.php?oid=4230620&id=168261312&hash=8f3d42f0d67ea414&hd=2" width="607" height="360" frameborder="0") смотреть в сообщении (http://alliance-fansub.ru/showpost.php?p=1264989&postcount=469) смотреть на странице (http://alliance-fansub.ru/showthread.php?p=1264989#post1264989)
Перевод, обработка видео и оформление - Zolotko.

Roy Kim - "Let Me Love You" (http://vk.com/video_ext.php?oid=4230620&id=168534290&hash=48682f9fdb341ae5&hd=3" width="607" height="360" frameborder="0") смотреть в сообщении (http://alliance-fansub.ru/showpost.php?p=1270903&postcount=505) смотреть на странице (http://alliance-fansub.ru/showthread.php?p=1270903#post1270903)
Перевод и оформление - Zolotko.

Roy Kim - "October Rain" (http://vk.com/video_ext.php?oid=4230620&id=169888053&hash=2330589f41406df7&hd=3" width="607" height="360" frameborder="0") смотреть в сообщении (http://alliance-fansub.ru/showpost.php?p=1305214&postcount=558) смотреть на странице (http://alliance-fansub.ru/showthread.php?p=1305214#post1305214)
Перевод и оформление - Zolotko.

Roy Kim - "It's Christmas Day" (http://vk.com/video_ext.php?oid=4230620&id=171038502&hash=9da2e0e6b76f0399&hd=3" width="640" height="360" frameborder="0") смотреть в сообщении (http://alliance-fansub.ru/showpost.php?p=1335252&postcount=612) смотреть на странице (http://alliance-fansub.ru/showthread.php?p=1335252#post1335252)
Перевод и оформление - Zolotko.

Roy Kim - "December" (Zitten cover) (http://vk.com/video_ext.php?oid=4230620&id=171150812&hash=c09df32ac9e41ffb&hd=3" width="640" height="360" frameborder="0") смотреть в сообщении (http://alliance-fansub.ru/showpost.php?p=1351955&postcount=588) смотреть на странице (http://alliance-fansub.ru/showthread.php?p=1351955#post1351955)
Перевод и оформление - Zolotko.

Roy Kim - 'With The Heart To Forget You' (http://vk.com/video_ext.php?oid=4230620&id=171303409&hash=2c0cafeb012206fc&hd=3" width="640" height="360" frameborder="0") смотреть в сообщении (http://alliance-fansub.ru/showpost.php?p=1376571&postcount=624) смотреть на странице (http://alliance-fansub.ru/showthread.php?p=1376571#post1376571)
Перевод и оформление - Zolotko.

Roy Kim - 'I Drink' (VIBE cover) (http://vk.com/video_ext.php?oid=4230620&id=171360222&hash=d318c27a9f934809&hd=3" width="640" height="360" frameborder="0") смотреть в сообщении (http://alliance-fansub.ru/showpost.php?p=1383729&postcount=641) смотреть на странице (http://alliance-fansub.ru/showthread.php?p=1383729#post1383729)
Перевод и оформление - Zolotko.

Roy Kim - "Maybe I" (Another Oh Hae Young OST Part 4) (http://vk.com/video_ext.php?oid=219775108&id=456239027&hash=9c393871d1cd60d6&hd=4" width="640" height="360" frameborder="0") смотреть в сообщении (http://alliance-fansub.ru/showpost.php?p=1455547&postcount=773) смотреть на странице (http://alliance-fansub.ru/showthread.php?p=1455547#post1455547)
Перевод и оформление: rijunya, Zolotko. Видео: официальный клип. Перевод фраз: Marusija & MeowBios. Редакция: Аversa & Plappi

Roy Kim & Kim EZ (Ggot Jam Project) - "Heaven" (Demon OST Part.12. ) (http://vk.com/video_ext.php?oid=4230620&id=456239324&hash=06026ba25f1e8b1c&hd=4" width="640" height="360" frameborder="0") смотреть в сообщении (http://alliance-fansub.ru/showpost.php?p=1472885&postcount=807) смотреть на странице (http://alliance-fansub.ru/showthread.php?p=1472885#post1472885)
Перевод, монтаж и оформление - Zolotko. Редакция - Plappi.

Roy Kim - "You Belong To My World" ("While You Were Sleeping" OST 3, 2017) (http://vk.com/video_ext.php?oid=4230620&id=456239387&hash=d9042b22ad120d92&hd=4" width="607" height="360" frameborder="0") смотреть в сообщении (http://alliance-fansub.ru/showpost.php?p=1495604&postcount=805) смотреть на странице (http://alliance-fansub.ru/showthread.php?p=1495604#post1495604)
Перевод и оформление - Zolotko. Перевод фраз: aka_Mia Yan, Maxa

Roy Kim - "The Great Dipper"/ "Большая Медведица" (альбом "The Great Dipper" 2015) (http://vk.com/video_ext.php?oid=4230620&id=456239392&hash=b5654244d8bf3dcd&hd=4" width="607" height="360" frameborder="0") смотреть в сообщении (http://alliance-fansub.ru/showpost.php?p=1499705&postcount=807) смотреть на странице (http://alliance-fansub.ru/showthread.php?p=1499705#post1499705)
Перевод и оформление - Zolotko. Редакция - rijunya.

Roy Kim - "Stay" (альбом "The Great Dipper" 2015) (http://vk.com/video_ext.php?oid=4230620&id=456239696&hash=673884a752a39384&hd=4" width="607" height="360" frameborder="0") смотреть в сообщении (http://alliance-fansub.ru/showpost.php?p=1563959&postcount=961) / смотреть на странице (http://alliance-fansub.ru/showthread.php?p=1563959#post1563959)
Перевод - Zolotko. Оформление - Mar222ina, Zolotko.

Roy Kim - "I Want To Love You" (альбом "The Great Dipper" 2015) (http://vk.com/video_ext.php?oid=4230620&id=456239722&hash=4879dabc49dc1edc&hd=4" width="607" height="360" frameborder="0") смотреть в сообщении (http://alliance-fansub.ru/showpost.php?p=1568522&postcount=973) / смотреть на странице (http://alliance-fansub.ru/showthread.php?p=1568522#post1568522)
Перевод - Zolotko. Оформление - Mar222ina, Zolotko.

Roy Kim - "The Hardest Part" (2018) (http://vk.com/video_ext.php?oid=4230620&id=456239459&hash=05b46815079c94db&hd=4" width="607" height="360" frameborder="0") смотреть в сообщении (http://alliance-fansub.ru/showpost.php?p=1522580&postcount=853) смотреть на странице (http://alliance-fansub.ru/showthread.php?p=1522580#post1522580)
Перевод и оформление - Zolotko. Редакция - rijunya.


http://img0.liveinternet.ru/images/attach/c/2//70/602/70602717_451.gif

Jung Joon Young - "Missed Call" (http://vk.com/video_ext.php?oid=4230620&id=168078354&hash=d232fcb42ccdffc4&hd=3" width="607" height="360" frameborder="0") смотреть в сообщении (http://alliance-fansub.ru/showpost.php?p=1259685&postcount=452) смотреть на странице (http://alliance-fansub.ru/showthread.php?p=1259685#post1259685)
Перевод, монтаж и оформление - Zolotko.
Идея монтажа OUPM

Jung Joon Young - "The Sense of an Ending" ("10 минут до расставания") (http://vk.com/video_ext.php?oid=4230620&id=169072163&hash=68ea6082db7d06c6&hd=3" width="607" height="360" frameborder="0") смотреть в сообщении (http://alliance-fansub.ru/showpost.php?p=1283934&postcount=517) смотреть на странице (http://alliance-fansub.ru/showthread.php?p=1283934#post1283934)
Перевод и оформление - Zolotko.

Jung Joon Young - "Spotless Mind" ("Чистый разум")
South Polar Version (https://vk.com/video_ext.php?oid=4230620&id=171371630&hash=3bfbdb14e2053d1b&hd=3" width="640" height="360" allow="autoplay; encrypted-media; fullscreen; picture-in-picture;" frameborder="0" allowfullscreen)Norh Polar Version (http://vk.com/video_ext.php?oid=4230620&id=169101958&hash=e0bb27556676dd34&hd=3" width="607" height="360" frameborder="0")
смотреть в сообщении (http://alliance-fansub.ru/showpost.php?p=1284654&postcount=518) смотреть на странице (http://alliance-fansub.ru/showthread.php?p=1284654#post1284654)
Перевод и оформление - Zolotko.

Jung Joon Young & Younha - "Just The Way We Are" (http://vk.com/video_ext.php?oid=4230620&id=168902051&hash=1c00c77edadccd00&hd=3" width="607" height="360" frameborder="0") смотреть в сообщении (http://alliance-fansub.ru/showpost.php?p=1279171&postcount=498) смотреть на странице (http://alliance-fansub.ru/showthread.php?p=1279171#post1279171)
Перевод и оформление - Zolotko.

Jung Joon Young - "TEENAGER" (http://vk.com/video_ext.php?oid=4230620&id=169381940&hash=fc8024f1c18d3f7f&hd=3" width="607" height="360" frameborder="0") смотреть в сообщении (http://alliance-fansub.ru/showpost.php?p=1291796&postcount=539) смотреть на странице (http://alliance-fansub.ru/showthread.php?p=1291796#post1291796)
Перевод и оформление - Zolotko.

Jung Joon Young - "Sailboat" (http://vk.com/video_ext.php?oid=4230620&id=170085140&hash=94c9b7c66fc5ed0d&hd=3" width="607" height="360" frameborder="0") смотреть в сообщении (http://alliance-fansub.ru/showpost.php?p=1310559&postcount=568) смотреть на странице (http://alliance-fansub.ru/showthread.php?p=1310559#post1310559)
Перевод, монтаж и оформление - Zolotko.

Jung Joon Young - "I'm Sorry" (http://vk.com/video_ext.php?oid=4230620&id=171084095&hash=5d8141b2d50c6997&hd=3" width="640" height="360" frameborder="0") смотреть в сообщении (http://alliance-fansub.ru/showpost.php?p=1336776&postcount=618) смотреть на странице (http://alliance-fansub.ru/showthread.php?p=1336776#post1336776)
Перевод и оформление - Zolotko.

Jung Joon Young - "Hold On" (http://vk.com/video_ext.php?oid=4230620&id=171138435&hash=0e21b2cd26fa799e&hd=3" width="640" height="360" frameborder="0") смотреть в сообщении (http://alliance-fansub.ru/showpost.php?p=1349645&postcount=575) смотреть на странице (http://alliance-fansub.ru/showthread.php?p=1349645#post1349645)
Перевод и оформление - Zolotko.

Jung Joon Young - "Because I Love You" (http://vk.com/video_ext.php?oid=4230620&id=171140789&hash=56de98dbb052006b&hd=3" width="640" height="360" frameborder="0") смотреть в сообщении (http://alliance-fansub.ru/showpost.php?p=1349647&postcount=576) смотреть на странице (http://alliance-fansub.ru/showthread.php?p=1349647#post1349647)
Перевод и оформление - Zolotko.

Jung Joon Young (ft. Suh Yeong Eun) - 'Sympathy' (http://vk.com/video_ext.php?oid=4230620&id=456239168&hash=21903095dd365aff&hd=4" width="640" height="360" frameborder="0") смотреть в сообщении (http://alliance-fansub.ru/showpost.php?p=1454870&postcount=769) смотреть на странице (http://alliance-fansub.ru/showthread.php?p=1454870#post1454870)
Перевод и оформление - Zolotko & rijunya.Zitten

Zitten - "December" - "Декабрь" (http://vk.com/video_ext.php?oid=4230620&id=171149867&hash=787d8f86e167f9b0&hd=3" width="640" height="360" frameborder="0") смотреть в сообщении (http://alliance-fansub.ru/showpost.php?p=1351746&postcount=586) смотреть на странице (http://alliance-fansub.ru/showthread.php?p=1351746#post1351746)
Перевод с корейского - Lou. Художественный текст, видео и оформление - Zolotko.

Zitten - "Sunflower" (MV "Mimi") (http://vk.com/video_ext.php?oid=4230620&id=171283265&hash=c8b985a94f0c04a6&hd=3" width="640" height="360" frameborder="0") смотреть в сообщении (http://alliance-fansub.ru/showpost.php?p=1374178&postcount=617) смотреть на странице (http://alliance-fansub.ru/showthread.php?p=1374178#post1374178)
Перевод с корейского - Lou. Видео - BoYoung. Художественный текст и оформление - Zolotko.

Taru ft. Zitten - "Done Here" (http://vk.com/video_ext.php?oid=4230620&id=171322713&hash=26602cf388ae8dfa&hd=3" width="640" height="360" frameborder="0") смотреть в сообщении (http://alliance-fansub.ru/showpost.php?p=1379054&postcount=630) смотреть на странице (http://alliance-fansub.ru/showthread.php?p=1379054#post1379054)
Перевод и оформление - Zolotko.

Zitten - 'Let's Stay Well' (Chapter 5. The Letter From Nowhere) (http://vk.com/video_ext.php?oid=4230620&id=456239606&hash=e6efe711ac479f35&hd=4" width="640" height="360" frameborder="0") смотреть в сообщении (http://http://alliance-fansub.ru/showpost.php?p=1549714&postcount=924) смотреть на странице (http://alliance-fansub.ru/showthread.php?p=1549714#post1549714)
Ансаб - Christina Park. Перевод - Zolotko. Оформление - Mar222ina, Zolotko.
K. Will
K.Will - "I Hate Myself" (http://vk.com/video_ext.php?oid=219775108&id=166778264&hash=225c12125bb1df2b&hd=1" width="607" height="360" frameborder="0") смотреть в сообщении (http://alliance-fansub.ru/showpost.php?p=1217021&postcount=218) смотреть на странице (http://alliance-fansub.ru/showthread.php?p=1217021#post1217021)
Перевод - Zolotko и Strunidushi. Монтаж - Zolotko. Редакция, тайминг и оформление - rijunya.

K.Will & Noel (Jeon Woo Sung) - "Perfume" (http://vk.com/video_ext.php?oid=4230620&id=166947531&hash=92887638552f2de8&hd=3" width="607" height="360" frameborder="0") смотреть в сообщении (http://alliance-fansub.ru/showpost.php?p=1226961&postcount=290) смотреть на странице (http://alliance-fansub.ru/showthread.php?p=1226961#post1226961)
Перевод и оформление - Zolotko.

K.Will - "'Day 1" (http://vk.com/video_ext.php?oid=4230620&id=171332083&hash=1e616475fdca1b15&hd=3" width="607" height="360" frameborder="0") смотреть в сообщении (http://alliance-fansub.ru/showpost.php?p=1379980&postcount=634") смотреть на странице (http://alliance-fansub.ru/showthread.php?p=1379980#post1379980)
Перевод и оформление - Zolotko.Sung Si KyungSung Si Kyung - "I Like" (http://vk.com/video_ext.php?oid=219775108&id=167982528&hash=0e6174f88a1d08d7&hd=3" width="607" height="360" frameborder="0") смотреть в сообщении (http://alliance-fansub.ru/showpost.php?p=1254723&postcount=418) смотреть на странице (http://alliance-fansub.ru/showthread.php?p=1254723#post1254723)
Перевод о оформление - rijunya. Перевод надписей с корейского - Lou.

Sung Si Kyung - "I Believe" (http://vk.com/video_ext.php?oid=4230620&id=171408253&hash=8849ac92c5bdfa3c&hd=3" width="640" height="360" frameborder="0") смотреть в сообщении (http://alliance-fansub.ru/showpost.php?p=1388916&postcount=655) смотреть на странице (http://alliance-fansub.ru/showthread.php?p=1388916#post1388916)
Перевод и оформление - Zolotko.

"One Love" - Sung Si Kyung ("A Thousand Days’ Promise" OST (Корея, 2011)) (http://vk.com/video_ext.php?oid=4230620&id=171311838&hash=97eb57a6ce6b38bf&hd=3" width="607" height="360" frameborder="0") смотреть в сообщении (http://alliance-fansub.ru/showpost.php?p=1377814&postcount=627) смотреть на странице (http://alliance-fansub.ru/showthread.php?p=1377814#post1377814)
Видео: LYN64, Dramacrazed22. Перевод и оформление - Zolotko. Yoga Lin (Тайвань)
Yoga Lin - 'Runaway Mama' (Альбом "Fiction" 2012) (http://vk.com/video_ext.php?oid=4230620&id=171661948&hash=2992ec4474a181da&hd=3" width="640" height="360" frameborder="0") смотреть в сообщении (http://alliance-fansub.ru/showpost.php?p=1417790&postcount=700) смотреть на странице (http://alliance-fansub.ru/showthread.php?p=1417790#post1417790)
Перевод Zolotko, rijunya. Оформление Zolotko, Mar222ina.

Yoga Lin - 'Unrequited' (Waste / Lang Fei) (Альбом "Fiction" 2012) (http://vk.com/video_ext.php?oid=4230620&id=456239068&hash=93c1b21088471795&hd=4" width="853" height="480" frameborder="0") смотреть в сообщении (http://alliance-fansub.ru/showpost.php?p=1432317&postcount=718) смотреть на странице (http://alliance-fansub.ru/showthread.php?p=1432317#post1432317)
Перевод и оформление Zolotko. За перевод финальной фразы с китайского мой поклон и благодарность boo.

Yoga Lin - "Linger On" / "Тоскуя" (OST "Выйдешь за меня?"2015 Тайвань) (http://vk.com/video_ext.php?oid=4230620&id=171608332&hash=9b7d92dccf180e7d&hd=3" width="640" height="360" frameborder="0") смотреть в сообщении (http://alliance-fansub.ru/showpost.php?p=1412581&postcount=693) смотреть на странице (http://alliance-fansub.ru/showthread.php?p=1412581#post1412581)
Перевод - Zolotko, click. За помощь с китайским благодарим Sorsik. Оформление - Zolotko. За творческие мысли по поводу оформления благодарю rijunya.

Yoga Lin - 'Spoiled Innocence' (https://youtu.be/s9Dts7IcOe0) смотреть в сообщении (http://alliance-fansub.ru/showpost.php?p=1441529&postcount=747) смотреть на странице (http://alliance-fansub.ru/showthread.php?p=1441529#post1441529)
Перевод и оформление - Zolotko

Yoga Lin - 'Freedom' (Альбом 'Perfect Life' 2011) (https://youtu.be/OLcRx0YcjEs) смотреть в сообщении (http://alliance-fansub.ru/showpost.php?p=1449979&postcount=755) смотреть на странице (http://alliance-fansub.ru/showthread.php?p=1449979#post1449979)
Перевод и оформление - Zolotko

Yoga Lin - 'Mystery Guest' (https://www.youtube.com/watch?v=8Ht8f8xTR6E) смотреть в сообщении (http://alliance-fansub.ru/showpost.php?p=1453391&postcount=763) смотреть на странице (http://alliance-fansub.ru/showthread.php?p=1453391#post1453391)
Перевод - Zolotko, click. Оформление - Zolotko. Видео - официальный клип песни.

Yoga Lin - 'Courage to Remember You' Альбом 'Sell Like Hot Cakes' 2016 (https://www.youtube.com/watch?v=YoOibYOwa6s) смотреть в сообщении (http://alliance-fansub.ru/showpost.php?p=1458809&postcount=783) смотреть на странице (http://alliance-fansub.ru/showthread.php?p=1458809#post1458809)
English translation by renn at www.onehallyu.com. Перевод и оформление: Zolotko

Yoga Lin - 'Let it Die' Альбом 'Sell Like Hot Cakes' 2016 (https://www.youtube.com/watch?v=WIcR-ahZAyk) смотреть в сообщении (http://alliance-fansub.ru/showpost.php?p=1459455&postcount=786) смотреть на странице (http://alliance-fansub.ru/showthread.php?p=1459455#post1459455)
English translation by renn at www.onehallyu.com. Перевод и оформление: Zolotko

Yoga Lin - 'Wake Up' Альбом 'Perfect Life' 2011 (https://www.youtube.com/watch?v=PuGeIh3SLqk) смотреть в сообщении (http://alliance-fansub.ru/showpost.php?p=1476631&postcount=812) смотреть на странице (http://alliance-fansub.ru/showthread.php?p=1476631#post1476631)
Перевод: Zolotko, оформление: Mar222ina.

Yoga Lin - 'Who in the entire world listens closely to you'(OST 'I Belonged To You', 2016) (https://www.youtube.com/watch?v=NKi9GyQFQm0) смотреть в сообщении (http://alliance-fansub.ru/showpost.php?p=1508978&postcount=829) смотреть на странице (http://alliance-fansub.ru/showthread.php?p=1508978#post1508978)
Перевод и оформление: Zolotko.

Yoga Lin - "Step Aside" (https://www.youtube.com/watch?v=Ww1CT-HkRyQ) смотреть в сообщении (http://alliance-fansub.ru/showpost.php?p=1520154&postcount=850) смотреть на странице (http://alliance-fansub.ru/showthread.php?p=1520154#post1520154)
Перевод и оформление: Zolotko.

MV Yoga Lin - "Live With You" (https://www.youtube.com/embed/3CC39j6tWeY) смотреть в сообщении (http://alliance-fansub.ru/showpost.php?p=1557851&postcount=944) / смотреть на странице (http://alliance-fansub.ru/showthread.php?p=1557851#post1557851)
Перевод - Zolotko. Оформление - Mar222ina, Zolotko
ATEEZ - "'Answer" (http://vk.com/video_ext.php?oid=4230620&id=456239720&hash=ef8d77d9bcbb8305&hd=1" width="607" height="360" frameborder="0") смотреть в сообщении (http://alliance-fansub.ru/showpost.php?p=1566165&postcount=972) / смотреть на странице (http://alliance-fansub.ru/showthread.php?p=1566165#post1566165)
Перевод - Zolotko. Оформление - Mar222ina, Zolotko

Gaho - "Right Now" (vk.com/video_ext.php?oid=4230620&id=456239743&hash=4eac4cce7f5659b2&hd=1" width="607" height="360" frameborder="0") смотреть в сообщении (http://alliance-fansub.ru/showpost.php?p=1579252&postcount=980) / смотреть на странице (http://alliance-fansub.ru/showthread.php?p=1579252#post1579252)
Перевод и оформление - Zolotko

Jackson Wang - "100 Ways" (https://www.youtube.com/embed/PbZoNt5uWlg) смотреть в сообщении (http://alliance-fansub.ru/showpost.php?p=1547543&postcount=916) / смотреть на странице (http://alliance-fansub.ru/showthread.php?p=1547543#post1547543)
Перевод - Zolotko. Оформление - Mar222ina, Zolotko

Juniel - "Illa, Illa" (http://vk.com/video_ext.php?oid=4230620&id=166146538&hash=3506785d75970dd9&hd=3" width="607" height="360" frameborder="0") смотреть в сообщении (http://alliance-fansub.ru/showpost.php?p=1185327&postcount=38) смотреть на странице (http://alliance-fansub.ru/showthread.php?p=1185327#post1185327)
Видео-официальный клип, консультант по переводу - Lou, перевод и оформление - Zolotko

Davichi - "Because I Miss You More Today" (http://vk.com/video_ext.php?oid=4230620&id=166474653&hash=29be0632d8897eb9&hd=3" width="607" height="360" frameborder="0") смотреть в сообщении (http://alliance-fansub.ru/showpost.php?p=1206585&postcount=177) смотреть на странице (http://alliance-fansub.ru/showthread.php?p=1206585#post1206585)
Перевод и оформление -Zolotko

Kim Jong Kook - "Men Are All Like That" (http://vk.com/video_ext.php?oid=4230620&id=167157033&hash=f628a8610d5c02e3&hd=3" width="607" height="360" frameborder="0") смотреть в сообщении (http://alliance-fansub.ru/showpost.php?p=1233074&postcount=327) смотреть на странице (http://alliance-fansub.ru/showthread.php?p=1233074#post1233074)
Перевод и оформление - Zolotko.

JYP, Taecyeon, Wooyoung, Suzy - "Classic" (http://vk.com/video_ext.php?oid=23753988&id=166879649&hash=0112dfce95b55407&hd=1" width="607" height="360" frameborder="0") смотреть в сообщении (http://alliance-fansub.ru/showpost.php?p=1238031&postcount=345) смотреть на странице (http://alliance-fansub.ru/showthread.php?p=1238031#post1238031)
Перевод - rijunya, оформление - Хрюнозай.

VIXX - "I Don't Want To Be An Idol" (http://vk.com/video-20948055_171391265) смотреть в сообщении (http://alliance-fansub.ru/showpost.php?p=1345691&postcount=571) смотреть на странице (http://alliance-fansub.ru/showthread.php?p=1345691#post1345691)
Перевод: Zolotko
Тайминг, оформление: Хрюно-Зай

Jung Dong Ha - "The Flight" (http://vk.com/video_ext.php?oid=219775108&id=171382568&hash=f40ec32ac2b28193&hd=3" width="607" height="360" frameborder="0") смотреть в сообщении (http://alliance-fansub.ru/showpost.php?p=1385227&postcount=648) смотреть на странице (http://alliance-fansub.ru/showthread.php?p=1385227#post1385227)
Перевод - rijunya. Оформление - Zolotko, rijunya. Перевод вступления - Aine

SPEED - "That's my fault" "It's over" (Drama Ver.) (http://alliance-fansub.ru/showpost.php?p=1391425&postcount=658) смотреть на странице (http://alliance-fansub.ru/showthread.php?p=1391425#post1391425)
перевод - Zolotko. Тайминг и оформление - Хрюно-ЗайБОНУС
Здесь будут те работы, где мы участвовали, пусть и не как переводчики песни.

OST к дораме "Nice Guy" ("Славный парень", "Innocent Man" 2012)
Song Joong Ki - "Really" (http://vk.com/video_ext.php?oid=4230620&id=164465710&hash=0b8005c1999aab77&hd=3" width="607" height="360" frameborder="0") смотреть в сообщении (http://alliance-fansub.ru/showpost.php?p=1181623&postcount=9) смотреть на странице (http://alliance-fansub.ru/showthread.php?p=1181623#post1181623)
Перевод: Mickey313, тайминг и оформление: Zolotko

"You Who Came From The Stars" ("Человек со звезды" 2013-2014)
01 LYn - "My Destiny" (http://vk.com/video_ext.php?oid=4230620&id=168057943&hash=aa39def1ca020a45&hd=3" width="607" height="360" frameborder="0") смотреть в сообщении (http://alliance-fansub.ru/showpost.php?p=1259207&postcount=450) смотреть на странице (http://alliance-fansub.ru/showthread.php?p=1259207#post1259207)
Перевод - Mickey313, Ksilnew. Оформление - Zolotko & rijunya.
Видео - официальный клип в обработке Zolotko.

02 K.Will - "Like a star" (http://vk.com/video_ext.php?oid=219775108&id=169479070&hash=58767e10cf9096cd&hd=3" width="607" height="360" frameborder="0") смотреть в сообщении (http://alliance-fansub.ru/showpost.php?p=1293184&postcount=542) смотреть на странице (http://alliance-fansub.ru/showthread.php?p=1293184#post1293184)
Перевод - Ksilnew, Zolotko. Оформление - rijunya & Zolotko. Видео - официальный клип.

03 Younha - "Man From The Stars" (http://vk.com/video_ext.php?oid=4230620&id=169010868&hash=9b9b183275501d00&hd=3" width="607" height="360" frameborder="0") смотреть в сообщении (http://alliance-fansub.ru/showpost.php?p=1282515&postcount=514) смотреть на странице (http://alliance-fansub.ru/showthread.php?p=1282515#post1282515)
Перевод - Mickey313. Оформление - Zolotko & rijunya. Монтаж видео - Zolotko.

04 Hyorin (SISTAR) - "Hello, Goodbye" (http://vk.com/video_ext.php?oid=219775108&id=168510362&hash=3d7a2d7e60ceeddb&hd=3" width="607" height="360" frameborder="0") смотреть в сообщении (http://alliance-fansub.ru/showpost.php?p=1268695&postcount=489) смотреть на странице (http://alliance-fansub.ru/showthread.php?p=1268695#post1268695)
Перевод - Mickey313, Ksilnew. Оформление - rijunya & Zolotko.
Видео - официальный клип в обработке Zolotko.

05 Just - "I Love You" (http://vk.com/video_ext.php?oid=4230620&id=169506772&hash=302c777ea7b6aa81&hd=3" width="607" height="360" frameborder="0") смотреть в сообщении (http://alliance-fansub.ru/showpost.php?p=1295749&postcount=546) смотреть на странице (http://alliance-fansub.ru/showthread.php?p=1295749#post1295749)
Перевод -Mickey313. Оформление -Zolotko & rijunya. Монтаж видео - Zolotko.

06 Huh Gak - "Tears Fallin' Like Today" (http://vk.com/video_ext.php?oid=4230620&id=168008476&hash=796cc2b059f74bc2&hd=3" width="607" height="360" frameborder="0") смотреть в сообщении (http://alliance-fansub.ru/showpost.php?p=1257451&postcount=443) смотреть на странице (http://alliance-fansub.ru/showthread.php?p=1257451#post1257451)
Перевод - Mickey313. Оформление - Zolotko & rijunya.
Видео - официальный клип в обработке Zolotko.

07 Sung Si Kyung - "Every Moment Of You" (http://vk.com/video_ext.php?oid=219775108&id=168272412&hash=6e8f741a60bec89c&hd=3" width="607" height="360" frameborder="0") смотреть в сообщении (http://alliance-fansub.ru/showpost.php?p=1263841&postcount=464) смотреть на странице (http://alliance-fansub.ru/showthread.php?p=1263841#post1263841)
Перевод - Mickey313, Nikiola. Оформление - rijunya & Zolotko.
Видео - официальный клип в обработке Zolotko.

08 Kim Soo Hyun - "In Front of Your House" (http://vk.com/video_ext.php?oid=4230620&id=169154930&hash=74f70812882044ae&hd=3" width="607" height="360" frameborder="0") смотреть в сообщении (http://alliance-fansub.ru/showpost.php?p=1285900&postcount=519) смотреть на странице (http://alliance-fansub.ru/showthread.php?p=1285900#post1285900)
Перевод - Mickey313. Оформление - Zolotko & rijunya. Видео - официальный клип.

09 Kim Soo Hyun - "Promise" (http://vk.com/video_ext.php?oid=4230620&id=168618461&hash=c7648f44fc7dc7e6&hd=3" width="607" height="360" frameborder="0") смотреть в сообщении (http://alliance-fansub.ru/showpost.php?p=1273002&postcount=521) смотреть на странице (http://alliance-fansub.ru/showthread.php?p=1273002#post1273002)
Перевод - Mickey313. Оформление - Zolotko & rijunya. Монтаж видео - Zolotko.Еще один хэппи-энд (Корея,2016)Ben - "Sometimes" (http://vk.com/video_ext.php?oid=219775108&id=456239021&hash=5160784e8110801b&hd=3" width="640" height="360" frameborder="0")
смотреть в сообщении (http://alliance-fansub.ru/showpost.php?p=1435460&postcount=728) смотреть на странице (http://alliance-fansub.ru/showthread.php?p=1435460#post1435460)
Перевод с корейского - Aine, караоке-перевод и редакция - Ленка, оформление - rijunya.
Virgoun - "Surat Cinta Untuk Starla" ("Любовное письмо Старле"), OST к одноименному мини-сериалу. [Индонезия] (http://vk.com/video_ext.php?oid=-163961626&id=456239760&hash=44a0493bd66ff746&hd=1" width="607" height="360" frameborder="0") смотреть в сообщении (http://alliance-fansub.ru/showpost.php?p=1534812&postcount=874) / смотреть на странице (http://alliance-fansub.ru/showthread.php?p=1534812#post1534812)
Перевод, оформление: click. Редакция: Zolotko, Toya
COVERS by Zolotko
ENG.Cover "Creep" (orig. Radiohead) (http://alliance-fansub.ru/showpost.php?p=1252084&postcount=381)
RUS.Cover "Знай о том..." (OST "Мой любимый учитель" 2005) orig. Eun Hyool - "You're Not" (http://alliance-fansub.ru/showpost.php?p=1259684&postcount=451)
("Neon Ani", "Nun Ah Ni") ("Biscuit Teacher and Star Candy", "Hello, My Teacher")
Перевод - Zolotko.
KOR.Cover & RUS.Cover "Я Жду Тебя" (OST "Sungkyunkwan Scandal" / "Скандал в Сонгюнгване", 2010) orig. Kim Jaejoong - "For You It's Separation, To me It's Waiting" (http://alliance-fansub.ru/showpost.php?p=1269971&postcount=494)
Слова (вольная интерпретация) - Zolotko.
RUS.Cover "Мне нравится..." (http://alliance-fansub.ru/showpost.php?p=1270902&postcount=504)
Слова - Zolotko.
RUS.Cover "Прошлое назад вернуть" (OST "Moon Embracing The Sun") orig. LYn - "Back In ime" (http://alliance-fansub.ru/showpost.php?p=1273001&postcount=520)
Перевод - Zolotko.


<a href="https://mynickname.com/id994773"><img src="https://mynickname.com/img.php?id=994773&sert=1" alt="Сертификат на никнейм Jane ZolotKo, зарегистрирован на Jane Zolotko" border="0" /></a><br />
<a href="http://nick-name.ru/sertificates/998327/"><a href="https://mynickname.com/id998327"><img src="https://mynickname.com/img.php?id=998327&sert=1" alt="Сертификат на никнейм rijunya, зарегистрирован на Ефремова Ольга" border="0" /></a><br />
трудовая Zolotko (http://alliance-fansub.ru/showpost.php?p=1201569&postcount=136)
трудовая rijunya (http://alliance-fansub.ru/showpost.php?p=1275545&postcount=144)
Планы на будущее
Здесь список тех песен, которые уже переведены и терпеливо ожидают своей очереди на создание караоке. Некоторые ждут уже долго ))) Список создан в порядке приоритетности, но Ваше мнение может кого-то двинуть к верхним строчкам )))
Клипы


OST'ы
Secret garden OST Reason - 4MEN
Sungkyunkwan Scandal OST For you its separation - Jaejoong
Flower Boy Ramyun Shop OST Someone Like You - Jung Il Woo, Story - Shayne Orok
Personal Taste OST Dropping Rain - Kim Tae Woo, Fool - 2AM
One fine day OST Why - Lee Seung Yeol
Me Flower,Too OST One Day You’re Gone – Alex
Hello my teacher OST You’re not (nun ah ni) - Eun Hyool
Boys Before Flowers OST What should I do - Jisun

Honeyksu
15.09.2013, 17:30
Жень, с темкой тебя :a079:

По Бигу большую часть видела, теперь заценю остальные))

Zolotko
15.09.2013, 17:47
Спасибо! Я сама так рада, думала, не так просто сюда попасть!
Ксюш, ты заходи, почетным гостем будешь!:56:
Пока маловато, но задумок - масса!


Огромная просьба к админам - не удалять этот спойлер, это временная мера. Потом создам темку в обучении.

Я поняла, если не начну, то все опять отложится на неопределенный срок.
А дело вот в чем. Хочу для всех интересующихся караоке создать темку, где в справочном виде постараюсь делиться своим опытом в постижении премудростей эффектов караоке в Aegisub. Для меня же это будет как блокнотик (бумажный неохота с собой таскать, а кое-что иногда забывается).
Оговорюсь сразу же. Эта темка будет для тех, кто уже знает, что такое Aegisub, как делается тайминг песен, как работать со стилями и шрифтами. Короче - для уже продвинутых в этой области. Кто этого еще не умеет - добро пожаловать в другую тему (ссылку потом вставлю)

С чего бы начать? Пока буду записывать тезисно то, что вспомнится, что подвернется под руку и пр. Потом как-нибудь упорядочу.Надеюсь, смогу объяснить доступно.

Честно говоря, никогда не создавала эффект с нуля - всегда брала уже готовый(ые), и потом изменяла их по своему усмотрению. Сейчас я чаще компоную несколько эффектов, подгоняя под очередную идею.


Время для эффекта имеет свои обозначения:
(syl - слог, line - строка)

"До пропевания" !retime("start2syl",-500,0)!
"-500" за сколько до пропевания этот слог появится.
"0" - слог исчезнет в момент пропевания (там, чаще всего, уже другой эффект вступает в силу). Я обычно ставлю "-100", чтобы эффект пропевания появлялся чуть раньше.

"Во время пропевания" !retime("syl",0,0)!

"После пропевания" !retime("syl2end",0,0)!

Есть еще параметры для строки

!retime("preline",0,0)!
!retime("line",0,0)!
!retime("postline",0,0)!


Изначально берутся те цвета, которые указаны в стиле.
Если нужно их менять в какой-то отрезок времени, то можно пользоваться несколькими способами:

Сначала укажите, где будем менять цвет:
c=1c
1c - цвет заливки
2c - цвет вторичной заливки (второй цвет в стиле)
3c - цвет контура
4c - цвет тени

1. Установка конкретного цвета:
Просто выставляем нужный цвет - подбираем в окошке редактирования стиля и копируем цвет в формате ASS

как использовать: \1с&HFFFFFF&

1vc - градиентная заливка
как использовать: \1vc(&HFFFFFF&,&HFFFFFF&,&H000000&,&H000000&)
цвета идут в таком порядке: (левый_верхний,правый_верхний, левый_нижний, правый_нижний)

реже используется
3vc - градиентная заливка контура.

2. Установка цвета с использованием тех цветов, которые есть в стиле (удобно, в стиле поменял - и везде поменялось)
тогда вместо конкретного цвета &HFFFFFF& используем ссылки:

!line.styleref.color1!
!line.styleref.color2!
!line.styleref.color3!
!line.styleref.color4!

где 1, 2, 3, 4 - номера цветов в стиле.

Пример:
\1vc(&HFFFFFF&,&HFFFFFF&,!line.styleref.color1!,!line.styleref.color1!)
\3с!line.styleref.color2!

3. Если нужно использовать много цветов. При этом достаточно указать эти цвета в одной строке, и эффекты всех стилей будут иметь к ней доступ.
Как это сделать:
нужно иметь строку с перечнем цветов в виде :

color={"&HFFFFFF&","&...&","&...&"}
и так далее, перечисляя цвета в кавычках и через запятую.
при этом ОБЯЗАТЕЛЬНО, чтобы эта строка имела в графе эффектов запись code once. При этом color - это название функции может быть любым color1, color_star и пр.
Также таких строчек может быть несколько, главное, чтобы названия функций были разные.
Стиль лучше сделать default, чтобы знать, что эта строка - общая для всех стилей.

Чтобы использовать цвет из этого перечня:
\3c!color[3]! - цвет контура возьмется из 3 позиции функции color.
можно и так:
\1c!color[math.random(5)]! - цвет заливки возьмется из функции color, при этом любой из первых 5.



\bord2 - толщина контура \bord!line.styleref.outline! - толщина контура берется из стиля
\blur1 - размытие
\shad0.5 - величина тени
параметры могут быть и 0 (отсутствие).
\yshad80 (\yshad-80) - отступ тени от буквы по вертикали ("+" - вниз, "-" - вверх). Можно использовать для движения тени.
\xshad80 (\xshad-80) - отступ тени от буквы по горизонтали.

\fscx \fscy - размер в ширину и высоту (параметры от 100%)
\frz \frx \fry вращение
\fsp – промежутки между буквами
\fax - \fay - сжатие текста – трансформация, перспектива
\rnd - искажение
\fn Имя_шрифта - использование другого шрифта.


слой 0 - самый дальний.



alpha - общая прозрачность
1a - прозрачность заливки
3a - прозрачность конура
1va – градиентная прозрачность заливки

использование:

\alpha&HAF&
\1a&HFF&
Чем больше в цвете красного - тем сильнее прозрачность.
&HFF& - прозрачный (255 красного)
&H00& - непрозрачный (0 красного)
&HAF& - полупрозрачный (175 красного)



\move(X1,Y1,X2,Y2,t1,t2) движение из точки X1Y1 в точку X2Y2 начиная с момента времени t1 до времени t2.
\moves3

Смысл такой - берется прямоугольник, и в него вставляется картинка. Размером прямоугольника регулируем, какая часть картинки будет видна.

\1img(logo.png,0,0.0) - нули - это как раз смещение от левого нижнего края картинки, вроде бы.

Для маленькой картинки

{\p1\an2\fad(100,100)\fscx1800\fscy700\frz0\1img(l ogo.png,0,0.0)\shad0\bord0\blur0\pos(165.2,184)}m 0 0 l 0 0 l 0 26 l 17 26 l 17 0 l 17 0 l 0 0{\p0}

logo.png - имя файла картинки
\fscx1800\fscy700 - подгоняете размер прямоугольника, ограничивающего видимость картинки.

с движением

{\p1\an5\fscx1400\fscy1000\frz0\1img(cloud6.png,$w idth,0)\blur0\shad0\bord0\blur0\move(400,60,150,60 ,0,5000)}m 0 0 l 0 0 l 0 26 l 17 26 l 17 0 l 17 0 l 0 0{\p0}

Для картинки во весь экран

{\an5\p1\1img(lake.png,$width,0)\blur0\shad0\bord0 }m 0 0 l 0 0 l 0 720 l 1280 720 l 1280 0 l 1280 0 l 0 0{\p0}
(это для видео 1280 на 720, меняете координаты под свое видео)

Ну, понятное дело, параметры меняете под себя.


!!!!!!!!!!!Обязательно при этом должен быть установлен VSFilterMod.dll в качестве провайдера субтитров:

Берем тут наш очень нужный плагин / фильтр VSFilterMod.dll (https://yadi.sk/d/FK6zWAGLdpsYq) и записываем его в папочку с программой по следующему пути:

C:\Program Files (x86)\Aegisub\csri\

Затем запускаем программу и в настройках (Вид-Настройки) в Расширенных настройках-Видео выбираем Провайдер субтитров - CSRI/vsfiltermod_textsub

Провайдер видео у меня стоит FFmpegSourse, хотя не знаю, влияет это или нет.

Да, версия аеги у меня 3.2.2 (32), но система Win7 (64).
Я еще кодеки ставила именно для Win7, скачать можно тут (https://cloud.mail.ru/public/5hpU/ro3pKtvEV)

Если и после этого картинка не появится, то тут я уже бессильна. Потому что на одном компьютере, что бы я ни делала, картинка так и не отобразилась. Там и сшивалка перестала вдруг работать. Что там глючит, не знаю.


Долгое время я пользовалась программой VirtualDub, но с учетом ее капризности (видит только avi-шки, часто что-то не нравится в звуке, сохранять готовое нужно на другой винт, иначе выдает ошибку и пр.) очень хотела найти ему полноценную замену, но так, чтобы все "красивости" эффектов можно было реализовывать.
И вот наконец-то свершилось!!!

Программа XviD4PSP (пока осваивала версию 5, но уже есть версии новее). Сшила она мне хорошо, так что пока на новую не перехожу, может потом как-нибудь.
1. Так вот, скачиваем программку тут (https://yadi.sk/mail/?hash=LohqCLUmzoeWXOiA%2BB5eLg4sWJElAZDjGfvLlRXusc 8%3D), устанавливаем. (Не помню, были ли сложности при установке... Да вроде не должно было быть)

2. Берем тут наш очень нужный плагин / фильтр VSFilterMod.dll (https://yadi.sk/d/FK6zWAGLdpsYq) и записываем его в папочку с программой по следующему пути:

C:\Program Files (x86)\XviD4PSP 5\dlls\AviSynth\plugins\

3. Запускаем программу. Добавляем нужный видео-файл (ура, можно и mp4, и даже mkv!!!) - как угодно: можно перетащить прям в окно, нажать кнопочку "Открыть", или Файл -Открыть.

4. Загружаем сабы - [верх меню] Субтитры - Добавить. В окне сразу отразится то, что получится в итоге. Не все красивости будут сразу видны, не пугайтесь.

5. А вот теперь самое интересное - нужно сказать программе, что нам нужен именно фильтр VSFilterMod (а не просто VSFilter).
Для этого: [верх меню] Avisynth - Изменить скрипт фильтрации. Откроется окошко с текстом. Ищем зрительно слово VSFilter (у меня - в строке 3) - и ручками дописываем, чтобы получилось VSFilterMod.
В последней строке TextSub меняем на TextSubMod.
Жмем Применить - вуаля - все красивости на месте! Жмем ОК.

6. Хм... Теперь надо выбрать во что мы это все хотим сшить. Слева (в 5 версии) выбираем:
Формат - MP4
Фильтрация - Disabled (отключить)
Цветокоррекция - Disabled (отключить)

Кодирование видео - вот тут вся засада. Я сама не очень в этом разбираюсь, нужно еще поэксперименторовать, ну, может подскажет кто...
Я выставила так: Custom и нажала кнопку редактирования в видео шестеренки.
В появившемся окне:
а) сверху справа выбрала кодек x264
б) режим кодирования - 1 pass
в) битрейт - 4000 (люблю я эту цифру последнее время)
г) AVC profile - Auto (High)
д) AVC level - Unrestricted
е) Tune- None
ж) Codec Preset выставила Medium

Внизу обе птички убрала
ОК

Кодирование звука - Copy.

Вроде все, теперь наверху нажимаем кнопку "Кодировать", указываем куда и с каким именем писать готовое и ждем.

Allorata
15.09.2013, 19:19
Женечка, золотко ты наше! Спасибо за тему. И за твое творчество. Безумно нравятся мне твои видео. Все сделано красиво и с душой. Но самым любимым для меня, остается видео на дораму: "Солнце в объятиях луны", он мне особенно полюбился. Спасибо тебе, посмотришь на твои работы и на душе приятно.:40:1

Zolotko
15.09.2013, 22:41
Ладно, я подумала и решила создать подтему БОНУС, где буду выкладывать те работы, в которых я принимала участие не как переводчик.
Так что:
В первый пост добавила клип "Really" - Song Joong Ki .

<iframe src="http://vk.com/video_ext.php?oid=4230620&id=164465710&hash=0b8005c1999aab77&hd=3" width="607" height="360" frameborder="0"></iframe>

Кстати, это был первая моя работа в качестве оформителя. А видео к этому клипу (с таким интересным переходом и в видеоряде и в звуковой дорожке) еле успела скачать с Ютюба, на следующий день его забанили...

Zolotko
16.09.2013, 15:37
Девочки! Спасибо огромное за вашу поддержку и веру в меня! :19:1

И поэтому посвящаю вам новую работу, в которой я и rijunya потрудились вместе.
Добавила в первый пост клип на песню "Free Falling Object that Wants to Fly"
из тайваньской дорамы "Office Girls". Мы старались!

<iframe src="http://vk.com/video_ext.php?oid=4230620&id=166072160&hash=4ed70d72fc2333e6&hd=2" width="607" height="360" frameborder="0"></iframe>

rijunya
18.09.2013, 16:39
Спасибо тебе за сотрудничество и за мой дебют.:36_4_12: В такой компании он вдвойне приятен
:69:

Servina Yan
18.09.2013, 16:56
Глянула Ваш клип на тему "Солнца в объятиях луны". Песню эту просто обожаю, но только сейчас узнала ее перевод.
Позитивом не обзавелась, как вы обещали ранее, ибо песня грустная сама по себе, но впечатлениями обзавелась. Три раза пересматривала. Чувствую еще гляну столько же. Здорово получилось. И правда караоке отлично поется. Слова легкие, гладко ложатся на музыку.
Остальное пока не смотрела. Ткнула в первое знакомое и любимое. Спасибо! Реально здорово получилось!

Zolotko
18.09.2013, 21:38
Золотко, вы и правда молодчинка. а заказы вы принимаете? Ну там сделать какую-нибудь зарисовочку по любимой няшке?

Спасибочки за отзывы, это так здОрово, когда то, что делаешь, приносит удовольствие и другим (и ряды всё пополняются):72:.
Насчет заказов - пока не думала об этом. Да я вроде как больше на переводах песен специализируюсь, ну и их оформлении...:55:
С монтажом пока не очень хорошо знакома, буду учиться.
А так - в папочке еще куча неоформленных переводов, на повестке дня - клипы к "Истинному Джентльмену". Так что не уверена, что с заказами что-то получится. Хотя... Смотря что попросят, вдруг зацепит? :12:1

Zolotko
19.09.2013, 14:06
У меня предложение!
В первый пост добавила свои планы на будущее.
Возможно, что там найдете те песни, которые давно хотели бы увидеть в образе "караоке". Пишите, Ваше мнение очень важно для меня, и я буду знать, на какую песню обратить свой оформительский пыл в первую очередь.
Если же у Вас есть самая любимая песня, но нигде не можете найти на нее перевод или караоке, то, возможно, наши вкусы совпадут, и эта песня попадет в мой список и даже не в последние строчки))).
И еще, если у Вас где-то в архивах есть красивые клипы на эти песни хорошего качества, и Вы готовы ими со мной поделиться, то это значительно ускорит создание караоке-клипа!

Ой, Жень, сделай клип с предложением из джентльмена, Пожааааалуйста!:4:1

Заявку приняла ))) С него и начну! :9:
Хм... Только перевода Альянса на последнюю серию пока еще нет... А эта сцена оттуда... Ну ладно, тут выложу - для тех, кто уже смотрел, а в тему перевода отправлю, когда выйдет перевод последней серии.

Servina Yan
19.09.2013, 15:44
Ну так связь с Джентом есть? Есть. А по мне, так лучше караоке по канонному клипу сделать. Он очень красивый, хоть и печальный.

У меня еще задумка есть. Во Властителе очень красивые песенки)) Особенно эта - [OST Master's Sun] Melody Day – All About и эта - [The Master’s Sun] Yoon Mirae (윤미래) – Touch Love. Можно такую красотищу сделать - закачаешься!
Что-то я уж больно нахальная, нэ? :6:

Zolotko
19.09.2013, 15:56
У меня еще задумка есть. Во Властителе очень красивые песенки)) Особенно эта - [OST Master's Sun] Melody Day – All About и эта - [The Master’s Sun] Yoon Mirae (윤미래) – Touch Love. Можно такую красотищу сделать - закачаешься!
Что-то я уж больно нахальная, нэ? :6:

А в этом проекте вроде Honeyksu вовсю трудится. У нее замечательные переводы - для Touch Love уже выложен текст в теме перевода. Я думаю, и другую песню она так просто не оставит. И, вполне вероятно, что клипы - уже в процессе создания.

rijunya
21.09.2013, 16:20
И вот это я слушаю уже год. Моя первая любовь в K.Pop. и дорамах:46:1
Secret garden OST
You're my Spring - Sung Si Kyung

angehimure
22.09.2013, 22:21
Очень понравился ост LYn - "Back in time":19:1 Спасибо за такую красоту:27: Ждем других работ:82:

Zolotko
23.09.2013, 15:40
Очень понравился ост LYn - "Back in time":19:1 Спасибо за такую красоту:27:

А я боялась, что этот клип раскритикуют за перебор эффектов :67: А оказалось - он самый популярный из всех моих работ на данный момент.
Особенно я горжусь бабочкой, которая на букву прилетает в начале и финале клипа. :56:
Надеюсь, что вдохновение меня не оставит и я еще сваяю что-нибудь "эдакое"! :84:

Servina Yan
24.09.2013, 23:00
А я боялась, что этот клип раскритикуют за перебор эффектов :67: А оказалось - он самый популярный из всех моих работ на данный момент.
Особенно я горжусь бабочкой, которая на букву прилетает в начале и финале клипа. :56:
Надеюсь, что вдохновение меня не оставит и я еще сваяю что-нибудь "эдакое"! :84:

Меня лично не бабочки привлекли и спецэффекты. Там сам перевод песни здоровский вышел. Я обычно не обращаю внимания, как народ балуется с всякими эффектами.

Zolotko
25.09.2013, 12:34
Я готова помочь чем смогу. "Долг платежом красен".Ольчик, за помощью обращусь обязательно, я уже знаю, на что ты способна! :1: Меня лично не бабочки привлекли и спецэффекты. Там сам перевод песни здоровский вышел. Я обычно не обращаю внимания, как народ балуется с всякими эффектами.

А вот за эти слова - низкий поклон *как в финале спектакля* :27: Это ж - бальзам на мою душу поэта :46:1
Вечная проблема: без должного оформления перевод мало кто будет смотреть, но за красивыми эффектами порой перевод остаётся не до конца оценённым. :3:1

А всем моим друзьям, коллегам и тем, кто просто заглянул на страничку - для лирического настроения в эти осенние дни - стих (из раннего)
Осенние грёзы

Осенний блюз играет дождь на мокрых крышах.
И грусть моя слезой сбегает по стеклу...
Пейзаж унылый кто-то серой ниткой вышил,
И только листья жёлтой краскою мазнул...

Но в моих мыслях осень - не такая!
Там ласковое солнце золотит листву,
Она, шурша, к ногам моим слетает,
И я по ней, как по ковру, иду...

Иду до боли мне знакомою тропинкой
Сквозь парк пустой к скамейке нашей у пруда.
Там ты сидишь, небрежно прислонившись к спинке,
Ты ждёшь меня, и я спешу к тебе туда...

Открою я глаза, и пропадет картинка
Целующейся нежно пары на скамье...
И за окном дома всё в той же серой дымке
И как-то холодно и грустно стало мне...

Но мягкий тёплый плед укроет мои плечи,
Наброшенный твоей заботливой рукой,
Горячий чай, ароматические свечи
И пряный поцелуй - вернут душе покой!

Твое присутствие, любимый, как лекарство-
Ты поцелуешь - и становится мне легче!
Весна - у нас в сердцах, переживём ненастье!
Ты только обними меня... покрепче...:36_3_15:

Zolotko
26.09.2013, 23:00
А добавим-ка немного весны и цветов! :c2568a5cf64ce1f8d6f Думаю, для кого-то этот клип будет долгожданным.
Итак:
Juniel - "Illa, Illa"
<iframe src="http://vk.com/video_ext.php?oid=4230620&id=166146538&hash=3506785d75970dd9&hd=3" width="607" height="360" frameborder="0"></iframe>
Мое первое (но не последнее) публичное "Спасибо" - Lou, за то, что она всегда готова помочь понять "трудности перевода". 감사합니다 !

Клип выложу в первом посте и в новом разделе "клипы", и в скомпонованном разделе OST'ов в папочке Gentleman’s Dignity OST - все-таки эта песня там звучала не единожды, хоть в основном OST'е я её не нашла.

Servina Yan
26.09.2013, 23:13
Да, я ждала этот клип! И не прогадала! Золотко, спасибо! получилось просто здорово! И помощнице тоже огромное спасибо за вклад в работу!
Вот тут мне и слова, и эффекты понравились. Не люблю красочное, слишком перегруженное, когда читаешь и не можешь понять ни слова, потому как эти самые спецэффекты прячут всю красоту перевода.

Вы прям как волшебницы, по мановению волшебной палочки желания исполняете. :6:
Чтоб вам еще загадать...:15:1

Allorata
26.09.2013, 23:30
Девчонки вы такие у нас умнички.:post119991_img1: И перевод очень красивый, поется легко (жаль мне медведь все ухи оттоптал).:6: Видео очень хорошо сделано, смонтировано отлично. Особенно мне понравились, те моменты, когда песня прерывается и идет звуковая дорожка фильма. Меня это зацепило вообще. Жду с нетерпением новых ваших клипов.

Zolotko
27.09.2013, 18:08
Не могу не поделиться радостью!
Нашему полку песенников и оформителей прибыло! :a023:
Представляю вам работу моей тонсэн (ученицей не могу назвать, как как сама всё ещё учусь) - Ольги (rijunya). Надеюсь, что мои советы помогут ей полностью раскрыть свои таланты и возможности!
Оленька, так держать! Пока у тебя нет своей темки (а она у тебя обязательно будет, и очень скоро!), я буду выкладывать твои работы здесь на правах сонбэ и редактора.
Мне очень нравится твоё творчество и я всеми силами буду тебя поддерживать. И я уверена, что скоро увижу твоё имя в команде переводчиков проекта, а то и не одного.:a100:

OST к дораме "Shark" ("Акула" 2013) BoA - Between Heaven And Hell
Перевод и оформление rijunya
<iframe src="http://vk.com/video_ext.php?oid=219775108&id=166247054&hash=3c8f49c3a8551023&hd=3" width="607" height="360" frameborder="0"></iframe>

Strunidushi
29.09.2013, 21:37
И я с заказом... Жень, передвинь поближе пожалуйста You're my Spring из Таинственного сада..Сон Си Гён - любимый балладник, дорама - первая любовь к азиатскому кинематографу, буду ждать с нетерпением!:25:1

Zolotko
30.09.2013, 20:20
И я с заказом... Жень, передвинь поближе пожалуйста You're my Spring из Таинственного сада..Сон Си Гён - любимый балладник, дорама - первая любовь к азиатскому кинематографу, буду ждать с нетерпением!:25:1

Уже вторая заявочка на эту песню! Ну что, Оленьки, уговорили, пошла тайминговать... :69:И да простят меня девочки из команды Джентльмена...:a007:

03-10-2013

Ну что ж, как и обещала - продолжаем тему весны :a079:. В первый пост добавила клип

"You're my Spring" - Sung Si Kyung из дорамы "Таинственный сад".

Ольчики, надеюсь, останетесь довольными. Жаль, видео не самого лучшего качества, да и Вконтакте часть качества "съел":67: , так что, если нужно, - дам ссылочку на скачивание. Но даже так - можно с удовольствием вспомнить любимых героев!:19:1
<iframe src="http://vk.com/video_ext.php?oid=4230620&id=166198423&hash=1d98ab1b51cb03ae&hd=2" width="607" height="360" frameborder="0"></iframe>

Zolotko
04.10.2013, 01:08
А другие песни из Садика переводить будешь?
В планах еще караоке на песню Reason или Why - Shin Yong Jae (4Men). Перевод уже сделан давно, осталось оформить. Еще есть кое-какие наработки по песне One Man и One Woman, но нужно еще многое доделать. Больше ничего я оттуда не переводила. Брала самые яркие песни - те, которые хотелось именно спеть.

Как раз сейчас пересматриваем Джентльменов с Олечкой,будет здорово ещё и попеть!))) Да я уж видела ваши "опусы" в темке обсуждения. Похихикала вдоволь. Спасибо за позитивный настрой.:6:
А песни там замечательные, все тексты будут петься без проблем, лишь бы хватало у меня времени, чтобы сделать всё побыстрее. А начиная с 16-ой - в оставшихся сериях уже будут вставлены мои переводы песен, так что сами переводы увидите, наверное, раньше, чем караоке. :67:

Ну а вот ссылочка на скачивание "You're my spring"
http://yadi.sk/d/8UCrDpSxAMNgz

lyubana_lyubik
04.10.2013, 19:18
В планах еще караоке на песню Reason или Why - Shin Yong Jae (4Men)
Ооо,да ты что!!!Я эту песенку люблю безмерно,голос Shin Yong Jae потрясающий!Ещё люблю очень Mi – I Can't,4MEN Feat Mi – Here I am и BOIS – Scar,если будет время может захочешь что из этого перевести!Ну как желание у тебя будет!Я в любом случае благодарна и за эту песню!
Да я уж видела ваши "опусы" в темке обсуждения. Похихикала вдоволь. Спасибо за позитивный настрой.
Видела?О,спасибо,я думала это только мы с Олей там обитаем!Ну если кто-то читает и ему нравится,то это приятно!)
А песни там замечательные, все тексты будут петься без проблем, лишь бы хватало у меня времени, чтобы сделать всё побыстрее. А начиная с 16-ой - в оставшихся сериях уже будут вставлены мои переводы песен, так что сами переводы увидите, наверное, раньше, чем караоке.
Песни чудесные правда!)Буду с удовольствием читать и наслаждаться переводом!У нас сегодня 15 серия,так что завтра уже и оценим!)Спасибо огромное!
Zolotko,давай знакомится!Я Люба!

Allorata
04.10.2013, 20:08
Женечка, золотко. Ты просто супер. Продолжай в том же духе. Каждый раз, глядя на новый твой клип и напевая себе под нос песню в твоем великолепном переводе, думаешь, что ты уже достигла совершенства и что ты стоишь на вершине Олимпа. Ан нет, каждый твой стих все лучше и лучше предыдущего. Все так идеально ложиться на музыку, легко, с чувством поется и чувствуешь, что живешь этой песней, песней твоих стихов. Кажется, что ты с каждой новой песней стремишься всем сердцем к совершенству и каждый раз его достигаешь. Спасибо тебе огромное. И дай тебе Бог времени и сил на новые шедевры.

Zolotko
05.10.2013, 21:40
Вот все подруженьки и подтянулись. Похоже дружить мы будем одним БОЛЬШИМ домом
За такую дружбу - я всеми руками ЗА! Эх, жаль, что раскидало территориально. Всё-таки Интернет - великая вещь, если правильно использовать!
Песенка замечательная и, на сколько я помню, коротенькая
Ох, хитрюга, ох, хитрюга. Это намёк или сама возьмёшься?:12:1

Ну а теперь СЮРПРИЗ!!!

Его я готовила несколько дней, и думаю, не зря тратила на это время.
Если заглянете в первый пост, то в разделе OST'ов найдете раздел Heartstrings (Струны души). И туда я выложила свои переводы в стиле "продвинутого караоке", или "караоке для продвинутых пользователей". :72: А по-русски - видео отдельно, стихи - отдельно. Дело в том, что песни из этого сериала уже были переведены и оформлены командой Альянса. Мои же переводы были сделаны в сентябре 2012 года, когда этот проект был еще заморожен на первых сериях, а я две недели провалялась дома на больничном. Когда я увидела, что проект подхватила новая команда - уже все переводы были ими сделаны.
Поэтому я предлагаю свои творения как альтернативу.
Strunidushi - тебе отдельное спасибо за то, что ты вдохновила меня поделиться с другими тем, что я думала, больше никому, кроме меня, не нужно. :c2568a5cf64ce1f8d6fИ за такой способ - тоже благодарю, а то эти 11 песен ещё долго бы ждали своей очереди на оформление.
Клипы я выудила на просторах Ютюба, постаралась подобрать по смыслу (хоть в некоторых и будут "чужие" субтитры, вы уж меня простите):3:1

Zolotko
06.10.2013, 17:30
А мне подарок привалил!!! Спасибо, Ди, тебе огромное, за такое неожиданное и красивое пополнение моей темки!
Первая ласточка к
OST My Girl (2005) с нашим любимым Ли Джун Ки
"Love Can Be Hard" - Lee Ji Soo

<iframe src="http://vk.com/video_ext.php?oid=23753988&id=166394166&hash=ab940d8f4856f7ae&hd=3" width="607" height="360" frameborder="0"></iframe>

Эх... Хорош...:19:1

rijunya
07.10.2013, 14:36
спасибо, что среди всего нашего легкого безумия смогла углядеть новый клип!
Жень, "Легкого" - не то слово, но как тут весело:6:

Zolotko
09.10.2013, 01:28
Жень, "Легкого" - не то слово, но как тут весело

Эх, веселье чегой-то как-то закончилось... Надо добавить драйва! Сегодня не смогла пройти мимо крика о помощи в менестрельской, и вот результат. Хотя просили только куплет, ну я же, как всегда, не удержалась! :6: Ну что? начнем? Лето, море... Зажигаем! :a025:

<iframe src="//vk.com/video_ext.php?oid=162177173&id=165626188&hash=f49f150407b1f3cd&hd=1" width="640" height="360" frameborder="0" allowfullscreen></iframe>


Ты придумала что-то, я понял.
И когда в небесах фейерверки погасли,
Лишь с тобою вдвоём мы остались на пляже.
Пробежавшись по кромке прибоя,
Ты нырнула в объятья волны прям в футболке.
И лишь свет маяка освещал в темноте тебя.
Лишь раз в 5 секунд я видел хрупкость плеч.
И здесь нас не найти
Даже небесам...
Мы словно на крае земли!

Я знаю точно!
Зажигаем эту ночь, словно дети лета - мы!
Сердце - к сердцу, пальцы переплетены.
Ты шутишь, да?
Что мысли твои не со мною в этот час?

Нас баюкает песня прибоя.
Время тает в объятьях этой жаркой летней ночи.
Лишь подарком зимы бриз ночной свежесть нам несёт.
И луна следит за нами,
Словно хочет она так послушать наш разговор.
А в машине окно нараспашку в эту ночь -
И футболка - гордый флаг - реет на ветру!
Удивится Бог, посмотрев на нас на самом краю земли!

Взгляд опуская...
Вспоминаешь ты опять, что давно пора забыть -
Ощущенья от того, что кто-то тогда
И волос касался твоих, и губ.
А мы с тобою зажигаем эти дни, эти ночи и дни.
Так давай узнаем, что нам жизнь готовит,
Хотя сердца разбиты у нас с тобой...

Знаю, я знаю точно!
Зажигаем эту ночь, словно дети лета - мы!
Сердце - к сердцу, пальцы переплетены.
Ты посмотри, как ярок рассвет над волной!
А мы с тобою зажигаем эти дни, эти ночи и дни.
Так давай возьмём от этой жизни всё.
И сохраним мы в сердце те дни, даже если вместе быть нам не суждено!

перевод Zolotko

Кстати - мой первый "япончик". Осталась непаханной нива Тайланда...

Allorata
09.10.2013, 01:48
Женечка, золотая наша, ты меня засмущала и застесняла всю. Спасибо за твои добрые слова. Ай, чувствую, что преувеличила ты мои очень скромные возможности. Я же только новичок и всему учусь. Правда, здесь замечательные люди, добрые, отзывчивые и великодушные. Очень талантливые и творческие. Все с кем я имела честь, познакомиться на Альянсе, удивительные и великолепные люди, никогда не отказывают в помощи утопающему и всегда протянут руку. Я же в свою очередь, постараюсь не ударить в грязь лицом и оправдать твои ожидания и надежды тех, кто поверил в мои силы и открыл для меня широкую дверь в гостеприимный мир Альянса.

lyubana_lyubik Что же нам мешает познакомиться?)))) Как уже сказала Женечка, меня зовут Адриана, для друзей просто Риана или Рия. Очень приятно познакомиться.

rijunya
09.10.2013, 01:49
Жень, у нас телепатия!!! Я так хотела перевод на эту зажигалочку...Но в Менестрельской часть песни была переведена и довольно хорошо. Вот я и не решилась. :5:А у тебя, как всегда, все отлично получилось! Молодец!!!:46:1

Allorata
09.10.2013, 02:10
Спасибо Женечка. :5: У меня даже ушки горят. Что касается нашего с тобой и Lou клипа, то естественно если ты будешь не против, как только он будет готов и получит твою оценку, хотелось бы его увидеть здесь.

Отдельное тебе, человеческое спасибо, от всей души, за клип с Чжун Ки к дораме My girl, трогает до глубины души!:9a3110b::m_3bfd0ccb.jpg: Браво!

Zolotko
12.10.2013, 23:38
Для тех, кто заканчивает смотреть Истинного Джентльмена, для тех, кто его посмотрел, а также для тех, кто еще не решился на просмотр:

"A Gentleman’s Dignity" OST
"More Than Me" - Jang Dong Gun
<iframe src="http://vk.com/video_ext.php?oid=4230620&id=166281253&hash=409608029558671f&hd=3" width="607" height="360" frameborder="0"></iframe>
Кому-то будет в тему, кому-то - повод вспомнить, а кому - стимул для просмотра!

rijunya
13.10.2013, 00:54
Женюль, я уже тебе говорила и повторю здесь:"Превосходно, безупречно!:m_3bfd0ccb.jpg: В духе благородного истинного джентльмена!":1:Мне ОООчень понравилось!

Zolotko
13.10.2013, 13:18
Оленька, спасибо! Ты, как никто, очень тонко подмечаешь мои задумки. :1:
Наверное, у нас с тобой точно есть какая-то телепатическая связь!:12:1
Только теперь я немного в растерянности. :83: Видео для клипа было заявлено как официальный клип на эту песню, и подборка кадров, фраз, переходов - была сделана на высоком уровне. :63:Поэтому я теперь в сомнениях - смогу ли я при работе над другими песнями из этой дорамы хоть немного приблизиться к этому уровню?.. :3:1 Эх... Буду стараться! :9:

Allorata
13.10.2013, 13:40
Женечка не сомневайся в своих силах и способностях. Ты все можешь, надо только поверить в это! А если что, то мы всегда тебе поможем, всем чем сможем.

Zolotko
13.10.2013, 21:50
А в этот воскресный вечер с удовольствием представляю еще одну работу rijynia, в которой мне удалось поучаствовать в качестве редактора. Песня очень красивая, замечательно поётся и достаточно полно передаёт чувства главного героя дорамы (даже для меня, которая, к сожалению, её не смотрела). Итак

OST к дораме "Shark" ("Акула" 2013)
Na Yoon Kwon - "Countless Days"
Перевод и оформление rijunya
<iframe src="http://vk.com/video_ext.php?oid=219775108&id=166372055&hash=d503efcb92bd9464&hd=3" width="607" height="360" frameborder="0"></iframe>

lyubana_lyubik
13.10.2013, 22:12
Вай,какие вы девочки молодцы!)))Аплодирую вам стоя!)))
Женечка,у меня вопросик:в самой последней серии Джентльменов в конце где наш цветочек делает И Су предложение звучит песня Ли Сын Ги "Will you marry me",у тебя случайно нет её переведённой?

lyubana_lyubik Что же нам мешает познакомиться?)))) Как уже сказала Женечка, меня зовут Адриана, для друзей просто Риана или Рия. Очень приятно познакомиться.
И мне Рианочка очень приятно!)Я Люба!)Будем знакомы как говорится!)))

Zolotko
13.10.2013, 22:20
Женечка,у меня вопросик:в самой последней серии Джентльменов в конце где наш цветочек делает И Су предложение звучит песня Ли Сын Ги "Will you marry me",у тебя случайно нет её переведённой?

Ух, какая проницательная! :12:1 Есть! Раз уж вы уже 20 серию посмотрели, то можно здесь хотя бы перевод выложить для вас. Клип ещё не сделала, к сожалению :3:1

Ты выходи за меня,
И будем счастливы мы всегда.
Нашу любовь будем дарить друг другу все года.
И будут дети у нас:
Один похожий так на тебя.
Ну а второй – прям вылитый я, такая вот семья.

Тебя люблю сильней,
Чем ты меня, знаю я.
Но это лучше, ведь тогда
Будем мы счастливы всегда!

Тебя я очень люблю!
От бед я уберегу!
Все твои слёзы, боль и трудности
Я разделю, во всём я поддержу!

Любить я буду всегда!
И буду рядом всегда!
И каждый день судьбу благодарить я буду
За то, что тебя встретил и люблю!
Ты выходи за меня!

перевод Zolotko

Strunidushi
13.10.2013, 23:23
Ух ты сколько тут конфеток, Женечка, спасибо большущее за "свадебную песню"..вот уж точно под До Чжина попала!!!
Ольчик, Na Yoon Kwon - "Countless Days" поставила к себе на стену. буду с нетерпением жадть 18-го..потому что ничего пока не могу просмотреть...Но ужасно хочу!!! Спасибо, девочки!:25:1:25:1:25:1

Zolotko
21.10.2013, 00:06
Ой, какие все сегодня красивые! Ощущение праздника достигнуто! А для поднятия настроения - юмористическая зарисовка нашей Заюшки к

OST My Girl (2005)
"Happy Day" - Song Bo Ram
<iframe src="http://vk.com/video_ext.php?oid=23753988&id=166506227&hash=ff8ad84dbab9a7bb&hd=3" width="607" height="360" frameborder="0"></iframe>

Хотя текст и не очень весёлый, но вся песня созвучна главной героине дорамы, которая не сдается ни при каких обстоятельствах!

Zolotko
25.10.2013, 21:40
Заполним паузу Тайландом. :15:1
Ну вот я и туда влезла... :3:1
Песни приятные, мальчики симпатичные... :6:

<iframe src="http://vk.com/video_ext.php?oid=-17901093&id=166427572&hash=075280c1f86909c5&hd=2" width="607" height="360" frameborder="0"></iframe>

<iframe src="http://vk.com/video_ext.php?oid=-17901093&id=166478330&hash=f871ab8684791a27&hd=3" width="607" height="360" frameborder="0"></iframe>

Strunidushi
25.10.2013, 21:48
Здорово, Жень!:46:1:46:1:46:1 Так ярко всё, непривычно... Лакорны я, кажется, ещё не смотрела, если не считать Марса.

rijunya
25.10.2013, 22:11
да, Мальчики действительно симпотные, внешность почти европейская:)))И язык интересный "лай-най"...Слова красивые. Молодец, Женюль!:1: Философии много в ансабе было?

Zolotko
25.10.2013, 22:16
Здорово, Жень!:46:1:46:1:46:1 Так ярко всё, непривычно... Лакорны я, кажется, ещё не смотрела, если не считать Марса.

К своему стыду я вообще ничего из Тайланда и Тайваня не смотрела... :3:1

да, Мальчики действительно симпотные, внешность почти европейская:)))И язык интересный "лай-най"...Слова красивые. Молодец, Женюль!:1: Философии много в ансабе было?

Песни сами по себе легкие, доступные к пониманию, вторую пришлось даже приукрашивать, чтоб посолиднее было. До философии тех тайваньских песен, которые мы с тобой переводили, конечно, далеко ))) Но работать с ними было - в удовольствие.

Allorata
25.10.2013, 22:21
Здорово, Жень!:46:1:46:1:46:1 Так ярко всё, непривычно... Лакорны я, кажется, ещё не смотрела, если не считать Марса.

Марс это не тайский лакорн, это тайваньская дорамка)))) Лакорны снимает не Тайвань и Таиланд))) Посмотрите обязательно и не пожалеете.


Женечка! Ты у нас мастер пера и стиха. Ну покорила, просто невероятно покорила! Красиво стихи звучат и на музыку здорово ложаться, просто слов нет)))) :74: Я уже в раю?))))

Zolotko
25.10.2013, 22:24
Я уже в раю?))))


Ой, Рианочка! Не знаю как ты, а я точно в раю!
Девочки! Поздравьте меня! Поглядите на мою аву! Меня приняли!!!!!

:164bd6fb39c846422b5

Огромное спасибо всем, кто в меня верит!

Allorata
25.10.2013, 22:28
Женечка. Ураааа! Я тебя поздравляю с синим беретиком. Ты такая молодец. Ты давно уже этого заслуживаешь! :b3fe188638293589617
fbgfn

Zolotko
25.10.2013, 22:39
Женечка. Ураааа! Я тебя поздравляю с синим беретиком. Ты такая молодец. Ты давно уже этого заслуживаешь!


Честно говоря, у меня ощущение, что это - аванс :12:1 Может, оно и к лучшему - будет стимул стараться еще больше, чтобы оправдать оказанную честь! :36:1

Allorata
25.10.2013, 23:16
Старайся Женя, старайся. Держи хвост пистолетом, а нос по ветру. Мы все за тебя болеем.

rijunya
26.10.2013, 00:52
УААУУУУ!!!! Слов нет....Почему я не удивлена? Поздравляю, Женюль!!!!:04a4de:Заслуга или аванс? Мне кажется, что и то и то верно. Ты много потрудилась за год, но впереди ещё больше. Я уверена!!!:05b4d72471e5e7d3098:36_3_11:

Strunidushi
26.10.2013, 01:19
Женечка, я тебя в темке там поздравила, но вдруг ты не увидела, поэтому прими мои поздравления!!! Ты молодчина!!!!:46:1:46:1:46:1
арс это не тайский лакорн, это тайваньская дорамка)))) Лакорны снимает не Тайвань и Таиланд))) Посмотрите обязательно и не пожалеете.
Спасибо, буду знать...это для меня закрытая книга ещё.

Allorata
26.10.2013, 12:31
[B][COLOR="DarkOrchid"]
Спасибо, буду знать...это для меня закрытая книга ещё.

Ничего страшного))) Названия стран похожи))) Что греха таить, я сама путала. Прочитала одну статью, про тайские лакорны и усиленно начала смотреть, вместо Таиланда - Тайвань. Каково же было мое разочарование, когда увидела, вместо фантанирующих страстей, лишь наигранные кривляния с полным отсутствием актреского мастерства (Исключение: "Летнее желание" и сюжет великолепен и Питер Хо с Хуан Сяо Мином сыграли замечательно (про "игру" и "актерский талант" Барби, я лучше умолчу, ибо они вовсе у нее отсутствуют, либо режиссеры (всех дорам где она снималась, уж везде себя играет и все ж одно и тоже) так плоско ее рассматривают и не дают ей шага ступить)). Вернемся к Таиланду, как только посмотрела первый тайский (не тайваньский)))) лакорн, так сразу поняла разницу.
Да простят меня поклонники Тайвани и Барби

lyubana_lyubik
26.10.2013, 12:39
Женечка,извини дорогая пропустила вчера сие прекрасное событие! :74: Поэтому поздравляю сегодня от всей души! :40:1 Ты большая умничка!Спасибо что радуешь нас своим творчеством!))) :15:1 Творческих тебе успехов,полёта мыслей и красивых чувств и эмоций в переводах!) :25:1 Чукаешки,наше ЗОЛОТКО!) :19:1

click
26.10.2013, 12:48
Zolotko, поздравляю со званием! Желаю еще много прекрасных песен!)

Zolotko
26.10.2013, 13:35
Девочки, спасибо огромное! Все поздравления увидела, и в теме беретов, и здесь! Я так рада, что вы у меня есть! Берет - это официальное признание, что я что-то могу. А ваше признание вы мне уже давно подарили!!! Спасибо вам за это. Вы - мои крылья за спиной! :36_3_16:

Servina Yan
26.10.2013, 13:46
Эх, здорово, что берет радует. Я когда его получила, сначала жутко расстроилась. Мне сиреневый больше нравился. А сейчас все по-другому, нежели 4 года назад.

Золотко, чукаэ! Тебе к лицу беретик. Хоть Золото и должно быть золотым, но и когда оно "голубых кровей", тоже неплохо :6:

Allorata
26.10.2013, 13:49
Женечка, чем можем - поможем. В силу наших более чем скромных способностей. Я тебе вообще страшно благодарна за ОСТы к Братишечкам. Так, что мы ждем новых вкусностей от тебя, с нетерпением)))

Zolotko
27.10.2013, 12:29
Эх, здорово, что берет радует. Я когда его получила, сначала жутко расстроилась. Мне сиреневый больше нравился. А сейчас все по-другому, нежели 4 года назад.
Золотко, чукаэ! Тебе к лицу беретик. Хоть Золото и должно быть золотым, но и когда оно "голубых кровей", тоже неплохо

А почему расстроилась? Это же хорошо? Или я чего-то не знаю? :50:

А Золотко остается Золотком и в голубом берете )))
Что-то вроде этого (http://vk.com/doc4230620_233646891) :12:1

Я тебе вообще страшно благодарна за ОСТы к Братишечкам.
Что ж ты мне раньше-то не сказала, тебе ведь я никогда не откажу :1:

А еще, оказывается, у меня что-то получается и в фотошопе:
http://i57.fastpic.ru/big/2013/1024/d4/4b7420ecb10fcc2074d2f6a4996b10d4.jpg

Servina Yan
27.10.2013, 12:45
Золотко, просто раньше другая система была. Мне лично никто не говорил, к чему я из фиолетовой стала синей. Это я уже после узнала, что он означает. Я ж тут в некотором роде засиделась немного :6:

Allorata
27.10.2013, 12:55
Что ж ты мне раньше-то не сказала, тебе ведь я никогда не откажу :1:



Спасибо Женя. Буду иметь в виду. Но постараюсь не злоупотреблять, такой возможностью:3:1

Я ж тут в некотором роде засиделась немного :6:

Так это же хорошо. За то опыта сколько!!!

Zolotko
27.10.2013, 12:59
Servina Yan, я смотрю ты практически коренной житель тут :6:
Оттого мне еще почетнее, что ты одна их первых поддержала мою кандидатуру. (уже полазила в закрытой секции) :15:1 Кумаошеньки!
пора уже знакомиться, ну ты уже, наверное, знаешь , что я -Женя

Servina Yan
27.10.2013, 15:16
Женечка, я Катя! Приятно познакомиться с таким золотом)))

Strunidushi
28.10.2013, 13:21
Женечка, пока оно не забылось, а проводной мне ещё не светит...я там кое что записала в ВК...Если захочешь, посмотри на мою страничку: "Назвался груздём - так полезай! - DBSK Моя судьба." Уж опозориться бы быстрей:6:, и послушать как ты поёшь, наконец! ...Себя на записи слушать не могу..:74::74::74:умереть можно, такой кошмар..песня умирающего лебедя..:6:.

Zolotko
28.10.2013, 21:57
Оленька! Я послушала, а мне очень нравится!!! :19:1 Так, нужен теперь хороший микрофон (эх, мне теперь тоже). И можно такие записи забабахивать, что скоро тут концерты давать будем! :a025:

Strunidushi
28.10.2013, 22:05
Женечка, давай, я буду ждать тебя и Олю...да с микрофоном ты права, я вообще на диктофон писала, другого нет пока...
Ну а что бы и не спеть, столько переводить пропеваемых текстов, да и просто здорово любимые песни петь.

Уа-а-а-а..Жень, да у тебя просто чудесный голос!!!:46:1:46:1:46:1 Обалденно красивый!

Zolotko
30.10.2013, 23:33
Катюш, что-то я стормозила:74:, но лучше поздно, чем никогда :3:1 - мне тоже очень приятно!

Оленька - от твоих комплиментов я даже покраснела... :53:
Думаешь, если начну сюда свои каверы выкладывать - помидорами не забросают? :50:

Ну а теперь в оправдание за свое долго отсутствие в темке -
первая ласточка с нового проекта "Выбор Будущего".
Зажигательные танцы от
Yoon Eun Hye -
"I'm Alright"
(Ep01 Marry Him If You Dare 2013)
(мелодия знакомая, так что подпеваем!)

<iframe src="http://vk.com/video_ext.php?oid=4230620&id=166421527&hash=df242ef5baf6d7c4&hd=3" width="607" height="360" frameborder="0"></iframe>

Strunidushi
30.10.2013, 23:46
Думаешь, если начну сюда свои каверы выкладывать - помидорами не забросают?
Жень, я искренне считаю, что тебя можно слушать, как почти профессиональную певицу. Ну пусть не самые сложные произведения, но то, первое, что я услышала:74::25:1:25:1:25:1...Это на удивление хорошо, для любителя! Не закидают, да и не такой тут народ, особенно посетители твоей темки!!!:1:
Yoon Eun Hye -
"I'm Alright"
WOW!!!! Ничего себе! Вот это класс!:46:1:46:1:46:1 Кажись, I will survive, если мне память не изменяет! Классно поётся...так, я поняла, чтобы мне понравилась эта актриса, надо её в весёлой роли! Молодчина! И ты, Женечка, молодчина, что так здорово поётся!

Zolotko
31.10.2013, 12:32
Олечка, спасибо за поддержку!:19:1 И в самых постоянных посетителях моей странички я даже не сомневаюсь, если будет что-то не очень - они мне цветочек подарят - чтобы не расстраивалась ))):5:

Память тебе не изменяет - это точно "I will survive", полная корейская версия - тут http://www.youtube.com/watch?v=S0CIjEE9HcY
Сначала я искала на Альянсе уже готовый перевод - в каком-то проекте она звучала почти полностью - оказалось, что переводчики просто взяли русскую версию, которую Долина поет - а там смысл что-то уже очень далеко от текста. Поэтому я и решила замахнуться на перевод этого всемирно-всевременного хита :6:

Я Юн Ын Хё - в этом сериале ("Выбор будущего") вплоть до 5 серии все равно выглядит как гадкий утенок, может попозже станет покрасивше... Но похихикать над ней можно с самой первой серии! :6:

Zolotko
01.11.2013, 14:24
Кто не успел посмотреть новый клип в теме "Истинный Джентльмен"?
Как? Такие еще остались? Ну тогда вам сюда:

"A Gentleman’s Dignity" OST
"My Love" - Lee Jong Hyun

<iframe src="http://vk.com/video_ext.php?oid=4230620&id=166430601&hash=2de82b5cff1dac79&hd=3" width="607" height="360" frameborder="0"></iframe>

Любуемся на нашего красавчика!

Zolotko
04.11.2013, 00:48
Дабы выходные не прошли бесследно, я решила побаловать себя очень трогательным клипом.
И теперь смело могу перенести его из разряда "Планов на будущее" в уже реализованное! :a024:

Davichi - "Because I Miss You More Today"

<iframe src="http://vk.com/video_ext.php?oid=4230620&id=166474653&hash=29be0632d8897eb9&hd=3" width="607" height="360" frameborder="0"></iframe>

rijunya
05.11.2013, 22:31
Как мне нравится эта песенка:36:1. Клип получился такой трогательно женственный. Ты права, Жень, поют высоко, подпевать сложно, но слушать - одно удовольствие. Я как мини фильм посмотрела. Даже интересно стало - они об одном и том же страдают или у каждой своя печальная история?:12:1 У одной печаль только начинается, у другой - продолжается.

Zolotko
06.11.2013, 00:43
Красивые у этой группы клипы, я тут в темке по этой группе накопала еще парочку мини-историй. Может ручки дойдут и до них :3:1
они об одном и том же страдают или у каждой своя печальная история?
Я вот тоже задавалась этим вопросом. Но вроде разные у них парни были )))) А я увидела еще такой интересный момент: поначалу они по-разному относились к своему "свиданию с прошлым" - одна с легкой теплой грустью, а другая - с каким-то отчаянием. Но в итоге обе напились и нарыдались :40:1 Зато потом обе успокоились и попрощались со своими воспоминаниями, "отпустив их на ветер". Может идея была такая, что внутри чувствуем одинаково, только показываем по-разному, контролируя себя в меру своих возможностей... А может еще что-то... Удивительно, как может заставить задуматься 5-минутный ролик казалось бы такой незамысловатой песни...
спасибки за коммент, а то мне стало казаться, что моя темка вымерла...

lyubana_lyubik
06.11.2013, 18:02
Женечка,ничего подобного!)))Она жива и здорова,в смысле темка!)))Просто у меня сейчас такой график что я прихожу и падаю и посмотреть мало чего успеваю к сожалению!Поэтому в выходные попытаюсь расслушать ту красоту,что ты запостила!)

Zolotko
06.11.2013, 18:42
Буду знать. :1:
Буду ждать. :19:1
Буду верить и скучать! :c2568a5cf64ce1f8d6f

rijunya
06.11.2013, 22:29
:84c936bab5e0a237671 Да, Жень, темка живее всех живых!!! И не умрёт в ближайшее время! Планы ещё не реализованы, а у тебя новые проекты множатся в геометрической прогрессии. Так что нам тут ещё смотреть не пересмотреть:6:
Я всё пока успеваю посмотреть, а на счёт коментов...Впердь буду отписываться по клипам тут, а не В Контакте, чтобы не повторяться:1:

lyubana_lyubik
11.11.2013, 20:10
Ну вот наконец-то появилось время прослушать и просмотреть эту красоту!) :46:1
Песня Ын Хешкина оч понравилась,в смысле в её звучании понравилась!) :36:1 Хотя мотив знакомый,но всё-таки приятно слушать её именно в корейском варианте! :1: И мне как-то даж больше понравилось как она легла на один её голос,чем на два голоса Давичи,хотя девчонок люблю очень и их голоса тоже!)Мне кажется эту песню лучше петь на один звонкий голос,нежели на два,тогда она ярче звучит!) :12:1
По поводу Джоньки,я уже говорила в темке Джентльменов,как я таю от его голоса и этого остика!) :36:1 Ммм так нежно,так трепетно,так романтишно!)И Джонька такой красавчик!) :25:1 Чуа,чуаника,ному ному ному чуаё!))) :19:1
Песенка моих любимых Давичи прям прошлась струнами по сердцу!) :74: Сразу вспомнились все расставания,что были в жизни!Хотелось и плакать и улыбаться с этими двумя историями в клипе!) :40:1 Но несмотря на легкую грусть и ожидание,есть там призыв,что прошлое надо оставлять в прошлом! :1: Былые отношения уже не вернёшь,а значит надо строить новые прочные связи! :15:1
Золотко моё,спасибо тебе дорогая за этот прекрасный вечер,когда можно погрустить и посмеяться одновременно!) :19:1 :40:1

Zolotko
12.11.2013, 00:32
Ну вот не зря я ждала твоего коммента! От таких слов прям крылья за спиной - и хочется сделать что-то еще, и еще! :a089:
Если честно, я получаю огромное удовольствие, создавая эти клипы, и хочется верить, что этот заряд воодушевления переходит и к тем, кто их смотрит! :19:1

А своё вдохновение и заряд творчества я черпаю в великолепной музыке азии и в вашей поддержке, мои девочки!:69:
Так что круговорот приятностей получается!:25:1

P.S. Про все свои обещания помню, и по части переводов, и по части клипов. Также порадую и чем-нибудь неожиданным :13v:

rijunya
12.11.2013, 12:48
Если честно, я получаю огромное удовольствие, создавая эти клипы, и хочется верить, что этот заряд воодушевления переходит и к тем, кто их смотрит!
Передаётся, передаётся, даже не сомневайся. По качеству переводов и клипов видно, что ты выкладываешься по полной. И мы это ЦЕНИМ:11_9_16:
Про все свои обещания помню, и по части переводов, и по части клипов. Также порадую и чем-нибудь неожиданным
Ждёмс, с нетерпением, Женюль!!!:78:

Zolotko
15.11.2013, 23:40
Ой, дорогие мои! Каюсь, новым клипом порадовать еще не могу... Все время ушло исключительно на переводы и на подготовку материалов к монтажу...

Поэтому, чтобы хоть чем-то порадовать (особенно тебя, Оля - Strunidushi), спешу показать новинку - этому ОСТу нет и недели.

Проект "Выбор Будущего"

박효신 (Park Hyo Shin) - It's You [Marry Him If You Dare OST Part 4]

<iframe width="560" height="315" src="//www.youtube.com/embed/YVJ96FFO8SY" frameborder="0" allowfullscreen></iframe>


Как не замечать, что есть тот, кто молча любит тебя?
Сутки бы проводил на тебя лишь глядя.
Но не знаешь ты.
Как же не поймешь, что нужна ты больше жизни ему?
Глупо он чего-то ждет...

Ты та, которую люблю.
И сердцем искренне тянусь, хотя не знаешь ты о том.
Сегодня, как всегда, тобой полна моя душа.
Та, о ком мои мечты - лишь ты.

Сам не знаю, как поступить, но буду чувства хранить,
пусть даже больно мне от них.

Ты та, которую люблю.
И сердцем искренне тянусь, хотя не знаешь ты о том.
Сегодня, как всегда, тобой полна моя душа.
Та, о ком мои мечты - лишь ты.

Последняя любовь...
Все сердце я отдать готов.
К тебе привязан я душой.
Сегодня, как всегда,
любовь я буду ждать!
Та, о ком мои мечты - лишь ты.

Нужна мне только ты.
И не прогнать мечты.
А слезы жгут глаза.
Ведь не смотришь на меня!

И не знаешь ты - есть глупец, что продолжает любить.
Ты ведь для него - весь мир...

перевод Zolotko
редакция Varu

Strunidushi
15.11.2013, 23:50
Уа-а-а-а-..я ж её слушаю..как раз...СПАСИБО Женечка!!!

Это классный подарок, и за лирику отдельно!!!:25:1:25:1:25:1 да когда ж я его заслушаю-ю-ю-ю уже???!!!

Zolotko
15.11.2013, 23:58
Оленька, я как эту песню увидела - сразу про тебя вспомнила. :19:1
И хоть клип еще не делала, решила выложить, в первую очередь - для тебя. :1:
Остальные Осты из этого проекта пока держу в заначке. :3:1
Но тут не удержалась... :25:1 Я ее тоже всю неделю слушаю. :36:1

Strunidushi
16.11.2013, 00:07
Оленька, я как эту песню увидела - сразу про тебя вспомнила.
Спасибо, дорогая!:19:1 Попала в 10-ку! Люблю его голос до ёков...А когда услышала отрывки из Элизабет...о, вот где муршаки табунами..У него там роль Смерти... очень красиво поёт..такое удовольствие слушать! Мне кажется..вот сейчас напишу...что если он поёт ОСт это украшение сериала...есть что-то особенное..да..да..согласна... необъективно может сужу, но эта мысль не раз уже в голове вертелась..Ну вот скажем, не будь Snow flower разве для "Прости , я люблю тебя" это не было бы потерей? А не будь Flowers letter для Ильджиме? Это, как красивое обрамление картины...Дорогой багет.

Хрюно-Зай
16.11.2013, 11:02
А я тоже знала, что Лёлик будет ждать, поэтому поторопилась! :53:
Женюль, мона я разок у тебя в теме похозяйничаю? :6:
ну так вот, первый апдейт нашего творчества по дораме

[rus sub] Park Hyo Shin - It's You
<iframe src="http://vk.com/video_ext.php?oid=23753988&id=166751653&hash=e305f50456d3e939&hd=3" width="607" height="360" frameborder="0"></iframe>

Strunidushi
16.11.2013, 13:19
А-а-а-а-а!!! Утро удалось!!!! Даже солнце ярче светит! Девочки-и-и-, Женечка, Ди, спасибо-о-о-о!!!:36:1:36:1:36:1

Zolotko
16.11.2013, 14:20
Вот так сюрприз с утреца!:a121:
Ай, неожиданно! :82:
Ай, приятно! :36:1
Ну, тогда наслаждаемся все по полной!:51:

rijunya
16.11.2013, 21:22
Ууууаааааа!!!!! Что за песня!!!! Что за голос!!!! Что за стихи!!!! Полюбить что ли Пак Хё Шина? Тебя то, Женюль, я УЖЕ люблю.:36_4_13:
Ди, спасибо за клип! Я два раза промотала первое видео. Первый - чтобы текст прочитать под музыку, а второй - чтобы видео рассмотреть. Не догадалась ниже посмотреть...А там, оказывается, ты выполнила моё желание. :a7853d9de3c5de3ca70

rijunya
17.11.2013, 17:43
Как и обещала некоторым подруженькам. Выкладываю здесь сюрприз. :a034:С разрешения хозяйки, разумеется.
В мучительном ожидании следующей серии Наследников родился перевод и клип, на полюбившуюся песню...
С великодушного разрешения команды проекта!:post119991_img1:

:a132: Esna - Bite My Lower Lip (The Heirs OST)

<iframe src="http://vk.com/video_ext.php?oid=219775108&id=166684643&hash=86b748cd257acd02&hd=1" width="607" height="360" frameborder="0"></iframe>

Благодарность:
- Носителью корейского языка Kang Eun Jo за помощь в трудностях перевода...:a123:
- Нашему Zolotko не только и не столько за редакцию текста, сколько за трансформацию, адаптацию эффектов караоке и помощь в технических вопросах. Женюль, у тебя руки ЗОЛОТЫЕ!:a038:

lyubana_lyubik
17.11.2013, 17:47
Да мои вы золотые девочки!)))) :40:1 Спасибо огромное!) :19:1 Я уже писала в Вк как мне нравится эта песенка и как я её ещё больше полюбила после вашего перевода!)))Здорово!)Браво,девочки!) :25:1 :36:1

rijunya
17.11.2013, 18:09
Спасибо, Любочка. Таааак приятноооо, что наш труд оценили!!! Будем радовать вас и дальше, :1: а заодно и себя:81:

lyubana_lyubik
17.11.2013, 18:22
А мы будем ждать от вас этой радости!)))

Zolotko
18.11.2013, 12:45
Рыжунька, ты просто МОЛОДЦА!!! Я тобой горжусь!

Так глядишь, скоро своего сонбэ (то есть мну) перекреативишь!

Вот тогда я тебя точно в какой-нибудь проект сагитирую, а там и до беретика доберешься!

Правда, ответственности прибавится, но я знаю - ты справишься!

rijunya
18.11.2013, 15:43
Женюль, а мне нужно тебя перекреативить, чтобы в проект попасть?.:a140:..Тогда этому не бывать:40:1
И до беретика мне год упорного труда, :95:да и то авансом:1: Но... "капля камень точит"...Может и я своим черепашьим шагом до чего-нибудь доберусь:a083:
P.S. За Рыжуньку особое СПАСИБО:25:1

Zolotko
18.11.2013, 16:04
а мне нужно тебя перекреативить, чтобы в проект попасть?
Хм... Не, эт я чего-то загнула... в принципе, ты уже готова к сольному участию в проекте как песенник. Ну еще пару клипов добавят уверенности в своих силах - и вперед!

Zolotko
21.11.2013, 23:56
Села сочинять вступительное слово к своему новому творению... Вот тут, как говорится, слов нет, одни эмоции...
Сериал - для меня - потрясающий. Песня - обалденная. Тот вариант, который был в самой дораме (на английском языке) - перевела команда проекта, и клип Ксюша сделала очень красивый.
Ну не смогла я пройти мимо. Пусть простит меня команда, ни на что не претендую... (поэтому "Альянс представляет" не упоминаю).:3:1
Ну уж очень хотелось перевести и оформить корейский вариант этой песни (тем более, что смысл версий различается),
рассказав при этом историю старшего поколения не только до рождения главного героя, но и после их новой встречи...
Я поняла, что пока не сделаю этот клип, не смогу двигаться по своим основным проектам дальше.
Но что-то я много говорю.
Вот что получилось (честно говоря, сама уже пересмотрела раз 20, и глаза все равно на мокром месте в конце...)

Gu Family Book OST
Yisabel - My Eden (korean version)
<iframe src="http://vk.com/video_ext.php?oid=4230620&id=166640718&hash=66f81cc834cee0db&hd=3" width="607" height="360" frameborder="0"></iframe>

rijunya
23.11.2013, 00:59
Женюль, ты меня поражаешь, как всегда!!! Песня потрясающая!!! У тебя отменный вкус:1: Видео отлично смонтировала и эффекты подобрала, как будто так оно и было. Про перевод вообще молчу...Слов нет...Такое впечатление, будто фильм посмотрела:46:1 Ну, что сказать? ТАЛАНТ!!! Так украсить и преподнести песню могла только ты :19:1

Zolotko
23.11.2013, 14:28
Оленька! Ты опять заставляешь меня краснеть! :53: Но таааак приятно! :46:1
Эх, вот если бы этот клип сподвиг тебя посмотреть этот сериал - это была бы для меня самая наилучшая похвала!
А насчет песни - моя подруга, которая не очень любит как звучит корейский язык, сказала, что здесь поют как-будто по-русски, просто неразборчиво :6:

Честно говоря, я сама довольна этой работой.
Просматривая этот клип, я снова переживаю те эмоции, которые вызывала у меня это дорама.
И я рада, что для тех, кто еще не успел посмотреть сам сериал, эти 3 минуты выглядят как мини-история (хотя, конечно, не все моменты будут понятны).

Вот кто бы мог подумать год назад, что у меня такое начнет получаться?
Я тогда знать не знала, что такое Аеги, ВиртуалДаб и тем более Вегас!
Вот оно - еще одно подтверждение, что при большом желании всему можно научиться!

А за совершенствование моих стихотворных навыков - нижайший поклон редакторам Persephone и Varu (хотя мы с ней только начали работать, но уже успели "потворить").
Их зоркие взгляды, мудрые советы и дельные предложения очень сильно продвинули меня вперед по стезе профессионализма.
Вообще, редакторы - бойцы невидимого фронта - вроде неприметны, но без их работы - никуда.
Пока ты просто зритель, не можешь понять, сколько труда вкладывается в каждую серию, и порой недоумеваешь, зачем в кредитах указано столько народу, кроме переводчиков - таймингеры, редакторы, тайпсеттеры и пр.
И лишь окунувшись в детали этого нелегкого, но интересного занятия - фансаба, понимаешь, каждый участник команды отдал частичку себя - это зоркий взгляд и опыт, это чуткий слух и ощущение времени, это воображение и дизайнерские таланты, да и просто УЙМА времени, потраченного на то, чтобы создать и донести до зрителя грамотный и красивый фансаб (причем из чистого энтузиазма!).

Servina Yan
23.11.2013, 14:56
Я когда начинала смотреть Рукописи, то после 2 серий не могла дальше продвинуться. История родителей так зацепила, что дальнейший просмотр без этих героев казался кощунством.
Женя, очень порадовал твой, так сказать, "вольный перевод" этой песни.
Очень красивая и мелодичная, с переводом она стала еще любимее лично для меня.
Караоке действительно прекрасно поется. Обороты такие красивые, что порой завидно, что я так не умею)))
Кстати, твой клип реально отличается от другого (официального). Я даже позволила себе сравнить. Смысл другой и правда.
Честно сказать, твоя интерпретация понравилась мне больше. Люблю, когда и песня красивая, и поется она красиво. После просмотра аж мурашки бегут. И не ты одна его по несколько раз пересматривала.
Жаль, что у нас мало кто умеет качественно делать караоке. Многие думают, что разбив предложение по ритму - и есть караоке.
Вообщем, спасибо! Очень понравился клип. Если б ты его не выложила, я б тебя покусала.
У тебя много хороших клипов, жаль одно - я половины этих песен не слышала. Но когда выкладываешь "мое, родное", я с радостью захожу и просматриваю по несколько раз)))

Zolotko
23.11.2013, 15:28
А-а-а! Вот я и дождалась твоего, Катюш, коммента! Ура! Порадовала, еще и похвалила! :53:
Ты знаешь, а мой перевод не такой уж и "вольный" :15:1
Честно взяла ансаб перевода именно корейского варианта. Когда слушала тот вариант (английский), который используется в самой дораме, я вообще не могла понять, о чем же там поется - что имеется в виду под словом "stone" (что за камень такой?) и вообще все обороты там были очень заумные... Ксюша при переводе нашла потрясающий выход - "алтарь" (ни в жисть не додумалась бы, к своему стыду). А когда я скачала с торрента весь саундтрек - обнаружила там корейский вариант этой песни. Та же мелодия, тот же потрясающий голос... Но решила проверить, а тот ли смысл - и нашла только в одном месте перевод именно корейской версии jerseygirl0420 (надо было указать в кредитах, но что-то я стормозила)
The moonlight’s fragrance in the wind…the song of hope inside my heart…
The empty place in my soul that hasn’t been filled by that piece…is singing….
I follow the bright starlight as I cross over the black swamp tides…
I leave as I have found the hidden key to paradise…
With the precious love that I carry in my heart…and the honest faith that is engraved…

Hold my hand…Walk with me..
The moment you smile, we will reach that place…
The paradise within me~~..

That beautiful place…the place deep inside my heart…
You and I~..

That fateful distant journey…the hidden key to paradise…
We are in that place where trials and tribulations are right under our feet…
The precious fate that bound us together…The promise that we honestly shared with each other…

Hold my hand…walk with me…
The moment you smile, we will reach that place…
The paradise over the hill…

At that beautiful place…the place deep inside my heart…
You and I forever~..

The place that is not only beneath the stars…the road that is not only beneath the stars…
Ahhhhhhhh~~

Translation from korean - jerseygirl0420И я тогда поняла, что пропала! Смысл, понятный и завораживающий, так и просился вылиться нашими русскими словами! Ну а идея видео была следствием сожаления о том, что история родителей не была рассказана в клипах до своего финала.

Катюш, а что еще у тебя самое-самое "родное"? Вдруг вдохновит?

Servina Yan
23.11.2013, 15:45
Про "вольный" в смысле - твой, а не от ФСГ. Кстати, когда начинала смотреть Рукописи, то именно "любовь, которую положили на алтарь" я и заметила первым делом))
А про свое "вдохновение" я тебе в личку ответила))

Honeyksu
23.11.2013, 16:35
И я посмотрела)) очень красивый клип и перевод. Мне правда, английская версия всегда будет ближе по понятным причинам, но в корейской есть свое очарование, и ты раскрыла его со всех возможных сторон.

Женечка, безумна рада твоим успехам в клипмейкерстве. Надеюсь будешь нас часто баловать новыми видюшками))

И не переживай, команда, по крайней мере в моем лице, точно не в обиде. Мы же не приватизировали эту песню, в конце концов)) на момент создания нашего клипа вышло всего 5 или 7 серий, поэтому рассказать историю до конца не получилось.

Твоя интерпретация действительно лучше, как и Катюша сказала)) а мну давно пора складывать монатки и на пенсию)) шучу))

Servina Yan
23.11.2013, 16:43
Ксюша, перевод корейской версии лучше английской в том смысле, что там глубина чувств и сам перевод совсем в другом формате.
А ваши работы достойны похвалы.

Zolotko
23.11.2013, 16:55
Ксюша, спасибо за одобрение! Ну, на моей стороне было несколько факторов - то, что сериал уже полностью вышел, неограниченность во времени и наличие полного набора саундтреков (кстати, указанный выше ансаб появился только 13 июня). Так что этот клип можно считать дополнением к уже имеющимся, так как он несет другой смысл и по песне и по видео. И хоть стало понятно, почему песня называется "My Eden" - "Мой рай" :6:

А "вольный перевод" я чего-то воспринимаю как "не очень близко к оригиналу" (поэтому неправильно тебя поняла, Катюш, бьян). Такое тоже бывает, например в Джентльмене есть такая песня "Stupid Sun" - извините за выражение - бред-бредом... Пришлось сочинять... :3:1

lyubana_lyubik
24.11.2013, 17:21
Женечка дорогая,огромное тебе спасибо за остик к Книжке!!! :19:1 Потрясающая песня,понравилась в английском варианте,долго как-то не могла привыкнуть к корейской версии,но сейчас люблю и тот вариант и этот!) :36:1 Мне вообще нравятся все осты с Книжки,они прекрасны! :46:1 И фанмейд получился классный,просто здоровский! :40:1 Чжин Хёк просто потрясающий в этих нарядах!!! :15:1 Люблю его ещё больше! :25:1 И эти мои любимые синенькие огонёчки,вай как здорово!) :36:1
Забираю в копилку! :1:
Женечка,а больше никаких остов из Книжки не планируешь делать???В твоём переводе так хочется,особенно Lee Sang Gon[NOEL]-My Love Is Hurt

Strunidushi
24.11.2013, 18:27
Я глазастая, и не в окопе, уже с утра, поздравьте! И примчалась первым делом сюда...Жень, во первых, скажу в очередной раз спасибо за Пак Хё Шина, не знаю сколько раз я уже прослушала её!:46:1 Петь я вряд ли буду, но про себя с удовольствием, за перевод огромное спасибо!:25:1:25:1:25:1
Во-вторых...
Yisabel - My Eden
Это потрясающе красиво...клип, и перевод, лирика словно поэзия. Ты удивляешь, как всегда! Судя по кадрам я не буду смотреть эту дораму, но чувствую вот сейчас, досмотрев , дрожь какая-то началась...Просто потрясающе...:40:1

Honeyksu, дорогая, так хотелось сказать...Ещё тогда со Струнами души, здесь в темке, когда Женечка разместила свои переводы ОСта... твоя искренняя похвала дорого стоит. Это говорит о щедрой душе, и только такой человек может понять тонкую лирику песен. Жизнь такая штука, всегда найдётся кто-то, кто сделает что-то лучше , но никогда не сделает так, как ты. Песенники вообще народ особенный, в лирику вкладывают частичку души,а иначе это будет сухой, голый гоблинский текст. Здесь на Альянсе столько талантливых людей, все неповторимы. И желаю им от души всем творить и дальше и радовать нас. И никакой пенсии, твои переводы ОСТа к Струнам у меня
надёжно в папочке хранятся, и пересматриваю их с удовольствием и есть самый любимый текст - If I leave
http://www.youtube.com/watch?v=1CLDn00IdBg
Я сама пыталась давно переводить его и бросила, увидев твою красоту. И когда открываю ту папку, сначала смотрю его всегда, это любимый клип к ОСту.

Жень, ничего, что я тут разошлась?

Спасибо вам , дорогие, за красоту, за ваш труд, и несомненный талант каждого:25:1:25:1:25:1... творите дальше, не останавливайтесь!

lyubana_lyubik
24.11.2013, 18:40
Кстати я тут тоже немного не в темку спрошу,но может если нет,то кто-то возьмётся!) :12:1
If I leave сама просто обожаю при чём как в исполнении мужского соло так и женского!) :36:1 А вот скажите есть перевод всей этой песенки? :12:1 Может если нет,то кто-то переведёт? :12:1 Девочки,чебаль... :40:1 :40:1 :40:1

Zolotko
24.11.2013, 21:06
Женечка,а больше никаких остов из Книжки не планируешь делать???В твоём переводе так хочется,особенно Lee Sang Gon[NOEL]-My Love Is Hurt
Любонька, я уже начинаю привыкать к твоему ясновидению... Еще две песни ждут оформления, ну, значит эта будет третьей, раз ты оставила заявочку!

Жень, ничего, что я тут разошлась?
Олюшка, я абсолютно не против. Для вас, девочки - все что угодно!

самый любимый текст - If I leave
Он у меня тоже в любимцах! Я когда увидела Ксюшин перевод - поняла, что лучше я не сделаю, поэтому даже не стала браться.

А вот скажите есть перевод всей этой песенки? Может если нет,то кто-то переведёт? Девочки,чебаль...
Может я попробую перевести женский вариант? Вот только какой: корейский или английский? Честно говоря так и не посмотрела, различаются они или нет...

lyubana_lyubik
24.11.2013, 21:36
Еще две песни ждут оформления, ну, значит эта будет третьей, раз ты оставила заявочку!
Женечка,моя ты хорошая!))) :40:1 Спасибо громаднейшее!) :19:1 Осты и правда тут чудесные!) :46:1 Yisabel - My Eden и Lee Sang Gon[NOEL]-My Love Is Hurt люблю особо,они прям рвут сердце своими голосами!) :36:1 Буду ждать твоих переводов по Книжечке с огромным волнением!))) :5:
Может я попробую перевести женский вариант?
Ооо,я прям не знаю как тебе сегодня рассыпаться в благодарностях!))) <a href="http://eemoticons.net/D/LA-Girl/Los Angeles Girl 011" target="_blank"><img src="http://eemoticons.net/Upload/LA Girl/Los Angeles Girl 011.gif" border="0" alt="http://eemoticons.net"></a> Даже в Вк забежала сказать спасибо! <a href="http://eemoticons.net/D/Maimi-and-Xong/5081186279581147266" target="_blank"><img src="http://eemoticons.net/Upload/Maimi and Xong/5081186279581147266.gif" border="0" alt="http://eemoticons.net"></a> Обрадовала прям нереально как!Если возьмёшься зацелую от души!))) <a href="http://eemoticons.net/D/Maimi-and-Xong/1207809125066538397" target="_blank"><img src="http://eemoticons.net/Upload/Maimi and Xong/1207809125066538397.gif" border="0" alt="http://eemoticons.net"></a>
Вот только какой: корейский или английский?
О,а что есть ещё и английский вариант??? :12:1 Не слышала,знаю только корейский!Вот название Jo Sumi - If I Leave! :1:

Zolotko
24.11.2013, 22:03
А вот английский вариант:
http://www.youtube.com/watch?v=iV--HlPjFk4

А вот исполнение с оркестром, только другой певицы (тоже хорошо поет)
http://www.youtube.com/watch?v=XH1yrwUSkhs

lyubana_lyubik
24.11.2013, 22:21
А вот исполнение с оркестром, только другой певицы (тоже хорошо поет)
Да неплохо,только Jo Sumi лучше поёт!)))У меня прям сегодня вечер Су Ми и Юсабельки!)))

rijunya
27.11.2013, 01:20
Женюль, присоединяюсь к просьбе ЛюбыIf I leave сама просто обожаю при чём как в исполнении мужского соло так и женского!) А вот скажите есть перевод всей этой песенки? Может если нет,то кто-то переведёт? .
Я за Jo Sumi в корейском варианте. Аудио дорожку скину, если нужно.:1:А с видео у тебя проблем не будет, Я уверена:25:1

rijunya
27.11.2013, 21:44
Представляю вам результат совместного творчества двух моих любимых переводчиков песельников - Женечки Zolotko и Оленьки Strunidushi .:a220: Женя ещё и видео смонтировала :a202:Надеюсь, мой скромный вклад в оформление этой песни сделал её ещё более красивой.:post119991_img1:
K.Will - I Hate Myself

<iframe src="http://vk.com/video_ext.php?oid=219775108&id=166778264&hash=225c12125bb1df2b&hd=1" width="607" height="360" frameborder="0"></iframe>

P.S. Удивительно, как затягивает K.Will !!! Обычно после оформления песни, чуть чуть устаёшь от неё. Но это не тот случай:1: Кажется наизусть выучила её, но совсем не устала.

lyubana_lyubik
27.11.2013, 22:23
Я за Jo Sumi в корейском варианте.
Близняшик,само собой я тоже за корейский вариант,хоть и английский тоже очень понравился!))) :1:
Девочки мои дорогие,ну какие-же вы умнички!))) :40:1 Цены нет вашим золотым ручкам!) :53: Спасибо огромное приогромное за моего любимого Виллушку!) :19:1 Какой шикарный голос всё таки,не даром он мне открыл мир корейских песен и музыки!) :25:1
Женечка,Близняшик,перевод шикарный,особенно нравится сравнение "моя душа в слезах",прям так прочувствовала,будто сама кого потеряла!))) :5: Хотя сегодня действительно кое-что потеряла,но не человечка!)))Но это мелочи,а здесь сильные крепкие чувства,которые надо беречь!)Так сказать "С любимыми не расставайтесь,всей кровью прорастайте в них!" :36:1
Маленькая моя,хочу сказать тебе отдельное спасибо за твоё совершенствование в оформлении! :19:1 Классная задумка совместить лайв и фотки! :46:1 И как мне нравятся эти сабики волной,эти звёздочки-сердечки!)Здоровски!) :40:1

Strunidushi
27.11.2013, 22:28
Олька-а-а-а, ты молодчина!:19:1Я не думала, что ты серьёзно так возьмёшься за неё. Но я очень рада, что с Женечкой так хоть удалось посотрудничать! И похоже у меня появляются любимые клипмейкеры! :1:
Строчки в припеве очень красиво вьются...так понравилось...СПАСИБО, Олечка, Женюля и тебе тоже! Забираю в копилку!!!

Zolotko
28.11.2013, 12:23
Но я очень рада, что с Женечкой так хоть удалось посотрудничать!
Я думаю, что эта совместная работа будет не единственной, и мы еще "потворим на троих" (тем более у Оли так хорошо получается быть связующими и объединяющим звеном!)
А еще у нее есть талант вдохновлять меня на "подвиги". Ну вот не собиралась я видео ваять... А она когда такую красоту придумала с субтитрами, я не смогла допустить, чтобы видео было недостаточно хорошее. И на перевод она меня подбила. И еще Оля сама поучаствовала в переводе, чтобы получилась не "конфетка", и даже не "КОНФТИЩА", а "ЦЕЛЬНЫЙ ТОРТ"!!!!! http://s.rimg.info/fa2c5183f96e77b5098bcde14480b6dc.gif (http://smayliki.ru/smilie-4254951.html)
Так что, Рыжунька, все аплодисменты - тебе!
Хвалю-хвалю-хвалю!
А еще мне понравилось, что в ливке можно не только услышать, но и увидеть все эмоции, которые Виллушка так талантливо умеет вкладывать в свои песни.
В общем - я тож довольна "я счастливый как нихто!"
И огромущее спасибо всем, кто нашел такие теплые слова благодарности для нас троих. Мы ж от таких слов прям светиться начинаем, как солнышки и опять бежим ваять и творить!!!
Любонька, тебе персональный ЧМОК!

lyubana_lyubik
28.11.2013, 13:03
Любонька, тебе персональный ЧМОК!
Ой,я и сама скоро светится буду от твоей похвалы,спасибочки! :5: Ну как тут не выразить слова благодарности,когда после просмотра из меня так и прёт радость и восторг!))) :46:1 Конечно кумао,ному ному ному кумопта,девочки любимые!) :40:1 :25:1 :19:1 Мои вам поцелуйчики за всё!) <a href="http://eemoticons.net/D/Maimi-and-Xong/3977804370875333810" target="_blank"><img src="http://eemoticons.net/Upload/Maimi and Xong/3977804370875333810.gif" border="0" alt="http://eemoticons.net"></a>

rijunya
28.11.2013, 14:31
СПАСИБОЧКИ огромное всем, кто сказал доброе слово и даже тем, кто только подумал, но не решился сказать. :a106:От таких слов я не только свечусь, но и летаю.:a245:
Как я рада, что всем понравилось! :78:Меня от волнения трясло как перед экзаменом, когда выкладывала видео.:a039:
Женюль, помнишь, что ты мне сказала, когда я добилась вашего согласия на этот прожект?...:1:
"О-о-о. Ну это будет что-то! Теперь тебе придется угодить нам обеим ))))"
Вот, кажется угодила...:a005:Уф-ф-ф-ф от сердца отлегло...
Так что, Рыжунька, все аплодисменты - тебе!
Аплодисменты и поцелуйчики поделим на троих по справедливости:69:

P.S. к новым проектам готова :a041: Сообразим на троих?:81:

Allorata
28.11.2013, 21:06
Давненько меня здесь не было и не забегала в Женечкину темку. Правда она уже не только Женина, а и тех, кого она со своей легкой руки объеденила и собрала под теплой крышей домика "Караоке по-русски". За что ей отдельная благодарность.
Сегодня хочу выразить свою благодарность всем всем, кто работал над этими чудесными клипами. Кто вложил в них свое сердце и душу и подарил эту всю красоту нам. Спасибо огромное вам всем. Каждый клип, каждая песня кажется живет своей жизью, даря нам то радость, то грусть. Иногда, принося боль и слезы. Ведь перевод, слова идеально сочетающиеся и звучащие созвучно песне, подобраны на столько хорошо, что кажется срослись с музыкой и с видео. Каждый раз чувствуешь, что это не какой-то там айдол поет, а что это поет твое собственное сердце.
Что касается клипа Yisabel - My Eden (korean version), то тут просто нет слов и нет предела моему восхищению. Сидела и ревела не в три ручья, а во все 33. Женечка, дорогая, твоему дару (а это именно дар Божий), просто нет предела. Само видео, сделано восхитительно, идеальные кадры, все выдержано в одном стиле не выбиваясь из атмосферы волшебства. Каждое слово песни как ожидание чуда, даже если взять один текст, отдельно сам по себе звучит фантастически красиво. С первых же слов:
"Лунный свет в порывах ветра…
А в душе поет надежда,
пустоту заполнив в сердце
звуком неземным."
кажется попадаешь в мир сказки, каждая строчка дышит чем-то волшебным и в то же время наполнена бурей чувств и эмоций. Слова так легко запоминаются, что просто закрыв глаза покорно идешь "за звездным светом" мелодии и напевая про себя слова, написанные не иначе, как ангелом - Женечкой, что забываешь, где ты находишься и что тебя окружает, ведь ты уже там, в том раю.
Не хватает слов, что бы поблагодарить всех необыкновенно талантливых девочек, которые все вместе, так дружно спелись и сработались, что из их нежных ручек выходят такие шедевры, которые радуют столько людей и скольких обрадуют еще. Спасибо вам всем огромное. Дальнейших вам успехов, новых замечательных идей и неиссякаемых сил, чтобы воплощать все эти идеи в жизнь и дарить их нам. Спасибо.

Zolotko
03.12.2013, 21:46
После таких слов и эпитетов, в которые ты, Рианночка (Allorata), меня погрузила (растрогала реально до слёз :40:1), мне трудно было собраться с мыслями, чтобы суметь высказать всю гамму всколыхнувшихся эмоций, поэтому сразу не ответила на твой комментарий.
...атмосферы волшебства ... ожидание чуда ... мир сказки ...
именно это мне и хотелось передать в этом творении (которое на данный момент я считаю самым лучшим среди моих "ваяний"). Если мне удалось донести не только смысл песни, но и свое впечатление от нее, то значит где-то талант все-таки пробегал :5: Спасибо тебе, Рия, что открылась здесь еще и с этой стороны - высказывать эмоции и ощущения прозой - это тоже талант! (я тебя уверяю, выражать чувства в стихах - порой бывает проще).

Рыжунька, отвечаю тебе официально и при свидетелях - угодила!!!
:c2568a5cf64ce1f8d6f

Но я еще и не с пустыми руками сегодня!
Как извинение за мое долгое молчание - встречайте - новый клип к Джентльмену. Моя история Мэ Ри и Юна в песне "Beautiful Pain". Говорю сразу - здесь я больше внимания уделила именно видео - чувствовала себя почти режиссером :6:, использовав "эффект воспоминаний".
Песня... Она немного не по сюжету, не зря в самом сериале звучал только припев. Но все же, она передает душевное состояние несчастного Юна, пусть даже причины этих переживаний не совсем такие, как в песне. Поэтому просто прочувствуйте музыку, голос и общее настроение, и насладитесь "краткой историей" этой непростой любви.

"A Gentleman’s Dignity" OST
"Beautiful Pain" - Kim Min Jong
<iframe src="http://vk.com/video_ext.php?oid=4230620&id=166756781&hash=54048a187601e780&hd=3" width="607" height="360" frameborder="0"></iframe>

Allorata
03.12.2013, 22:28
Женечка милая ты наша, не перестаешь удивлять и радовать. Каждое твое "ваяние", вызывает как минимум восторг. А уж тем более, к моей самой любимой и ненаглядной дораме, тем более. Какая же ты умничка! Не останавливайся на достигнутом, дерзай и бери все новые и новые высоты. Мне в дораме понравилась пара Юн и Мэ Ри, ты сумела передать их настроение, чувства и мысли. Пойду 3 раз перематривать дорамку.

Zolotko
04.12.2013, 00:36
Девоньки, я правильно поняла, что поёт тот актер, который Юна играл? Эта мысль у меня всё вертелась в голове - уж очень голос похож и это милое пришепетывание мммм... Решила проверить - кажись и вправду - он! За эту роль ему еще и награду какую-то дали, даже две!
2012 SBS Drama Award: Special Acting Award, Weekend/Serial Drama - Actor (A Gentleman's Dignity)
2012 SBS Drama Award: Best Couple Award with Yoon Jin Yi (A Gentleman's Dignity).
Да и поёт хорошо... Какой мужчина! :36:1

Zolotko
05.12.2013, 11:43
Захотелось мне что-то добавить в темку немного брутальности. :12:1
Представляю свою версию "Танго отчаяния". Возможно, мои табуны мурашек добегут и до вас!

"A Love to Kill" OST
K.Will - "Dream"
<iframe src="http://vk.com/video_ext.php?oid=4230620&id=166770656&hash=aac499fcc3a19d1f&hd=3" width="607" height="360" frameborder="0"></iframe>

P.S. Лицам с очень тонким душевным настроем - смотреть не рекомендуется. Ну или хотя бы держите под рукой валерианку...

rijunya
05.12.2013, 14:11
Женюль, Мне пора обзаводиться словариком восторженных эпитетов. СЛОВ НЕ ХВАТАЕТ! Впрочем, смайлики тоже не очень помогают:53: Отличная, качественная работа! :04a4de:
Замечательная идея - вставить монолог МэРи!!! Задумка с воспоминаниями удалась! :63:Так это правда актёр поёт? Вот, в который раз убеждаюсь в верности поговорки - "Талантливый человек, талантлив во всём"(если ему дать возможность проявиться и развиться)
Брутальный Will тоже потрясает:74:Табуны мурашек именно в этой песне до меня почему-то не добежали. Наверное не совпало с настроением. Меня в последнее время на комедию потянуло. Но это не умаляет твоих заслуг. Поподание видео и эффекта в ритм танго - идеальное. Ну а про перевод...Я уже говорила, что ты - одна из моих самых любимых песельников:25:1
Такие разные работы, но по своему прекрасные:40:1
Браво, Золотко!:m_3bfd0ccb.jpg:

Zolotko
05.12.2013, 14:49
когда такая конфетка предложена))
Эх, да тут не конфетка... А, скорее, горькая пилюля... Чтобы посмотреть и понять: "Да, так бывает, но лучше, что бы не было. Хорошо, что у меня всё намного лучше!". Честно говоря, я сама не в восторге от "жесткого" стиля этого видео, но оно лучше всего подошло для того, чтобы передать чувства доведенного до "смертельного" отчаяния человека. Приношу извинения тем, кому этот клип покажется чересчур жестоким. Возможно потом, после просмотра сериала, я сделаю свой вариант видео, ну а пока пусть будет так. Для разнообразия. ну ладно-ладно, раз как честный... жанюся...))) Готовить умеешь?

Замечательная идея - вставить монолог МэРи!!!
Рыжунька, ты, как всегда, верно подмечаешь мои задумки! Этот момент меня сильно впечатлил. Её тоска, слова в спину, сдерживаемые мужские слёзы... Прям что-то обрывается внутри... Если честно, думала на этой сцене и закончить клип. Но подумала о тех, у кого "нет под рукой валерианки", и сжалилась. :6:
Зато оторвалась на Виллушке :3:1.
Что-то настроение у меня какое-то не лиричное, не романтишное... Наверное пора начинать смотреть "A Love to Kill". Как раз будет в тему. Если что, девоньки, вы ж меня потом вытащите обратно в позитив? :40:1

Strunidushi
05.12.2013, 15:01
SOS! Ёлки-палки..ну почему когда я в окопе, Женя ставит такие конфетки в тему???!!!:4:1 Вечером поставлю грузиться, дождусь и спасть не лягу пока не посмотрю!:74:
Женечка, если ты начнёшь смотреть A Love to kill то и мне прямая дорога на просмотр...и буду ждать тогда впечатлений.

Allorata
05.12.2013, 15:17
Эх, да тут не конфетка... А, скорее, горькая пилюля... Чтобы посмотреть и понять: "Да, так бывает, но лучше, что бы не было. Хорошо, что у меня всё намного лучше!". Честно говоря, я сама не в восторге от "жесткого" стиля этого видео, но оно лучше всего подошло для того, чтобы передать чувства доведенного до "смертельного" отчаяния человека. Приношу извинения тем, кому этот клип покажется чересчур жестоким. Возможно потом, после просмотра сериала, я сделаю свой вариант видео, ну а пока пусть будет так. Для разнообразия. ну ладно-ладно, раз как честный... жанюся...))) Готовить умеешь?

Ну надо же и пилюльки когда-то глотать))) Правда у меня в жизни пилюля куда горче, так что, проглотила видео, как нечего делать. Мне жестоким не показалось ничего. Горько - да, больно - да, обидно - да. В жизни еще хуже бывает. Се ля ви)))))Деликатесов типа цыпленка в винном соусе от меня не дождаться))) Но жаренной картошкой обеспечу)))):12:1

Zolotko
05.12.2013, 15:18
Оленька! Может оно и к лучшему, что в окопе? :3:1 Пока запасись валерианкой, так как ты - точно с ОЧЕНЬ тонкой душевной конституцией! Я ж прям за тебя переживать буду :67: Насчет просмотра - я уже решила - досматриваю "Я слышу твой голос" и принимаюсь за эту... Я тебе маякну...

Рианночка! Ну какую мне придумать пилюлю, чтобы перебить вкус твоей??? Ты скажи - я всё сделаю! :72: жареную картошечку очень люблю. особенно с мясом...

Strunidushi
05.12.2013, 15:28
Оленька! Может оно и к лучшему, что в окопе? Пока запасись валерианкой, так как ты - точно с ОЧЕНЬ тонкой душевной конституцией!
Жень..это ты мне прям комплимент сейчас сделала:5:, а я вот сижу тут в несоответствии с определением, потому как весёлая и злая ( почему-то)..А можно сто грамм для храбрости и таки посмотреть?:12:1 Хоть до вечера далеко...Но..я настроилась..и теперь умру от любопытства чаво же там????:74::74::74: Я готовая прямо в омут с головой!

Nefrit
05.12.2013, 22:23
Женечка, я, как всегда, в восторге от твоих клипов.:46:1 Они у тебя чудесные, заставляют испытывать целую бурю эмоций. Надеюсь, ты не обизязя, что я их в группе в вк выкладываю?:40:1 Хочется, чтоб и другие насладились ими)))

Strunidushi
08.12.2013, 00:30
Женечка..."Мечта"...это супер!:40:1:40:1:40:1 Очень красиво:25:1...но так печально:4:1
Я от всей дорамы, если честно, слышала только восторги, и видела клип с поцелуем ( валерьянка понадобилась...крутой поцелуй просто:74:да ещё под незабываемый хит Could I Have This Kiss Forever) И всё на этом, больше ничего не знаю..а..нет после моего нудения, одна форумчанка сдалась и сказала, что конец ничего и не печальный , он не открыт, можно понять по-разному. Из клипа делаю вывод..любовь на надрыве, на грани жизни и смерти...Вил голосом подливает масла в этот огонь чувств, всё это тихое отчаяние умещается в одном взгляде Рейна, чьё разбитое в кровь лицо так и стоит сейчас перед глазами...Ох, не знаю..решусь ли на просмотр.. Я без хэппиендов жить не могу, если нет его, так хоть основа чтобы была досочинять что ли...В общем жду когда ты начнёшь смотреть!

Zolotko
10.12.2013, 21:32
Оленька, я признаюсь, посмотрела последние кадры "A Love To Kill"... Не знаю, кто там увидел открытый финал... По-моему все однозначно и печально... :40:1 Но смотреть точно буду - люблю я Рейна. :36:1

А я опять с красотой! :1:
Расскажу историю этого перевода. После просмотра "Я Тоже Цветочек" скачала ОСТ, по пути заметив восторженные отзывы на одну песню. В сериале я ее вообще не помню, может разок где-то промелькнула. Зацепило. Ансаб не нашла и опять пошла просить перевод у Lou, которая меня в очередной раз выручила. И родился перевод моей "отпускной песни", можно сказать я ею жила вплоть до дня, когда села в поезд до моря!
Когда встал вопрос о караоке, я никак не могла придумать, что же сделать - песня не вязалась с сериалом совершенно, подходящего видео в Интернете тоже не обнаружилось... :74:
И лишь неделю назад я наткнулась на одно сообщество вконтакте, где были опубликованы потрясающей красоты фото Сеула. И я поняла - ВОТ ОНО!!! :25:1

Возможно, не все фотографии - именно Сеула, к сожалению, спросить было не у кого.
Но могу сказать словами из песни "Я ХОЧУ ТУДА!" Думаю, я не одна такая! :6:
В общем, всем любителям Кореи посвящается! :19:1

Me Too, Flower OST
"Sunset Street" - In Purple
<iframe src="http://vk.com/video_ext.php?oid=4230620&id=166826809&hash=01f96de9bd7e366d&hd=3" width="607" height="360" frameborder="0"></iframe>

Zolotko
15.12.2013, 15:34
В продолжении темы Джентльмена - отрывок из 9 эпизода - очень красивая и лиричная песня Рока, посвященная его жене.
В теме дорамы просили подогнать перевод под караоке - и вот выполняю заявку.
Исходный перевод Tomiris, я лишь уложила его в музыку и слегка срифмовала.

"A Gentleman’s Dignity" EP.09
Rok's Song - Lee Jong Hyuk
<iframe src="http://vk.com/video_ext.php?oid=4230620&id=166874588&hash=b2057649fe40e518&hd=3" width="607" height="360" frameborder="0"></iframe>

Эх, Оленька, похоже праздника и поездки в Сеул хотим только мы с тобой! Спасибо, что ты меня здесь не оставляешь!

Zolotko
18.12.2013, 00:52
А у меня очередной сюрприз - rijunya опять радует нас переводом OST'а к нашумевшим "Наследникам" (вот почему я загадочно улыбалась). :1:
МинХошенька бесподобен, перевод обалденен, ну как можно было оставить такое чудо без надлежащего оформления? :25:1
Спасибо, Рыжунька, что позволила мне это буйство фантазии, золота и корон. Может, где-то и перебор, но хотелось сделать, как ты сказала, "по-королевски"! :6:
И спасибо тебе за такие чудесные строчки, мурашки пробежались, как я и просила! :19:1

С великодушного разрешения команды проекта!

"The Heirs" OST
Lee Min Ho - "Painful Love"
<iframe src="http://vk.com/video_ext.php?oid=4230620&id=166901155&hash=dad7fb72d0fa0aa6&hd=3" width="607" height="360" frameborder="0"></iframe>

ivana10
18.12.2013, 01:50
Девчонки Молодцы. Роскошное оформление, текст и, правда, подан по-королевски.
Клип красивый, перевод замечательный и Мин Хо неожиданно распелся.
Вокал, конечно средний, но необычный, немного глухой голос, мне понравилось.
Спасибо.

rijunya
18.12.2013, 11:09
:sEm_oops2:Мы тут альтернативную премьеру Наследников устроили. И да простит меня команда переводчиков:a004:...Но как Оля Strunidushi говорит:Но стоит только зацепить...всё остановить невозможно.
Я - тёмный человек! Не знала, что Ли Мин Хо поёт. А тут...Поёт, да ещё и, по словам ivana10 "неожиданно распелся"!!! Так, что...устоять я уже не могла.:23:
И спасибо "строгому" редактору за дополнительный стимул не расслабляться и за чёрный пояс.:2:
Тебе, Олечка, тоже огромное спасибо!:a040:

Strunidushi
18.12.2013, 14:11
Эх ты..щедрая душа, и меня вписала..здрасте...
Твоя тяга к совершенству выливается в чудесные вещи!Как иногда полезно быть максималистом, есть чем других порадовать!:36:1 Молодчина!
Мама дорогая, там ещё и Мин Хо поёт????:74: Я себя сейчас чувствую воином Шао-линь, который сомообладание развивает в позе йога...

Zolotko
18.12.2013, 16:30
Строгий редактор...
:6:
Черный пояс что-то не нашла, на, Рыжунька, держи корону!
Оленька, чувствую, что ты свой трафик потратишь быстро и опять будешь в окопе... Так что практика Шао-линя будет явно не лишней...:12:1

rijunya
18.12.2013, 16:59
За корону СПАСИБО! Приятно почувствовать себя королевной, императрицей! Та корона, в конечных титрах, идеально на мне сидит:15:1 А чёрный пояс надо ещё заслужить...:1:Какой там у них - в каратэ - начальный? Белый? А следующий после него? После изматывающей борьбы с рифмой я пожалуй его заслужила:6:

Strunidushi
18.12.2013, 17:13
Оленька, чувствую, что ты свой трафик потратишь быстро и опять будешь в окопе... Так что практика Шао-линя будет явно не лишней...
Всё так и было в прошлом месяце:74::74::74:...эх, пошла тренироваться...:6:Чует моё сердце я из окопа в Шао-линь переберусь..оттуда приветы слать буду ( Ольк..представляешь..докатилась..)он хоть где..на Тибете? Эх..жись...А что делать..настряпаете красотищу...куда деваться???

Servina Yan
18.12.2013, 19:27
Мы тут альтернативную премьеру Наследников устроили. И да простит меня команда переводчиков

Команда не простит. Зуб даю. Ножи точит.

Ksilnew
18.12.2013, 19:38
Только сейчас увидела Эту Тему. А вы не собирались спросить у команды, каково им будет увидеть параллельный перевод на собственном форуме. А ведь я кажется уже высказывалась совершенно однозначно по этому поводу. Переводите что угодно, но давайте уважать друг друга. А вы, простите, не уважаете. Может, вы и перевод здесь выложите параллельный на все серии? Чего теряться? Я так понимаю, что это всё в порядке вещей у нас теперь.
Знаете, я почему-то до этого момента уважала всех. Но мне сейчас ОЧЕНЬ неприятно. И думаю не только мне. Хотя, конечно, за других писать не буду. Но думаю, я точно сейчас перестану быть толерантной.

Zolotko
19.12.2013, 00:26
Видео из темы удалено.
Приносим искренние извинения команде переводчиков проекта! :27:

ivana10
19.12.2013, 00:33
Zolotko
Для темных, вроде меня, что Вы нарушили? Нельзя было клип делать или нельзя переводить ост. Если есть команда переводящая дораму, то только они могут клипы и осты делать? Можно объяснить?

Ksilnew
19.12.2013, 00:40
У команды переведены все ОСТы уже, полностью. Они все задействованы в субтитрах к сериям. И да мы будем делать под них клипы, когда закончим перевод. Если проект есть в текущих и активно обновляется, то нужно было спросить разрешения на перевод. В результате получился параллельный перевод ОСТа. А клипы, пожалуйста, делайте. Хотя многие их вежливости и об этом спрашивают у команды перевода.

rijunya
19.12.2013, 01:38
Простите:40:1 Не знала таких тонкостей...
Сказала: "Да простит меня команда..." в шутку, имея в виду, что не дождалась ...Не думала, что на самом деле кого-то обижу.
Мы же не в тему перевода или просмотра выкладывали...А по комментам в этой темке не могла предположить, что здесь такой широкий круг зрителей.
Учту на будущее. Ещё раз прошу прощения:27:

Zolotko
19.12.2013, 22:13
С великодушного разрешения команды проекта клипы возвращаются на свои места. Приятного просмотра.

rijunya
19.12.2013, 22:34
:a189:От всего сердца благодарим команду проекта за понимание и толерантность!!! Уверена, зритель это оценит по достоинству:1:

ivana10
19.12.2013, 23:45
Рада, что все разрешилось. Девочки не расстраивайтесь.
Не ошибается только тот, кто ничего не делает.
Команде проекта респект за великодушие.

rijunya
20.12.2013, 11:53
Мудрость - применение знаний на практике:1: Давайте будем мудрыми!
Переводить OSTы с ансаба или оригинала никто не запрещает. Но! Ради мира и приятной атмосферы в БОЛЬШОМ коллективе необходимо предупреждать команду проекта о своём намерении продемонстрировать своё детище в ФСГ " Альянс". Если команда против (что бывает далеко не всегда:1:), поберегите их и свои нервы. Выкладывайте плоды своего труда под своим именем на просторах соц.сетей. И будет вам СЧАСТЬЕ!:15:1

Zolotko
22.12.2013, 15:20
ОЛЕНЬКИ !!! Что вы со мной сделали? Я ж теперь болею этим солнцем по имени K.Will!
Это вы меня на него подсадили. Теперь я с замиранием сердца ловлю каждое его творение.
Вот как это:

K.Will & Noel (Jeon Woo Sung) - "Perfume"

<iframe src="http://vk.com/video_ext.php?oid=4230620&id=166947531&hash=92887638552f2de8&hd=3" width="607" height="360" frameborder="0"></iframe>

СПАСИБО ВАМ ОГРОМНОЕ!

ivana10
22.12.2013, 16:22
Спасибо. Очень красивый клип. Пыталась найти правильное слово, наверное, эстетский. Стиль выдержан от начала до конца, сочетание черно-белого видео с цветовыми вкраплениями, голосом K.Will и актерами в кадре, и такая деталь как букет белых роз в обрамлении мелких белых цветочков, словно замерзших снежинок,
кружащиеся балерины в черных платьях, вспомнился танец Виллис из Жизели, а в конце эти языки пламени и осколки на земле.

Замечательный перевод. Красиво подан текст, появляющийся фоном вихрь из снежинок, а на последнем куплете слова, распадающиеся на ломаные буквы.....и в самом финале превращающиеся в опавшие лепестки в форме сердечек.

Ну, что писать про K.Will, кто один раз услышал "Dream" не сумеет забыть никогда.

Хрюно-Зай
22.12.2013, 16:54
О, Жень, правда не знала раньше про K.Will? :50: Ну тогла вэлком в мир прекрасного голоса! :19:1 Очень люблю его песни, спасибо за перевод новиночки! :36:1 С удовольствием посмотрела!

rijunya
22.12.2013, 18:10
ОЛЕНЬКИ !!! Что вы со мной сделали? Я ж теперь болею этим солнцем по имени K.Will!
Женюль, Willомания - болезнь, хоть и заразная, но не опасная, а даже приятная:6: Спасибо за доставленное удовольствие:a056:

Allorata
22.12.2013, 18:25
Посмотрела K.Will & Noel (Jeon Woo Sung) - "Perfume", и даже слова сказать в начале не могла. Здесь есть все: прекрасные воспоминания, боль и тоска по утраченной любви, надежды снова увидеть хоть мельком, хоть на миг, просто проводить взглядом любимого человека. Невыносимая печаль и грусть, в каждом образе, аромате видеть, чувствовать, вспоминать того, кто уже для тебя потерян, но кого не забыли ни сердце, ни чувства. Именно это, я увидела и почувствовала, в этой грустной песне, благодаря замечательному переводу Женечки. Спасибо тебе, родная моя, за стихи, всколыхнувшие мои собственные чувства и воспоминания.:4:1:40:1Надеюсь, мне хватит платочков, или сразу простыню брать...

Zolotko
22.12.2013, 19:55
правда не знала раньше про K.Will?Раньше я ориентировалась в песнях лишь по остам к дорамам - могла сказать - эта песня оттуда, эта - отсюда. А вот чтобы по одному конкретному исполнителю собирать его песни, да чтобы все нравились - это первый раз. Всё началось, когда в темке Оли Strunidushi я услышала "Dream". Это была любовь с первых нот.

кто один раз услышал "Dream" не сумеет забыть никогда Согласна на все 100%

Willомания - болезнь, хоть и заразная, но не опасная, а даже приятная Чувствую, позаражаем мы народ! (сколько тут у нас уже Виллушки? По-моему уже 3 песни есть - может пора его в отдельный подзаголовок выделять?)

Жанночка, Риана - спасибо за такие красочные отзывы, прям рецензии. Сразу почувствовала проделанную работу более значимой, что ли. Очень хотелось, чтобы всё выглядело органично (тут отдельное спасибо Рыжуне за уже профессиональный взгляд со стороны). И мне до мурашек приятно, что смогла донести смысл, настроение, эмоции песни в неизменном виде, а где-то даже слегка усиленном. Всё-таки эффекты для караоке - не только для красоты.

rijunya
22.12.2013, 23:07
Почему-то вспомнилось...У индейцев не было фотоальбомов, вполне естественно.:1: Фотоальбомы им заменяли...флакончики с запахами. Понюхал и сразу масса образов, связанных с этим запахом, всплывает в памяти.:15:1

Zolotko
04.01.2014, 14:13
Ну что ж, продолжаем тему Джентльмена. Тем более что в темке сериала идет бурное обсуждение коллективного просмотра. Ну еще бы - такой подарок к Новому Году - завершение этого замечательного проекта!
Правда, мне там еще творить и творить - еще как минимум 6 клипов на горизонте, это не считая того, что представляю вашему вниманию сегодня. Но я не жалуюсь - с каждым клипом я открываю для себя что-то новое в этом сериале и поэтому работается мне - с откровенным удовольствием.

"A Gentleman’s Dignity" OST
"My Heartache" - Lee Hyun (8eight)

<iframe src="http://vk.com/video_ext.php?oid=4230620&id=167070355&hash=8d9badd0eb7e3bd6&hd=3" width="607" height="360" frameborder="0"></iframe>

rijunya
04.01.2014, 15:35
Всё таки какой замечательный OST в этой дораме:46:1 Удовольствие от каждой песни...А с таким переводом вообще...:25:1 Этой дораме Ооооочень повезло с песенником:15:1 Женюль, ты - молодец!!! Столько энтузиазма в создании клипов, к каждой песне! Мы - зрители, это очень ценим:19:1

Zolotko
04.01.2014, 17:43
А я ценю зрительскую благодарность - это стимул всей творческой деятельности.
А тебя, Рыжунька, я ценю не только как зрителя, но и как редактора. Твой "свежий взгляд" в очередной раз привнес в мое творение изящество и удобство восприятия. Огромаднейшее тебе спасибо за то, что взяла на себя такой ответственный труд!

lyubana_lyubik
05.01.2014, 23:10
Женечка золотце моё,огромное тебе спасибо за твои шедевры!) :19:1
Если я не отписывалась в последнее время,это не значит что я не замечала твоих трудов!Просто я в основном набегами здесь была и не успевала отписаться! :1: Спасибо и за Виллушку и за мои заказы по остикам Джентльменов! :36:1 Всё такое классное! :40:1 Посмотрела сейчас осты и поняла как я сильно соскучилась по ним,прошло только два месяца где-то с момента последнего просмотра,но для меня словно год! :74: Эх,чувствую не утерплю и сяду опять за пересмотр! :5: Тем более что Томочка выложила отредактированные сабы! :1:

Zolotko
07.01.2014, 15:49
Ура! Любонька пришла! Ну вот, заказчик доволен - еще бальзам на душу! :19:1
А на пересмотр, наверное и я попозжа соблазнюсь - уж очень хорошее получилось сочетание - сам сериал и великолепная работа команды перевода (про себя скромно молчу). :3:1
А про комментарии... мне дорога каждая ваша запись здесь, мои девочки! Я уже не представляю своей жизни без форума и без вас!

Хрюно-Зай
07.01.2014, 16:41
Тормозишка-Танкист только увидел обновленное название темы! :53: Женечка, Олик, дальнейших успехов в вашем тандеме! :112:

Zolotko
07.01.2014, 17:37
А по-моему, твой танк в этом оказался первым! :6:
Спасибочки за пожелания! :19:1

rijunya
07.01.2014, 18:20
Ууууаааа!!!! Меня повысили до партнёра!!! Спасибо, Женюль.:25:1 Мой вклад скромненький, но регулярный. Спасибо, что предоставляешь возможности для этого.:post119991_img1:
И тебе, Ди, спасибо за пожелания!

Zolotko
07.01.2014, 18:46
А то! Благодаря тебе, Рыжунь, в темке веселее и уютнее!

я сегодня что-то прям вся в сердечках... это все новый клип виноват. Прям какой-то День святого Валентина у меня, а не Рождество...

lyubana_lyubik
07.01.2014, 20:01
А по-моему, твой танк в этом оказался первым!
Неа,мой Мечтатель это раньше увидел,уже почти пол недели как будет!))) :1: Вот только отписаться про это не успела!) :4:1
Женечка,Олечка,успехов вам и вдохновения в совместном творчестве!) :40:1 :36:1 :19:1
Ура! Любонька пришла! Ну вот, заказчик доволен - еще бальзам на душу!
Женечка,от ваших красот я всегда довольная!Они моё сердечко греют!) :36:1
А на пересмотр, наверное и я попозжа соблазнюсь - уж очень хорошее получилось сочетание - сам сериал и великолепная работа команды перевода (про себя скромно молчу).
Тогда надо потом собраться,договорится и пересмотреть совместно!))) :12:1 И не скромничай пожалуйста,все,включая и тебя ОГРОМНЫЕ МОЛОДЦЫ! :19:1 Джентльменов люблю безмерно не только из-за самой дорамки,но и благодаря вам! :25:1

Zolotko
07.01.2014, 20:55
мой Мечтатель это раньше увидел,уже почти пол недели как будет!
Ой, глазастая!!! :6:

Женечка,Олечка,успехов вам и вдохновения в совместном творчестве!)
Спасибо! Будем дополнять друг друга. Еще нужно придумать, как теперь должен выглядеть первый пост... :12:1

Тогда надо потом собраться,договорится и пересмотреть совместно!
Я поддерживаю! Кто еще с нами? :70:

lyubana_lyubik
07.01.2014, 21:07
Я поддерживаю! Кто еще с нами?
Думаю Малыш не откажется,да и Близняшик если будет свободна нас поддержит!)
Еще нужно придумать, как теперь должен выглядеть первый пост...
А что хотишь туда?

Strunidushi
07.01.2014, 21:39
Ходила вокруг да около со своим окопом, решила опять классный клип, а я не смогу толком глянуть, так же можно умереть от любопытства...:6:

А у вас, можно сказать, альянс!!!!

Девочки, поздравляю с узакониванием вашего дуэта и успехов в дальнейшей работе!!!

rijunya
07.01.2014, 22:52
Думаю Малыш не откажется,да и Близняшик если будет свободна нас поддержит!)Не откажусь!!! Я давно ждала окончания и последней правки сабов, чтобы всю красоту оценить!!!:36:1
А у вас, можно сказать, альянс!!!!:6::6::6:Лёль, с узакониванием, говоришь? Да вот, Женюля решила взять на себя ответственность за меня официально:15:1 То была помолвка, а теперь брак:6: Чую, Женя стала многоженцем...

Zolotko
07.01.2014, 23:12
А что хотишь туда?
Да темке расписана была под меня. Теперь нужно перепланировку сделать :6:

Девочки, поздравляю с узакониванием вашего дуэта
Ольчик, ну наверное не совсем дуэта, более правильно будет партнерство (как Рыжунька и сказала). У каждого будет достаточно свободы для личного творчества с возможностью обратиться друг к другу за советом и "свежим взглядом".

Чую, Женя стала многоженцем...
Ох, Адриана еще об этом не знает...

Strunidushi
07.01.2014, 23:16
Да, Жене просто везёт на разнообразие сравнений. Ну пусть это будет не брак, пусть это будет дружба, сотрудничество, я всё равно рада за вас девочки, это рост, в каком-то смысле. Вместе веселей, хотя для этого нужно иметь смирение и характер подходящий, я вот волк одиночка, и мне хорошо, в своём лесу, плохо ли хорошо ли у меня получается, хотя я конечно рада советам, но чтобы работать в альянсе, нужны соответствующие качества, и вы в этом смысле обе молодцы!

Эх, одновременно написали, да Жень..сотрудничество, замечательное слово.

Zolotko
08.01.2014, 14:16
OST'ы к дораме "HeartStrings" ("Струны души" 2011)
Упс... Если Вы заглянули сюда, чтобы увидеть клипы-караоке из этого замечательного сериала, то придется мне Вас огорчить :3:1. Дело в том, что мой перевод - альтернативный. Все эти песни уже замечательно переведены командой переводчиков этой дорамы, и уже имеются оформленные клипы на страничке этого сериала. Представленные ниже переводы были сделаны в тот период, когда проект был заморожен на самых первых сериях (сентябрь 2012 года), и поэтому не являются ни плагиатом, ни переделкой, и, как мне кажется, имеют право на Ваше внимание. Может быть, если появятся заявки на оформление каких-либо песен, мои ручки доберутся и до них.

You've Fallen For Me - Jung Yong Hwa
<iframe width="560" height="315" src="//www.youtube.com/embed/IPZkQW53OIg" frameborder="0" allowfullscreen></iframe>

Влюбилась ты в меня, влюбилась

Все началось
Как совпадение случайных встреч.
Я никогда и не думал,
Что к нам придёт эта любовь.
Только так произошло.
И сердце вдруг
Твоё забилось чаще - тук-тук-тук
Ты улыбалась и смотрела всё на меня,
Не осознав, что влюбляешься в меня.

Влюбилась ты в меня, влюбилась,
В моей любви как снег в ручье растворилась.
В меня влюбилась ты, влюбилась.
Мной очарована, любви вдруг открылась.
Посмотрев опять в мои глаза,
Всё сильней влюбляешься в меня.

Любовь всегда
Приходит неожиданной судьбой
И накрывает волною нас с головой.
Даже не знал, что любовь придёт вот так.
Закрыв глаза,
Я вспоминаю тут же образ твой.
И каждый раз, меня встретив, краснеешь ты,
Так не поняв, что влюбляешься в меня.

Влюбилась ты в меня, влюбилась,
В моей любви как снег в ручье растворилась.
В меня влюбилась ты, влюбилась.
Мной очарована, любви вдруг открылась.
Посмотрев опять в мои глаза,
Всё сильней влюбляешься в меня.

В тебя ведь тоже я влюбился.
Теперь хочу признаться, что я влюбился.
И моя жизнь другою стала -
Мне моё сердце о любви рассказало.
Посмотри скорей же на меня –
Я люблю, люблю одну тебя.

Ты поверь – отныне и навеки я весь твой.
И любовь всю отдам лишь тебе,
лишь тебе одной!

Перевод ZolotkoThe Day We Fall In Love - Park Shin Hye
<iframe width="560" height="315" src="//www.youtube.com/embed/OEw-3CDamo4" frameborder="0" allowfullscreen></iframe>

День, когда влюбились мы

С тех пор, как в душе любовь,
В моих мыслях живёшь лишь ты.
И сердце стучит быстрей
От одной лишь твоей улыбки.
Долго так я ждала, что в жизнь мою вдруг Постучится любовь…
И теперь ты здесь, знаю это – ты,
О-о, моя любовь – это ты!

Ты сладкой ватою
Растопишь моё сердце, посмотрев в глаза.
И яркой радугой
Раскрасит этот мир улыбка лишь твоя.
Шепнёшь ли нежно мне,
Что твоё сердце уж давным-давно моё?
Что ждёшь меня лишь одну,
Что любишь меня ты
И хочешь быть лишь со мной!

Зачем я смеюсь, когда
Слышу голос дразнящий твой?
И снова дрожу, когда
Смотришь издали на меня ты?
Долго так я ждала, что в жизнь мою вдруг постучится любовь…
И теперь ты здесь, знаю это – ты,
О-о, моя любовь – это ты!

Ты сладкой ватою
Растопишь моё сердце, посмотрев в глаза.
И яркой радугой
Раскрасит этот мир улыбка лишь твоя.
Шепнёшь ли нежно мне,
Что твоё сердце уж давным-давно моё?
Что ждёшь меня лишь одну,
Что любишь меня ты
И хочешь быть лишь со мной!

Скажи, а знаешь ли?
Что в день, когда с тобой влюбились мы вот так,
Скажи, а веришь ли?
Нам Купидон свою стрелу с небес послал.
Тебя я так люблю!
Ты для меня подарок, посланный судьбой.
Навеки будем вдвоём!
Люби меня крепче!
Люблю тебя! Будь со мной!

Перевод ZolotkoBecause I Miss You - Jung Yong Hwa<iframe width="560" height="315" src="//www.youtube.com/embed/dwH4olO6Zm8" frameborder="0" allowfullscreen></iframe>

Я скучаю по тебе

Синь неба вновь как вчера,
И день вновь как день…
Но я на мысли ловлю себя:
"рядом со мной тебя нет".

Мне хочется всё забыть,
Жить как до тебя.
С яркой улыбкой встречать свой день,
В сердце покой обретя.

Я так скучаю и мне
Трудно привыкнуть, что нет
Твоих глаз рядом со мной.
Я так скучаю и ночью и днём.

Мне не хватает тебя,
Так не хватает тебя…
Я шепчу имя твоё
По привычке, как будто ты здесь
Вновь со мной…

Я думал, что я смогу
Всё просто забыть,
Но не могу, не могу, тебя
Я не могу отпустить.

Я так скучаю и мне
Трудно привыкнуть, что нет
Твоих глаз рядом со мной.
Я так скучаю и ночью и днём.

Мне не хватает тебя,
Так не хватает тебя…
Я шепчу имя твоё
По привычке, как будто ты здесь
Вновь со мной…

Каждый день моя душа умирает любя,
Как же мне жить без тебя?

Я не могу без тебя, я умираю любя,
Так легко мы разошлись,
Так не успев ничего объяснить.
Я умоляю, прости, я не могу отпустить…
Ты услышь сердце моё.
Пусть и поздно, но знай лишь одно:
Я только твой!

Перевод ZolotkoThought We're Only Friends - Oh Won Bin<iframe width="420" height="315" src="//www.youtube.com/embed/Hl-26e3Ao_U" frameborder="0" allowfullscreen></iframe>

Думал я, что мы всего лишь друзья

Нет смысла мне теперь уже сожалеть.
Нет смысла где-то виноватых искать.
Просто привык я быть с тобой рядом,
Не знал, что это любовь.

Я не могу теперь тебе позвонить.
И никогда уж не смогу позвонить…
«Прощай» - сказал тебе, только
Молило сердце «Постой!»

Думал я, что мы с тобою друзья.
Думал я, что мы всего лишь друзья.
Но скучая по тебе и тоскуя без тебя,
Я лишь обманывал сердце своё.

Нам теперь уже друзьями не стать…
Просто дружбой это всё не назвать,
Когда рядом ты со мной, и смотрю я на тебя –
Я понимаю, что это – любовь!

А ты сказала: «Это всё ерунда,
Любви не может быть у нас никогда.
Давай не будем об этом»,
И равнодушно ушла…

Думал я, что мы с тобою друзья.
Думал я, что мы всего лишь друзья.
Но скучая по тебе и тоскуя без тебя,
Я лишь обманывал сердце своё.

Нам теперь уже друзьями не стать…
Просто дружбой это всё не назвать,
Когда рядом ты со мной, и смотрю я на тебя –
Я понимаю, что это – любовь!

В твоём сердце места нет для меня…
Мне остались слёзы, боль и тоска…

Ты сказала «Будем просто дружить»
(почему мы лишь друзья?)
«Между нами может дружба лишь быть»
(не могу уже без тебя)
Если слёзы на глазах и душа моя болит,
Что всё нормально ты делаешь вид.

Почему меня не можешь любить?
Почему меня не можешь обнять?
Ты хотя бы лишь на день,
На один всего лишь миг
Любовью дружбу свою замени…

Перевод ZolotkoYou Don't Know - M Signal<iframe width="420" height="315" src="//www.youtube.com/embed/w0Qc1d6H6sI" frameborder="0" allowfullscreen></iframe>

А ты не знаешь…

Повстречав тебя, полюбил тебя.
От любви теперь горько страдаю.
Я только издали смотрю,
И, как дурак, не подойду
И не окликну я.

Улыбнёшься ты – тоже улыбнусь,
Грустно мне, когда горько ты плачешь.
И за тобою, словно тень,
Иду, куда бы ты ни шла.
Это так глупо…

Кричу «Люблю!», но этого не слышишь ты.
Люблю тебя, но этого не знаешь ты.
Рыдает сердце, но не видишь этого…
Как это больно!
Зову тебя, но этот крик не слышишь ты,
И что ты для меня – одна, не знаешь ты.
Любовь моя слепа, любовь моя горька…
За что мне это?..

Просто обернись – буду рядом я
Ждать, когда тебе буду я нужен.
Устав от чьей-то ты любви,
Смывая боль чужой любви –
Лишь обернись ты.

Кричу «Люблю!», но этого не слышишь ты.
Люблю тебя, но этого не знаешь ты.
Рыдает сердце, но не видишь этого…
Как это больно!
Зову тебя, но этот крик не слышишь ты,
И что ты для меня – одна, не знаешь ты.
Любовь моя слепа, любовь моя горька…

Опять зову тебя, уже в который раз…
Пусть даже и не слышишь ты мои слова…

Люблю тебя, прошу, взгляни ты на меня!
Люблю тебя, ко мне приди, молю тебя!
Чуть ближе подойди… буду я ждать тебя,
Снова надеясь!
Прости меня, за то, что я люблю тебя,
И не могу я без тебя прожить и дня!
Сердце мое болит, снова тебя зовёт…
А ты не знаешь…

Перевод ZolotkoStar - Kang Min Hyuk<iframe width="560" height="315" src="//www.youtube.com/embed/76_yfjty8vg" frameborder="0" allowfullscreen></iframe>

Звезда

Сияют звёзды на небе
В далёком призрачном свете,
Но в моём сердце – лишь одна.

Звезда, которая в сердце,
Сверкает ярче, чем солнце!
Знаю, ты – это она!

Услышь дрожащий ты голос мой,
Звезда,
Почувствуй моей души огонь,
Моя Звезда!

Ты – любовь, о которой мечтал я.
Я долго жил в ожидании тебя, прошу
Всегда со мной будь рядом.
Долго-долго, не уставая,
Свети лишь мне только одному,
А я… отдам…
Своё сердце только… тебе…

Звезда, которая в сердце,
Сверкает ярче, чем солнце!
Знаю, ты – это она!

Услышь дрожащий ты голос мой,
Звезда,
Почувствуй моей души огонь,
Моя Звезда!

Ты – любовь, о которой мечтал я.
Я долго жил в ожидании тебя, прошу
Всегда со мной будь рядом.
Долго-долго, не уставая,
Свети лишь мне только одному,
А я… отдам…
Своё сердце только…

Ты звезда, которая в сердце,
Сияешь ярче, чем солнце,
Но скажи, прошу,
Меня ты тоже любишь?
На тебя лишь только смотрю я,
Но будешь ли только на меня смотреть?
Хочу… стать звездою тоже… твоей…

Перевод ZolotkoEven If It's Not Necessary - FT Island<iframe width="420" height="315" src="//www.youtube.com/embed/CVGnEj1mIVQ" frameborder="0" allowfullscreen></iframe>

Вспоминай меня

Не должна, конечно, но
Может, не забудешь всё ж,
Вспомнишь обо мне ещё хотя бы раз.
Пусть счастливой не сумел
Тебя сделать, но смеялась ты не раз…

И пусть жалкою любовь моя была,
И воспоминаний ярких нет…
Хотя бы раз… вспомни обо мне…

Вспомнишь ли меня, когда в толпе
Промелькнёт такой как я?
И услышишь нашу песню вдруг, то
Вспомнишь ли меня?
Когда-нибудь встретится тебе опять
Кто-то с именем моим,
Пусть и не должна, хотя бы раз
Мой образ просто вспомни ты…

Как теперь твои дела?
Вновь интересуюсь я.
Может быть, сейчас слышишь меня ты…
Пусть забыла ты уже,
Может быть, меня ты вспомнишь хоть на миг?

Если счастлива однажды ты была,
И причиной этому был я,
Хотя бы раз вспомни ты меня!

Вспомнишь ли меня, когда в толпе
Промелькнёт такой как я?
И услышишь нашу песню вдруг, то
Вспомнишь ли меня?
Когда-нибудь встретится тебе опять
Кто-то с именем моим,
Пусть и не должна, хотя бы раз
Мой образ вспомни ты…

Я же помню всё!

Не нужно мне видеть больше никого,
Кто похож так на тебя.
И не нужно знать, где ты сейчас –
Ведь помню я тебя!
Не важно мне то, что в этом мире есть
Кто-то с именем твоим…
С мыслью о тебе ведь я живу
И помню всё, пока… дышу…

Перевод ZolotkoWill Fix Myself - Jin Won<iframe width="560" height="315" src="//www.youtube.com/embed/hv7ZilZP-Rc" frameborder="0" allowfullscreen></iframe>

Я всё исправлю

Мне так странно, что
Вдруг избегаешь ты меня.
Вот опять не позвонил ты мне вчера.
Твоих слов таких знакомых я ждала:
«Где же ты?», «Уже ела?», «Как дела?»

Странный какой-то ты, ты изменился вдруг.
Может, другую ты себе нашёл?
Или уже меня больше не любишь ты?
Неужто уверен, что уже расстаёмся мы с тобой?

Скажи мне только, почему
Не хочешь видеть ты меня?
Я, может быть, была навязчивой опять,
Столько раз звонив?
Ведь люблю тебя всё так же сильно.
Как же быть? Что делать мне?

Скажи, что сделала не так?
Чем надоела я тебе?
Если такое есть, ты просто мне скажи.
Я исправлю всё,
Стану той, какой ты хочешь видеть,
Лишь скажи, и я тогда исправлю всё.

Но не уходи, тебя не в силах отпустить.
Жду опять, что ты сегодня позвонишь,
Скажешь вновь мне «доброй ночи» и меня
Снова встретить захочешь ты во сне...

Скажи мне только, почему
Уже не любишь ты меня?
Я, может быть, была навязчивой опять,
Столько раз звонив?
Ведь люблю тебя все так же сильно.
Как же быть? Что делать мне?

Скажи, что сделала не так?
Чем надоела я тебе?
Если такое есть, ты просто мне скажи.
Я исправлю всё,
Стану той, какой ты хочешь видеть,
Лишь скажи, исправлю всё!

Зачем так холоден со мной?
Ведь ты такой же, как и был.
Я не могу никак себе это объяснить…
Что не так, скажи?
Я сумею стать вновь той, о ком мечтаешь ты!
Исправлю всё, не уходи!

Перевод ZolotkoЯ всё исправлю

Мне так странно, что
Вдруг избегаешь ты меня.
Вот опять не позвонила ты вчера.
Я так ждал твоих таких знакомых слов:
«Где же ты?», «Ты голодный?», «Как дела?»

Что-то с тобой не так, вдруг изменилась ты.
Может, другого ты себе нашла?
Или уже меня больше не любишь ты?
Неужто решила, что уже расстаемся мы с тобой?

Скажи мне только, почему
Не хочешь видеть ты меня?
Я, может быть, опять навязчив слишком был,
Столько раз звонив?
Ведь люблю тебя всё так же сильно.
Как же быть? Что делать мне?

Скажи, что сделал я не так?
Чем надоел уже тебе?
Если такое есть, ты просто мне скажи.
Я исправлю всё,
Стану тем, каким ты хочешь видеть,
Лишь скажи, и я тогда исправлю всё.

Но не уходи, тебя не в силах отпустить.
Жду опять, что ты сегодня позвонишь,
Скажешь вновь мне «доброй ночи» и меня
Снова встретить захочешь ты во сне.

Скажи мне, только почему
Уже не любишь ты меня?
Я, может быть, опять навязчив слишком был,
Столько раз звонив?
Ведь люблю тебя всё так же сильно.
Как же быть? Что делать мне?

Скажи, что сделал я не так?
Чем надоел уже тебе?
Если такое есть, ты просто мне скажи.
Я исправлю всё,
Стану тем, каким ты хочешь видеть,
Лишь скажи, исправлю всё…

Зачем так холодна со мной?
Ведь я такой же, как и был.
Но, может быть, тебе я не нравлюсь вот таким?
Что не так, скажи?
Я сумею стать вновь тем, о ком мечтаешь ты!
Исправлю всё, не уходи!

Перевод ZolotkoI will...forget you... - C.N.Blue<iframe width="560" height="315" src="//www.youtube.com/embed/SxdqeZrZVQs" frameborder="0" allowfullscreen></iframe>

Я забуду тебя

Я смогу тебя навсегда забыть.
С сегодняшнего дня
Не знаю я тебя, не знал я никогда,
Мы даже не встречались никогда,
И не смогу уже узнать тебя в толпе…

Мне уже легко, оставив в прошлом всё,
Счастье обрести смогу теперь,
Мне встретился уже прекрасный человек…

Не вечна любовь, поверь,
Со временем исчезнет и след,
И скоро не вспомню уже я о ней…

А любовь придёт на смену той любви,
Чей яркий свет погас уже в моей груди.
И пусть пока ещё не отпускает боль,
Пройдёт и она…
Только нужно мне поскорей забыть,
Нужно мне забыть тебя…

Я знаю, я смогу. Я всё смогу забыть,
С чистого листа начну свой день,
И к жизни без тебя привыкну без труда…

Не вечна любовь, поверь,
Со временем исчезнет и след,
И скоро не вспомню уже я о ней… и о тебе…

А любовь придёт на смену той любви,
Чей яркий свет погас уже в моей груди.
И пусть пока ещё не отпускает боль,
Пройдёт и она…
Только нужно мне поскорей забыть
Нужно мне забыть тебя…

Я смогу тебя забыть!
Я… всё смогу забыть!

А любовь придёт на смену той любви,
Чей яркий свет погас уже в моей груди.
И даже если дождь из слёз в душе моей,
Я знаю, что вновь…
Скоро улыбнусь, позабыв тебя
Время лечит, поверь….

Я смогу забыть…
Всё смогу забыть…
Позабыв тебя…

Перевод ZolotkoComfort song - Jung Yong Hwa
<iframe width="560" height="315" src="//www.youtube.com/embed/ompRjDmWZ5w" frameborder="0" allowfullscreen></iframe>

Все пройдёт

Улыбнись, не будь такой печальной.
Все пройдёт, не надо больше плакать.
И песня эта, что ты слышишь,
Тебя немного пусть утешит.

Улыбнись, забудь скорей обиды.
Все пройдёт, хотя сейчас так трудно тебе.
Придет всё в норму уже скоро,
И снова ярким станет твой мир!

Улыбнись, ведь я с тобой рядом.
Я люблю, услышь моё сердце!
Закрой глаза ты и мне доверься,
Ведь верю тебе всегда.

Улыбнись, в глаза посмотри мне,
И душа к душе прикоснётся.
Хотя б на время забудь тревоги,
И здесь на моём плече
Отдохни…

Улыбнись, забудь скорей обиды.
Все пройдёт, хотя сейчас так трудно тебе.
Придет всё в норму уже скоро,
И снова ярким станет твой мир!

Улыбнись, ведь я с тобой рядом.
Я люблю, услышь моё сердце!
Закрой глаза ты и мне доверься,
Ведь верю тебе всегда.

Улыбнись, в глаза посмотри мне,
И душа к душе прикоснётся.
Хотя б на время забудь тревоги,
И здесь на моём плече
Отдохни…

В тебя я верю, с тобой навсегда!

Перевод ZolotkoGive Me A Smile - M Signal
<iframe width="560" height="315" src="//www.youtube.com/embed/vFjyEVugZac" frameborder="0" allowfullscreen></iframe>

Улыбнись

Улыбнись скорей – и счастье придёт,
Улыбнись – и вновь любовь постучит в моё сердце,
И пусть все мечты лишь манят как звёзды.
Поднимись скорей – и дальше иди,
Пусть за шагом шаг, но верно ступай к своей цели.
Но не сдавайся, рук не опускай!

Когда взгляд мой застилают слёзы,
И в душе моей бушуют грозы,
Громче ты закричи, чтоб печали и обиды прогнать.
Когда сердце – сплошь одни осколки,
Когда в сердце боль, и нет уже больше силы –
Смейся, ко мне чтоб надежда дорогу нашла!

Всё уже прошло – теперь мне легко,
Улыбаюсь я, ведь если со мною ты рядом –
Смогу отдохнуть, когда вновь устану.
Все высоты я смогу одолеть,
И преграды все смогу обойти на пути я,
И не остановить уже меня!

Когда взгляд мой застилают слезы,
И в душе моей бушуют грозы,
Громче ты закричи, чтоб печали и обиды прогнать.
Когда сердце – сплошь одни осколки,
Когда в сердце боль, и нет уже больше силы –
Смейся, ко мне чтоб надежда дорогу нашла!

Шире руки раскрой!

Если вдруг упаду, я пораженья не приму!
Ты меня обними, и я плакать не стану,
Молча, без слёз, поднимусь и продолжу свой путь!

Я порою от любви страдаю,
Или вновь от счастья замираю.
Что бы ни было, всё помогает сильнее мне стать.
Всем порой из-за любви рискую,
И о чём-то снова сожалею, но только
Снова мечтать не сумеет ничто помешать,
И вновь путь свой начать...

Перевод Zolotko

Zolotko
08.01.2014, 14:32
Дабы показать, что новогодние каникулы проведены хоть с какой-то пользой - представляю очередной клип на Джентльмена - заявка Оли-Рыжуни не вспомню уже какой давности.
Это сцена предложения руки и сердца из 20 эпизода "Истинного Джентльмена". http://s.rimg.info/afdc4eb65679a2bd2c343ea8b12618e9.gif (http://smayliki.ru/smilie-40032231.html)
Кому-то она нравится, кому-то - не очень. Но она имеет право на существование, тем более я, как песенник проекта, люблю все ОСТы - они ж мне уже как родные. :6:
Так что в темке сегодня - досрочный День святого Валентина!

"A Gentleman’s Dignity" Ep. 20
"Will you marry me" - Lee Seung Gi

<iframe src="http://vk.com/video_ext.php?oid=4230620&id=167128859&hash=d5e5e38965256954&hd=3" width="607" height="360" frameborder="0"></iframe>

rijunya
08.01.2014, 14:51
Сколько раз уже пересмотрела? Не могу наглядеться!!! :36:1Наслаждение!!! Спасибо, Женечка, дорогая. Мне всё ОЧЕНЬ нравится! Как я рада, что ты добавила второй куплет:46:1 Теперь моё счастье полное:25:1

Zolotko
08.01.2014, 15:25
я вот волк одиночка, и мне хорошо, в своём лесу,

Оль, я какое-то время тоже такая была. И иногда прямо выть хотелось... Так что я благодарна судьбе и форуму за то, что смогла узнать такого замечательного и талантливого человечка, как Рыжуня. До сих пор помню, как мы первый раз стали общаться - я в отпуске, на море. Проверяю почту - а там ко мне приходит девчушка с авкой из Личных Предпочтений (я же правильно помню, Рыжунь?) и предлагает оформить клип на ее перевод. Сами видите до чего все дошло, и я ничуть не жалею о том времени, что было потрачено на обучение. Теперь мы учимся друг у друга! :1: А характеры... Да, характеры у нас похожи, созвучны, что ли... И про нас точно можно сказать - одна голова хорошо, а две - ну просто гениально! (ай, как нескромно, ну разок можно!) :6:

Мне всё ОЧЕНЬ нравится!
Без твоего, Рыжунь, "нравится" - я бы не выложила, сама знаешь... :3:1 А за "ОЧЕНЬ" - благодарствую! :19:1
Как я рада, что ты добавила второй куплет
А я подумала - пусть будет! Хотя, признаюсь тем, кто не в курсе, и извинюсь перед теми, кто слышал эту песню полностью - я вырезала вставки рэпа. Во-первых, мне не хватило бы видео для всей песни, а во вторых - ну не люблю я рэп переводить... Надеюсь, никто не разочаруется... :15:1
(эх, и видео, к сожалению, было не самого лучшего качества. Именно 20 серия - какая-то нечеткая... Лучшее качество не нашла, сколько не искала...)

lyubana_lyubik
08.01.2014, 15:51
Женечка,я просто в диком восторге от перевода и подборки видео!)И второй куплетик тут-же!Шикарно!) :40:1
Томику спасибушки за диалоги! :19:1
Песню целиком слышала и здорово что здесь без рэпа,он тут даже не к месту был бы!Итак слова,голос Сыньки и музыка волшебные!) :36:1
Не,я точно смотрю и чувствую себя Золушкой,ведь представляю себя на месте Со И Су!Эх,повезло же девушке! :15:1
Всё не могу,хочу пересмотрааааааа! :4:1

rijunya
08.01.2014, 15:51
Раз уж тут воспоминания нахлынули, поделюсь своими:15:1
Проверяю почту - а там ко мне приходит девчушка с авкой из Личных Предпочтений (я же правильно помню, Рыжунь?) и предлагает оформить клип на ее перевод.
Правильно, так оно и было. Но я бы не осмелилась на такую дерзость, если бы чуть раньше ты, Женюль, не подкупила меня своей доброжелательностью и отзывчивостью( когда я попросила у тебя ссылочку на скачивание клипа к Nice Guy). До сих пор люблю тебя именно за это, а ещё за терпение и светлый и разносторонний ум:25:1 Что-то уже на признания в любви потянуло...:6:Наверное клипом и сердечками навеяло:15:1

Zolotko
08.01.2014, 16:05
Всё не могу,хочу пересмотрааааааа!
Любань, потерпи дорогая, мы пока еще не готовы...

когда я попросила у тебя ссылочку на скачивание клипа к Nice Guy
Ой, точно! Но отправной точкой завязавшегося общения был именно вопрос о создании клипа. С него-то все и началось...

А сердечки меня уже третий день преследуют! Пора на что-нибудь отвлечься.
С Джентом пока сделаю перерыв - сначала нужно видео подборку делать. На песню High-High хочу собрать смешные моменты сериала. Так что - помогайте - кому что смешное запомнилось. Не обязательно сюда - можно в личку.
А пока проверю-ка я список Планов на будущее...

lyubana_lyubik
08.01.2014, 16:14
Любань, потерпи дорогая, мы пока еще не готовы...
Да терплю как могу,хочухолку куда подальше пихаю!)))Буду адреналинить себя Найном!) :4:1
Так что - помогайте - кому что смешное запомнилось.
Ой там всего так много,но надо подумать!)))Хорошая идея сделать из смешного!) :1:
А пока проверю-ка я список Планов на будущее...
А что там? :12:1

Zolotko
08.01.2014, 16:23
А что там?
Ой, там столько всего...
Я бы сделала If I Leave, но на видео пока вдохновение не пришло....
Нужно взять то, что осталось только оформить. Есть у меня идейка, но пока оставлю в секрете... :15:1

lyubana_lyubik
08.01.2014, 16:31
Ооо,секрет значит???А я недавно этот самый Секрет и подсмотрела!)

Zolotko
10.01.2014, 23:51
Хоть это и не тот Секрет, на который намекала Люба, но, наверное, для кого-то будет неожиданностью увидеть здесь этот клип.

Неромантичный.
Пессимистичный.
С привкусом разочарования.

Ну вот такой он.

Чем он меня зацепил? Не знаю. Вот захотелось перевести... Может настроение было тогда такое.

Kim Jong Kook - "Men Are All Like That"

<iframe src="http://vk.com/video_ext.php?oid=4230620&id=167157033&hash=f628a8610d5c02e3&hd=3" width="607" height="360" frameborder="0"></iframe>

Могу сказать одно - я не согласна с основной фразой "Все парни такие".
Парни - не вздумайте этим оправдываться!
Девочки, верьте - не все они такие! Но помните, что такие тоже есть и никогда не позволяйте сделать из себя "очередную игрушку".

А я, наконец, уберу еще одну строчку из Планов на будущее

rijunya
11.01.2014, 00:27
Вот и я тоже не верю и не согласна. "Все ... такие" - фраза в корне неверная!:1: Нельзя мерить всех по одной мерке и загонять в рамки. Да и МЫ - ДЕВУШКИ тоже не ВСЕ такие:15:1 Не все, но многие с достоинством отпускают.
Но песня и клип замечательные и привязчивые. Уже со вчерашнего вечера хожу и пою" Все парни такие, поверь":6:

Zolotko
12.01.2014, 18:33
А мне опять подарок!!!
Первый был, когда Ди открыла для меня этих парней и я бесповоротно в них влюбилась. :36:1
А второй сегодня - когда она прислала мне оформленный клип на мой перевод! :46:1

Думаю, равнодушных не останется! :25:1

Roy Kim & Jung Joon Young - Become dust

<iframe src="http://vk.com/video_ext.php?oid=23753988&id=167346824&hash=785db95da650443f&hd=3" width="607" height="360" frameborder="0"></iframe>

rijunya
12.01.2014, 18:53
Так динамично и эмоционально!!! - ШКВАЛ!!! Отлично парни спелись. Голоса:46:1
Спасибо, Ди, Женюль, за открытие:25:1

Allorata
12.01.2014, 19:33
Женечка, дорогая. Ты прямо не перестаешь нас радовать. Столько новогодних и рождественских подарков, аж глазки разбегаются и не знаешь, что хватать) Спасибо тебе.

Zolotko
12.01.2014, 20:19
аж глазки разбегаются и не знаешь, что хватать)

Адриана, хватай ВСЁ! Для тебя ничего не жалко!!! :19:1

lyubana_lyubik
12.01.2014, 21:11
Хоть это и не тот Секрет, на который намекала Люба
А реально здорово игра слов получилась!) :46:1 И я правда Секрет недавно смотрела и жду...чуда оттуда!) :15:1
Женечка,спасибушки за Джон Кука!) :19:1 Песенка отличная,я даж скачала!Было приятно вновь увидеть его после Бегущих!)Командир,ты лучший!))) :36:1 Голос у него отличный!И на Джуньку было приятно посмотреть после Сонгюнгвана!Ах так Славный парнишка навеялся!!! :40:1
P.S:но как по Станиславскому хочется сказать:Не верю!!! :14:1 Ну правда не все мы такие! :1:
Вторая песенка полная драйвовая зажигалка! :46:1 Заюш,тебе тоже спасибки! :19:1

Zolotko
12.01.2014, 22:53
Я на клип Кука наткнулась именно благодаря Джуньке после просмотра Славного парня (искала где он снимался). Очень впечатлило режиссерское решение, интересный голос и сам Джунька, конечно же!

А про Секрет... Нет, не скажу, пусть тоже будет секрет...

Allorata
13.01.2014, 00:11
Не охота жадничать, но придется))) Все заберу. А еще, я к тебе на днях с горячей просьбой о помощи постучусь.

Zolotko
13.01.2014, 20:47
А на этом подарки не заканчиваются!
Теперь меня, да и себя заодно, радует Олюшка-rijunya-Рыжунька.
И мы вдвоем представляем наш совместный проект на ОСТ к тайваньской дораме "Офисные Девчонки".
Вообще тема Тайваня для нас обеих стала своеобразным испытанием, так как мы впервые столкнулись с очень философским наполнением песен и невозможностью уложить весь смысл в короткие строчки.:74:
Но, думаю, мы справились. :3:1
Возможно, тем, кто не является большим поклонником тайваньских сериалов, просто понравится сама песня и исполнение... :12:1

OST "Office Girls" (2011 Тайвань)
Enough - Genie Zhuo Wen Xuan

<iframe src="http://vk.com/video_ext.php?oid=219775108&id=167275231&hash=c957ee96f562fa43&hd=2" width="607" height="360" frameborder="0"></iframe>

rijunya
16.01.2014, 16:38
Поймала себя на мысли: "Как здорово, что люди наделены способностью к творчеству!" Вот, слушаешь песенку на непонятном языке (слегка неблагозвучном с непривычки), со смутно понятным ансабом и она тебе вроде бы не очень нравится...:3:1Но стоит появиться переводу на родной язык, да ещё и поющемуся...:46:1песня заиграет новыми красками, затронет чувства и ты уже не замечаешь как ходишь и поёшь уже полюбившуюся и такую понятную, родную песенку. Спасибо, Женюль! Такая метаморфоза у меня произошла в отношении этой песни именно благодаря твоему переводу:1: Ну...ещё может быть повлияло отсутствие траурной рамочки... Иногда так и подмывает сделать демонстрацию "До и после";))

Zolotko
16.01.2014, 17:08
Хи-хи... Да уж, если бы можно было показать "до" и "после"... И дословный перевод рядом с художественным... :74: Стало бы виднее, через какие "муки творчества" порой приходится пройти... :6:

Zolotko
23.01.2014, 21:23
ОЙ-ОЙ-ОЙ!!! :40:1
По-моему, я ВЛЮБИЛАСЬ!!! :25:1
Серьезно-серьезно! :1:
Чувствую себя ну... лет на 20. :46:1 Ему как раз столько же.
Талантлив, красив, молод и необычайно харизматичен и очарователен. :36:1
С его песен теперь начинается мой день, ими же я спасаюсь от рутинности работы и раскрашиваю свою дорогу до работы и обратно.
Ничего не могу с собой поделать. И пока, наверное, не хочу. :53: Мне нравится это ощущение. И желаю ощутить его всем! :19:1
Воть! Глядите на него:

Roy Kim - "Bom Bom Bom"
<iframe src="http://vk.com/video_ext.php?oid=4230620&id=167312225&hash=0c561b3efa48071a&hd=3" width="607" height="360" frameborder="0"></iframe>

rijunya
23.01.2014, 22:00
ВЛЮБИЛАСЬ?!! Поздравляю!:82:
"Даже чувства безответного достаточно.
Ничего нет лучше, чем любовь!":6:
Весна и весеннее настроение пришли в январе. У нас за окном метель и -20. А тут солнышко, радуга и вишня цветёт. Без них начало видео было бы совсем не то, лысое какое-то.:56: Спасибо, Женюль, за тепло весны! И Рою-коминаму тоже!:19:1

Zolotko
24.01.2014, 19:50
Пускай январь,
пускай метель крепчает,
и падает упрямо градус вниз.
В душе - весна
вновь крылья расправляет.
Любовь зимой - мой маленький каприз!

Оленька, спасибо, что заметила мой "весенний порыв". Значит, мне удалось внести еще и свою лепту в весеннее настроение этого легкого и позитивного клипа?

rijunya
24.01.2014, 20:23
Удалось, удалось!
Весной аж запахло. :c2568a5cf64ce1f8d6fИ теплее стало!

Strunidushi
25.01.2014, 18:06
Спасибо за Роя Кима, Жень
. Люблю эту песенку, мальчик сам просо Апрель из Двенадцати месяцев:)

Zolotko
25.01.2014, 19:34
мальчик сам просо Апрель из Двенадцати месяцев:)

Это точно! А-а-а-а! Пошлите меня за подснежниками!!!! :4:1

rijunya
26.01.2014, 00:33
Раз уж меня в партнёры взяли...:56: Давно хотела продемонстрировать, но негде было... ВОТ!
Classic - JYP, Taecyeon, Wooyoung, Suzy


<iframe src="http://vk.com/video_ext.php?oid=23753988&id=166879649&hash=0112dfce95b55407&hd=1" width="607" height="360" frameborder="0"></iframe>


Спасибо, Ди Хрюно-Зай! Это она мне показала эту песенку и оформила клип. Это наш второй совместный проект. Надеюсь, не последний.:656d2c2: На счёт первого у меня есть задумка.:15:1 Позже и его обязательно продемонстрирую:84c936bab5e0a237671

Zolotko
26.01.2014, 11:45
Раз уж меня в партнёры взяли... Давно хотела продемонстрировать, но негде было...
Вот и правильно, что выложила, а то я про эту вашу с Ди работу чуть не забыла! :3:1

Очень милая песня, и клип - с историей, как я люблю.
Ольчик, молодец, что смогла донести это сравнение любви с классикой - то есть тем, что вечно и никогда не выходит из моды.
Правда в устах молодежи это звучит не очень убедительно :6: но радует, что и они про классику хоть иногда вспоминают :1:
А твою задумку по поводу первого вашего совместного проекта я терпеливо жду!

Strunidushi
26.01.2014, 12:45
Песенка прелесть, Оль, поётся хорошо, молодчина!!!...А мордахи, как же они мне нравятся из Окрылённых мечтой, Сюзи куколка, ещё UI до кучи не хватает...С утра такой заряд позитивный!Хоть я его и видела уже, но сейчас с удовольствием пересмотрела...Кстати, так люблю этот момент когда невеста сбегает в красивом платье и кроссовках, вот не знаю почему...так же как парень становится на колено и одевает девушке туфельку, а-а-а-а до ёков нравится!

rijunya
26.01.2014, 15:42
Спасибо, девочки, ОГРОМНОЕ! Как я рада, что песенка понравилась!!! :78:Почему-то этот перевод мне дался с БОЛЬШИМ трудом. Буквально в час по чайной ложке.:7: Эх! Эти короткие английские слова...Но теперь очень ценю этот опыт.:1: И песня полюбилась. Моё дитя всё таки. В некотором роде...

Zolotko
13.02.2014, 00:07
Для поднятия настроения - новый клип к "Истинному Джентльмену".
Собирала смешные моменты по всему сериалу. Многое не вошло - песня всего 3 минуты длится, не разгуляешься. :3:1
Саму песню переводила КБР Альянса, именно этой командой и был "открыт" проект "Истинного Джентльмена". Есть там пара строчек и от меня, но это - так, дополнение.:1:
Также хочу сказать спасибо :19:1 Рыжуньке - за то, что не дала мне полениться и уговорила сделать именно такой вариант видео. Первый вариант включал всего два эпизода и был менее динамичен. Конечный вариант даже мне самой понравился больше. :36:1
Сочетание со словами песни вышло немного хулиганское, но это как раз в стиле Джентльменов!:6:
Надеюсь эти 3 минуты заставят вас улыбнуться.

"A Gentleman’s Dignity" OST
"High-High" - Kim Tae Woo

<iframe src="http://vk.com/video_ext.php?oid=4230620&id=167546662&hash=f48a07bb663199d2&hd=3" width="607" height="360" frameborder="0"></iframe>

Strunidushi
13.02.2014, 00:25
Женечка, отлично! Вот просто...глоток радости, ностальгия по дораме началась! Здорово и в настроение песни все кадры! Супер! Молодчина!!! А эти кадры в начале, про четверых кадров...)))):74::6: то, что надо!

rijunya
13.02.2014, 14:17
Спасибо, Женюль, за эту зажигалочку! Энергетическая вещица! :a029:Я хохотала до слёз, когда смотрела в первый раз:36_1_19: Эти джентльменские танцульки....А сценка с ноутбуком?:36_2_35:
Да, все смешные моменты и за час не показать, но было бы жалко, если бы их в клипе было меньше. Спасибо за этот позитиФчик!:23_30_126:

Allorata
13.02.2014, 21:15
Женечка, умничка, в очередной раз порадовала мою душеньку. Истинный джентльмен, мой самый любимый сериал, как он меня радовал и согревал мне душу. Песня High High давно держала меня в своих крепких сетях, о чем я намекнула Женечке, что не плохо было бы на этот ост сделать клип. И вот, бах, как снег на голову, совсем неожиданно, он снежным, озорным комом свалился на мои седины)))). Сколько счастья и радости мне вновь подарила эта песня, такой взрыв эмоций, истолько ценных мыслей о мужчинах и их поведении, в голову невольно забрело *только тихо, а то мой любимый оппа не дай Бог услышит, скажет, так вот, что ты обо мне думаешь)))*
А мужчины и правда неисправимы, ну как дети))) Глядя на этот великолепный клип, вспомнились слова о наших джентльменах: Какие же наглые существа эти мужчины, откуда появились на свет, туда и стремятся всю свою оставшуюся жизнь! Такая мысль аж прямо так и сверлила мой мозг весь клип (особенно, на моменте в ноутбуком):6: Ох уж эти великовозрастные детки, в полосатых чулочках, бабочках и очках цвета божьей коровки))), готовые в любой удобный момент заглядывать нам под юбки и разглядывать наши фотки в бикини с таким азартом на мордашках, словно это 3D модель))) Какая же радость и какой восторг видеть их вновь, смеяться над их творениями и вытворениями. В общем, Женечка, и КБР невероятно порадовали. Не хочу так же терять из виду перевод оста. Вот кажется песенка то простецкая, High high да bye bye, ан нет, команда перевела так, что песня стала шедевром. На ум приходит одно сравнение: наша русская, знаменитая песня Нежность (ее все знают), великолепные, потрясающие и трогающие душу слова. Так же эту песню, на английском языке поет, один из моих любимчиков Томас Андерс. Что хочу сказать, на английском языке, она звучит совсем не так, как наша родная Нежность. Да мило, да трогательно, но слова не те. А тут все наоборот, довольно простую, но веселую песню, милые девочки превратили в гимн мужской любви к женщинам. Каждое слово излучает любовь, страсть. Слова как огненная лава текут, искрятся и переливаются. Дорогие девочки, милые наши, спасибо вам за великолепный клип и перевод.

Zolotko
13.02.2014, 22:16
УАУ, ДЕФФЧОНКИ!!!
Как же я рада, что все получилось и вам понравилось!
У меня еще одна задача была - угодить девочкам из КБР - перевод-то их, вдруг бы им что-то пришлось бы не по душе? Так что держала пальчики скрещенными, когда отсылала им ссылку на готовое видео.
Но мои старания не прошли даром - они остались довольны!

Как же хорошо, что вы, девочки, у меня есть! Оля - подбодрит и оценит, Рыжуня - поддержит, подскажет и одобрит, Любонька - одарит своей теплотой, Риана - похвалит так, что аж краснею. Ди, Ксюша и Катенька - знаю, что они забегают в гости и также ценю каждый их коммент! Благодаря вам в моей темке всегда уютно и оживленно!

Zolotko
18.02.2014, 23:05
Долго думала, что же написать в этом сообщении...
Просто ОСТ из тайваньского проекта "Офисные девчонки"?
Хм... Дело в том, что не просто...
Вообще, этот проект стал первым моим Тайваньским опытом. Язык - китайский, специфический, до сих пор не могу привыкнуть к тому, как они разговаривают. Но не зря говорят, что музыка стирает грани между нациями... Все-таки в песне слова становятся более мелодичными, смягчаются резкие и шипящие звуки...
Но вот когда я приступила к переводу, тут обнаружилось, что простой лирикой ограничиться не удастся... В каждой строчке - аллегория, очень красивая и интересная, что явилось для меня приятной неожиданностью... и причиной очень нелегкой задумчивости :74: по поводу того, как это все сказать по-русски, да еще и уложить в короткую строку... (Кто не в курсе - одна строка китайского равняется двум строкам русского перевода) Это я говорю не к тому, чтобы пожаловаться на "трудности перевода", наоборот, работать было очень интересно, и этот опыт стал очень полезным для моего творческого роста. :12:1
Я это рассказываю для того, чтобы вы не отмахнулись -"а, Тайвань, мне такое не интересно", а хотя бы раз прокрутили ролик. А лучше два :6: Клип - не с кадрами из дорамы, это совершенно другая история, со своим началом и финалом. Надписи по ходу клипа тоже переведены - они поясняют происходящие в нем события. И сразу поясню выбор эффекта для караоке - это некое подобие термометра, который был выбран авторами видео для заставки в самом начале. И в самом клипе температура играет свою роль - символизируя "накал страстей". Добавить счастья - это как повысить градус отношений, что ли...
Посмотрите - не пожалеете!

Add a Little Happiness / Как сделать мне любовь счастливей - Yisa Yu (Office Girls OST)

<iframe src="http://vk.com/video_ext.php?oid=4230620&id=167604531&hash=ac25b4bfa1d52687&hd=3" width="607" height="360" frameborder="0"></iframe>

Strunidushi
18.02.2014, 23:26
Да-а-а-а...Жень, ну ты мастер...Это текстом-то ещё обдумать надо! Не то что спеть...настолько мысли тонкие, не узор сам, а ажур внутри узора...Уважаю!

Zolotko
19.02.2014, 12:54
Да-а-а-а...Жень, ну ты мастер...Это текстом-то ещё обдумать надо! Не то что спеть...настолько мысли тонкие, не узор сам, а ажур внутри узора...Уважаю!

Оленька, ну прямо не коммент, а бальзам на душу. Такая похвала для меня очень ценна!
Она заставляет верить в свои силы и не бояться новых головоломных проектов.

rijunya
19.02.2014, 13:17
Ажур...Дааа:46:1 И идея с градусником мне понравилась. Хоть он горизонтальный, но повышение и понижение температуры отношений сделал очевидным.:1:

Zolotko
19.02.2014, 14:20
Про градусник- это да. Даже здесь умудрились использовать аллегорию. :12:1

Мне фраза про ажур тоже приглянулась. Сразу представились какие-то изящные и замысловатые плетения... Все-равно наш язык даже богаче на аллегории и художественные образы! :19:1

Zolotko
23.02.2014, 16:49
И вновь мои признания в любви
двум потрясающим талантливым парням!
Смотрю на них, и кажется, что им
сама судьба - на сцене выступать.
Поют про неудачника, хотя,
самой мне впору таковой считаться.
Они ведь - Звезды яркие - а я
поклонница всего лишь и фанатка...

Roy Kim and Jung Joon Young - "Creep"

<iframe src="http://vk.com/video_ext.php?oid=4230620&id=167679007&hash=fabab16b477fa114&hd=3" width="607" height="360" frameborder="0"></iframe>

Песнь фанатки

Тебя увидав,
не поверила глазам.
Ведь ты - словно ангел,
и чист как слеза.
Паришь невесомым,
словно пёрышко, ты.
Необыкновенный...
Хочу стать такой же.

Но я - никто.
Лишь фанатка.
Почему я, к чёрту, здесь?
Мне тут не место!

Я смогу боль стерпеть,
но стать, такой, как ты.
Чтоб идеально - тело,
а мысли - чисты.
Заметил чтоб сразу,
когда я не рядом.
Всем сердцем хочу быть
необыкновенной.

Ведь я - никто.
Лишь фанатка.
Почему я, к чёрту, здесь?
Мне тут не место!

Но прочь летит опять...
И вновь летит,
летит прочь, прочь, прочь, прочь...
Прочь!

Что делает счастливым,
мечтаешь о чём -
необыкновенно...
Мне б стать такой же...

Ведь я - никто...

Хрюно-Зай
23.02.2014, 17:57
По правде сказать - ждала когда ты за нее возьмешься! :19:1 Очень люблю этот дуэт, жалко что песен у них очень мало! :3:1

Zolotko
23.02.2014, 18:26
По правде сказать - ждала когда ты за нее возьмешься! Очень люблю этот дуэт, жалко что песен у них очень мало!
Надеюсь, ожидание было приятным :6:
В очередной раз тебе говорю СПАСИБО за то, что познакомила меня с ними!
И да, совместных песен у них очень мало - даже не могу припомнить есть ли еще какие, кроме этих двух... :4:1
Ну ничего, есть еще сольники - уж их я постараюсь перевести и оформить по-максимуму! :1:

rijunya
24.02.2014, 14:18
Женюль, ну ты универсал!!!:1: И английский... и мужской... и женский варианты...Всем угодила!:05b4d72471e5e7d3098 Подпевайте все, кто и как хочет. Спасибо!!!:ce8c2cf7d29e84bbde4
А песня фанатки...Крик души просто:40:1

Zolotko
24.02.2014, 15:23
И английский... и мужской... и женский варианты...Всем угодила! Подпевайте все, кто и как хочет.Ну не зря ж темка называется "Караоке..." Тут нужно не только слушать и смотреть, но и петь! :a025:

Пение связано с чувством гармонии и контролем над дыханием, поэтому не уступает по пользе занятиям йогой. В процессе пения мозг вырабатывает эндорфины. Пение уменьшает чувство тревоги и раздражительность. Во время пения человек раскрепощается, освобождается от психологических зажимов. Кто много поет, тот крайне редко болеет простудными заболеваниями. А еще при пении возникают вибрационные ощущения, особенно в области гортани – происходит так называемый массаж щитовидной железы.
После интенсивной работы с голосом и душа, и тело приходят к гармонии, начинают «звучать в унисон», снимается напряжение и тревожность, улучшаются коммуникативные навыки.

Так, девчонки, дружно в ряд!
Хором будем подпевать!

Парни - тоже не стесняйтесь.
Быстро присоединяйтесь!


А песня фанатки...Крик души просто
Эх, да... Это крик моей души... Любовь - такая штука...

Хрюно-Зай
24.02.2014, 15:24
В очередной раз тебе говорю СПАСИБО за то, что познакомила меня с ними!
Приятно! :36:1
Ну вот тогда для тебя утешительный приз от друзяшек! :19:1
<iframe width="640" height="360" src="//www.youtube.com/embed/zM-rnTr3Bd8?feature=player_detailpage" frameborder="0" allowfullscreen></iframe>

Zolotko
24.02.2014, 15:54
Ой, да! Видела я эту зажигательную песенку про друзей! Но забыла про нее! Наверное потому, что кажется, что они просто дурачатся! :6:

Хрюно-Зай
24.02.2014, 16:04
Да уж явный стёб над оригиналом! :6: Зато и сами друзья, и песня о дружбе! :19:1

Strunidushi
24.02.2014, 23:40
Терпения не хватило...после долгих и упорных боёв с ВК...из окопа..посмотрела пол клипа!:74:...Ну супер! )))))))Вообще мальчишки - чудо конечно, я слышала только пару песен и Роя Кима отдельно...И подумала, когда увидела, что ты сделала перевод, почему-то вспоминая тембр твоего голоса, что это точно тебе по душе. Есть что-то в вас общее..в тембре голоса что ли не пойму...Нет, даже по духу похожее что-то..по манере исполнения. :12:1
Отлично поётся, женский вариант...а-ха..вот так вдохновили!:46:1

Zolotko
24.02.2014, 23:59
Оль, ну ты прям как в воду глядишь! В последний свой запев (а именно дежурство на работе в обнимку с микрофоном) пыталась сделать на эту песню кавер (английский вариант). Получала неописуемое удовольствие от пения. Так что ты права - эта песня мне очень близка, и именно в исполнении этих чудо-парней (на оригинальное исполнение я вряд ли бы обратила такое внимание). А женский вариант родился, когда стала выкладывать в темке, и как-то само так получилось...

Strunidushi
25.02.2014, 00:05
Оль, ну ты прям как в воду глядишь! В последний свой запев (а именно дежурство на работе в обнимку с микрофоном) пыталась сделать на эту песню кавер
А-ха...ну не зря мы тогда побаловались пением! Интернет это вещь конечно полезная, если правильно пользоваться..Но живое общение многое говорит о человеке, процентов на 70 больше, чем просто читаемый текст...)))
А записать о ту версию английскую получилось?

Zolotko
25.02.2014, 00:11
Хм... получиться-то получилось... но вот насколько это хорошо получилось - еще не уверена... :12:1 Я ж критично отношусь к своим каверам, все кажется, что можно было бы спеть лучше... :74: Ну вот совмещу с музыкой - послушаю, можно ли такое выкладывать... Если что - вы с Рыжунькой будете первыми слушателями (как всегда) и по-совместительству - критиками :6:

Strunidushi
25.02.2014, 00:14
Ага...так в планах запись была? Ну, Жень, нашла кого бояться... я понимаю были б тут Шаляпин с Хворостовским!:6:
Ловлю на слове!:1:

rijunya
25.02.2014, 00:27
Эх, каверы, ваши каверы:46:1 Всем бы такое баловство! Не студийка конечно, но показать другим не стыдно! Девочки, я вами горжусь:25:1
Может уже пора отдельный раздел в темке оформить для каверов? :15:1

Zolotko
25.02.2014, 00:30
Не студийка конечно, но показать другим не стыдно! Девочки, я вами горжусь
Может уже пора отдельный раздел в темке оформить для каверов?
Рыжунька, ну раз говоришь, что не стыдно, то я подумаю :12:1
Вот только не знаю, как лучше эти каверы сделать - сюда ведь только видео можно подгрузить...

rijunya
28.02.2014, 22:18
Вот только не знаю, как лучше эти каверы сделать - сюда ведь только видео можно подгрузить...
Идейка - может пришить аудио к заставке-фото? (как в OSTах)?:12:1

Zolotko
28.02.2014, 22:47
Да вот была такая мысля... То есть без субтитров и караоке? Да, так, наверное, будет проще... Хотя, если есть готовый клип-караоке - может просто заменить аудиодорожку?

Strunidushi
28.02.2014, 22:56
Женечка, на ютубе много таких каверов...ставят картинку, минусовку и свой голос...)))

Zolotko
28.02.2014, 23:05
Ну надо будет что-нибудь в этом роде придумать. Спасибо, Оленьки!


А пока опять тема "Истинного Джентльмена".
Вот дошла очередь и до любимых многими сцен с мыльными пузырями.
На мой "режиссерский" взгляд именно к этому ОСТу они подходят больше всего.
Для пущего эффекта вставила печальные "дзинь" в финале (кто посмотрит - тот поймет).

"A Gentleman’s Dignity" OST
"Love... What to do?" - Yang Pa

<iframe src="http://vk.com/video_ext.php?oid=4230620&id=167742913&hash=a5b0fa3f542c4375&hd=3" width="607" height="360" frameborder="0"></iframe>

perekatipo
01.03.2014, 01:22
Как нежно! Очень понравилось!

rijunya
01.03.2014, 22:06
Нежно - верное слово! :1:И плавно двигающиеся пузыри, действительно, очень подходят к нежной песне. Мелодия припева сразу запоминается. Она даже вытеснила мои собственные переводы из головы. А от финального ДЗЫНЬ!!! у меня сердце ёкнуло... И правда "что же будет, если полюблю?":12:1 Возможно всё лопнет как мыльный пузырь? Если эта любовь была мыльным пузырём...Ну, а если это что-то...вечное?
Эх, чего-то я расфилософствовалась:15:1

Zolotko
02.03.2014, 00:36
Ну а как же без нежности? Это ж наша женская душа - нежная и чувствительная! И частенько сомневающаяся, как же поступить - отдаться во власть нахлынувшего чувства :19:1, или прекратить все, пока не разбито сердце...:4:1 Эх... как будто мы властны над этими чувствами! :74: Поэтому и приходится "надеяться, что всё само пройдет" :3:1

Zolotko
06.03.2014, 00:29
Поддавшись на уговоры обеих Оль (rijunya и Strunidushi), решила рискнуть и выложить один из своих каверов. Выбор пал именно на эту композицию, так как обещала что-то из английского, да и разговор недавно шел об этой песне...
Только прошу - ничем тяжелым не кидаться, максимум - тапочками. (из музыкального образования - лишь полгода хора и фортепиано).

<iframe src="http://vk.com/video_ext.php?oid=4230620&id=167801789&hash=be6e72b8c4d4bcdc&hd=2" width="607" height="360" frameborder="0"></iframe>
Не уверена, можно ли здесь такое выкладывать (уважаемые модераторы, если что - скажите, уберу). Но думаю, все равно продолжу это направление хотя бы на странице вконтакте.

Strunidushi
06.03.2014, 00:36
Женя-я-я-я, какие тапки???? Это шикарно!:25:1:25:1:25:1)))))))))))
Да..вы действительно поёте в одном духе...Срочно пишем Рою Киму на твиттер, отправляем твой кавер и просим дует!

Zolotko
06.03.2014, 00:47
Что, реально можно не прятаться и вылезать из-под стола? А, ладно, может остальные не засмеют... :3:1
А про Роюшку - я согласна! Только боюсь, что Джун Ёнчик свое место рядом с ним не уступит...

rijunya
06.03.2014, 01:00
Уаааа!!! Уговорили! И не зря :36:1 Получилось Здорово! А от тапок я тебя закрою как щитом... Если таковые вообще будут (имеются ввиду тапки или что потяжелее). В чём лично я ООООчень сомневаюсь:12:1
Да и темка называется "Караоке по-русски":1: Значит надо петь! И не важно, что первый кавер по-английски получился:6: Лиха беда начала!
Хвалю за смелость:63:

Zolotko
06.03.2014, 01:07
Оленьки, родные вы мои! Ну чтоб я без вас делала? Даже если мои скромные успехи в пении понравятся только вам, я уже буду довольна!
Надеююсь, что тебе, Рыжунька, не придется принимать на себя удар из-за меня. Ты мне нужна в целости и сохранности! :1:
И если не запретят, то выделю в темке раздел под каверы - вдруг кому-то еще понравится... Возможно, что некоторые переводы в каверах появятся у меня раньше, чем клипы с караоке на эти песни...

rijunya
06.03.2014, 01:17
И если не запретят, то выделю в темке раздел под каверы - вдруг кому-то еще понравится... Возможно, что некоторые переводы в каверах появятся у меня раньше, чем клипы с караоке на эти песни...
О! Я бы поддержала это начинание, но боюсь силы голоса и диапазона не хватит:3:1

Zolotko
10.03.2014, 21:23
Сегодня у меня двойная новость. Просто решила поодиночке не выкладывать - в каком-то смысле эти клипы - парные, отражающие чувства и переживания главных героев сериала "Любовь, которая убивает".
Честно говоря, сначала не планировала ни перевода, ни оформления, но в теме дорамы поступила просьба на еще один клип (после K.Will - Dream), и я решила попробовать. А после просмотра сериала поняла, что нравятся обе песни.
Хоть сама дорамка далась мне с трудом, втянулась только с 10 серии, нарыдалась, и вообще долго выбиралась из упаднического настроения после завершения, но все равно понимаю, что не зря посмотрела. Что-то в этом все-таки было...
А эти два клипа дают возможность еще раз полюбоваться на Рейна и прочувствовать боль сердец, любящих своей невозможной любовью...

"A Love to Kill" OST
Lee Soo Young - "A Love To Kill" (Ee Jook Il Nom Eh Sarang)
<iframe src="http://vk.com/video_ext.php?oid=4230620&id=167822877&hash=f665c7f69f77fefe&hd=3" width="607" height="360" frameborder="0"></iframe>

Shin Seung Hoon - "However... It is Love" (Geu Rae Do... Sarang Ee Da)
<iframe src="http://vk.com/video_ext.php?oid=4230620&id=167854803&hash=5074301e9d96257f&hd=3" width="607" height="360" frameborder="0"></iframe>

Отдельное спасибо за видео - Nakiatala, если бы не ее ролики, которые я еле-еле откопала на YouTube, то оформление этих клипов здорово затянулось бы...

Strunidushi
10.03.2014, 23:18
Ах..прелесть, чудесно, ненавязчиво..нежно..грустно...))) :19:1Очень понравились лучики из букв, словно корни, что оплетают и сжимают сердце, здорово. Очень красивый перевод и исполнение, хотя вот мне не очень нравится, когда певицы поют..с такой нараспевностью, точнее сказать, с нотками в стиле торт, но здесь неплохо звучит.
А сама мелодия, лирика...и видеоряд, чудесные... трогает))) Жалко, что в наличии у меня нет этой дорамки, может под впечатлением и села бы смотреть...

А второй клип, оказывается давно слушаю в плеере, но и в голову не приходило что из этой дорамы... Шин Сын Хун, неповторимый голос, до него никак не доберусь.
В клипе так замечательно получилось..слова "отвожу взгляд" и он так и делает!))) Отлично подобраны слова и видео, в 10-ку!


Просмотрела с удовольствием. Женечка, спасибо за труд.:25:1

Zolotko
11.03.2014, 00:03
лучики из букв, словно корни, что оплетают и сжимают сердце
Оленька, ты верно угадала мою задумку - хотелось передать именно то ощущение внутри, когда сердце сдавлено печалью, а чувства рвутся наружу через тысячи запретов...

с нотками в стиле торт
ой, я про такое первый раз слышу - расскажешь как-нибудь поподробнее и с примерами, ладно?

Жалко, что в наличии у меня нет этой дорамки, может под впечатлением и села бы смотреть...
Оль, может лучше не надо? Уж очень угнетающая...

Шин Сын Хун, неповторимый голос, до него никак не доберусь.
О, так он - в планах? Буду ждать, мне тоже нравится его исполнение.

Отлично подобраны слова и видео, в 10-ку!
Я тоже была удивлена тем, что смогла найти такую замечательную подборку - все-таки для сериалов тех годов наличие довольно качественных клипов - большая редкость.

Женечка, спасибо за труд.
Я рада, что и эти работы нашли своего зрителя! И тебе спасибо за такой замечательный отзыв!

Strunidushi
11.03.2014, 00:35
ой, я про такое первый раз слышу - расскажешь как-нибудь поподробнее и с примерами, ладно?
Женечка, ну...мне этот стиль напоминает наш шансон+народные+попса90-х:15:1..., хотя и это не совсем точно, очень самобытный стиль.
Начну с любимца, вот он чётко пропевает эти "тротные" нотки затянутые))) Ты услышишь...
<iframe width="420" height="315" src="//www.youtube.com/embed/MqmCc3IYJvI" frameborder="0" allowfullscreen></iframe>

Конечно отличительная черта не только пропевание последних нот, это и ритм и..стиль в одежде, конечно. Вот яркий пример - Суджики..улёт просто!:6:
<iframe width="560" height="315" src="//www.youtube.com/embed/gBSGjUc1fdo" frameborder="0" allowfullscreen></iframe>


Справочка на ВИКИ:
http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A2%D1%80%D0%BE%D1%82_(%D0%BC%D1%83%D0%B7%D1%8B %D0%BA%D0%B0)

Теперь женский вариант, никого не знаю...но, как пример идеальны:
<iframe width="420" height="315" src="//www.youtube.com/embed/y4yVTIxIh4Y" frameborder="0" allowfullscreen></iframe>
<iframe width="560" height="315" src="//www.youtube.com/embed/-y0YDBGcOIo" frameborder="0" allowfullscreen></iframe>

ivana10
11.03.2014, 13:22
Zolotko Спасибо. Клипы замечательные. Все унесла себе в копилку. Отличный видеоряд и очень точное попадание перевода не просто в картинку, а в эмоции героев.
В первом клипе очень понравился прием, когда слова словно тонут в воде и расходятся кругами. Песню эту слушаю еще со времен просмотра дорамы.
Вообще есть некоторое количество таких работ, которые даже по прошествии лет отзываются болью. Любовь....одна из них. Даже не знаю, то ли жалость к героям, то ли досада на сценаристов говорит...
Strunidushi дума тебе сложно будет смотреть, ты у нас девушка эмоциональная, а в этом случае ни каких платочков и простыней не хватит. Я последнюю серию только через пару недель досматривала....так тяжело было.
Трот от Любимца это кайф....А вообще я для себя называю это "цыганочка с выходом", мне всегда настроение поднимает.

rijunya
11.03.2014, 14:30
"Как из ненависти смог цветок любви прорасти?
Его корни, как тиски, сердце мне сжимают с каждым днём сильнее."

Как красиво...аж сердце замирает на этих словах... Спасибо, Женюль. Так понять оригинал и передать эмоции:40:1 в ансабе такой красоты и близко не наблюдалось...

"Словно пьян. Всё хуже мне. Надежды нет, что всё пройдёт.
В сердце розой с острыми шипами боль любви растёт.":40:1
Эти клипы действительно парные. Боль и любовь в каждой ноте...
----------

Так вот оказывается, что такое ТРОТ!!! Это он меня развлекает в Мисс Корея:6:
ну...мне этот стиль напоминает наш шансон+народные+попса90-х..., хотя и это не совсем точно, очень самобытный стиль.
Я бы к этому описанию добавила татарскую эстраду наших дней.:12:1

Zolotko
11.03.2014, 16:38
Оленька, так, глядишь, общими усилиями превратим темку в развлекательно-познавательную. Я например, про стиль "трот" даже не слышала, а теперь хоть буду знать и, по-возможности, различать. :1:
Начну с любимца, вот он чётко пропевает эти "тротные" нотки затянутые)))
БОЖЕ! Это Хё Шин??? Хм... Каким... э... разным он бывает :6:
Эм... наверное, я тоже не очень люблю этот стиль... хорошо, что он уже не в моде! :15:1
Но, чувствую, он еще не раз развлечет тебя, Рыжунька (и меня заодно), в "Мисс корея" - это ж как раз про то время, когда этот стиль был популярен...

очень понравился прием, когда слова словно тонут в воде и расходятся кругами.
Песню эту слушаю еще со времен просмотра дорамы.
Вообще есть некоторое количество таких работ, которые даже по прошествии лет отзываются болью.
Если честно, я долго искала, какой бы эффект подошел именно к этой песне... "слова тонут в море печали и слез"... Вроде пришелся в тему.
Почему-то для меня именно эта песня стала визитной карточкой дорамы. А так как след на душе после просмотра остался довольно ощутимый, то, думаю, и через несколько лет будет отзываться во мне щемящим чувством тоски, хоть и не в той мере, как это было при просмотре (а то бы я не смогла бы и саму песню слушать).

в ансабе такой красоты и близко не наблюдалось...
Это да, пришлось немного "украсить" текст, добавить образности... Чтобы тем, кто не смотрел сам сериал, легче было ощутить эмоции героев. Думаю, от этого песни только выиграли :3:1