PDA

Просмотр полной версии : Жизнь / A life ~ Itoshiki hito (Япония, 2017 год, 10 серий)


Ангел с генами Дьявола
11.11.2016, 01:01
http://i86.fastpic.ru/big/2016/1222/57/658cd073867700bf338a11cd45a7a157.png
Жизнь
A life ~ Itoshiki hito

Оригинальное название: A life~愛しき人
Производство: Япония
Трансляция: с 15 января 2017 года по воскресеньям в 21-00 на канале TBS
Жанр: медицина, романтика
Режиссёр: Сэтогути Кацуаки, Хигасинака Кэйго
Сценарий: Хасибэ Ацуко
Официальный сайт: http://www.tbs.co.jp/ALIFE/

В ролях:

Кимура Такуя - Окита Кадзуаки
Асано Таданобу - Дандзё Масао
Такеути Юко - Дандзё Мифую
Ойкава Мицухиро
Мацуяма Кенъити
Нанао
Кимура Фумино
Эмото Акира - бывший учитель Кадзуаки
Танака Мин
Кобаяси Такаси

Описание:

Когда Окита Кадзуаки был ещё совсем молодым врачом, в результате заговора его "изгоняют" из больницы, где он работал. Молодому человеку пришлось расстаться со своей девушкой Мифую и отправиться в США. Спустя 10 лет Кадзуаки возвращается в Японию, приобретя выдающиеся навыки в области хирургии. Окита хочет спасти своего бывшего учителя, который является ещё и отцом его бывшей девушки. Сама же Мифую вышла замуж за лучшего друга Кадзуаки - Дандзё Масао, который в настоящее время является заместителем директора и наследником больницы. Но и это еще не всё. Масао был тем, кто 10 лет назад был причастен к изгнанию Кадзуаки из больницы. Чтобы спасти своего бывшего учителя Оките предстоит пройти множество испытаний. И хоть мужчине иногда совсем неловко с коллегами, но когда дело доходит до пациентов, он стремиться помочь им, всем своим сердцем. Вскоре и люди, работающие в больнице, начинают спрашивать себя: "Что же такое "настоящее" здравоохранение?!"
(с)Ангел с генами Дьявола

leylibitane
11.11.2016, 07:47
ммммм какой состав!

Ангел с генами Дьявола
13.12.2016, 14:00
:36:1 Как я и предполагала, дорамка на медицинскую тематику. И Кимурочка играет хирурга. :25:1
Еще и любовный треугольник, предательство, "палки в колёса". Всё как я люблю :46:1

TV Guide
http://i82.fastpic.ru/big/2016/1206/df/fa4a862fdf2aa8af0fd80a93dc437adf.jpg

:3:1 а можно мне воспользоваться помощью зала?
Надпись на постере: あなたを救うために, 生きてきた
Я так понимаю, там написано: "Я живу для того, чтобы спасти вас". Или нет?

Kanaya
22.12.2016, 23:56
"Я жил для того, чтобы вас/тебя спасти" или "Я жил ради вашего/твоего спасения". Не уверена насчёт обращения ты или вы, смотря к кому он обращается (в ед.числе).

Garanchou
23.12.2016, 00:02
Там в конце ikitekita - прошедшее время (жил/жила).

IRen
25.01.2017, 08:04
"Я жил для того, чтобы вас/тебя спасти" или "Я жил ради вашего/твоего спасения". Не уверена насчёт обращения ты или вы, смотря к кому он обращается (в ед.числе).
Спасибо за тему. Какой знатный актёрский состав! :25:1

Скорее всего, это вежливое обращение на Вы. Во множественном числе было бы あなたがた. Я бы перевела: "Я жил всё это время, чтобы спасти Вас". Или для заголовка больше подошло бы: "Я жил всё это время ради Вас"?
Судя по описанию, ГГ вернулся, чтобы спасти учителя. Вот это я понимаю, не то что граф Монтекристо какой-нибудь.