PDA

Просмотр полной версии : Гид по русскому языку. Памятка редакторам


Люда
16.01.2009, 21:25
http://www.orfo.ru (http://www.orfo.ru/)
и в часности: http://www.orfo.ru/Tutorial/Html/Spel_PunctSentSm.htm#b_sub13
и: http://language.edu.ru/catalog.asp?cat_ob_no=21185&pg=1

marina
07.02.2009, 01:42
О ГОСУДАРСТВЕННОМ ЯЗЫКЕ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ (Федеральный закон Российской Федерации от 1 июня 2005 г. N 53-ФЗ) (http://www.gramma.ru/RUS/?id=1.10)

Правила русской орфографии и пунктуации http://www.rusyaz.ru/pr/

Интерактивные словари http://www.slovari.ru/

Справочно-информационный портал по русскому языку http://www.gramota.ru/spravka/

Правила орфографии (http://www.gramma.ru/RUS/?id=4.0), Синтаксис и пунктуация (http://www.gramma.ru/RUS/?id=5.0)

Справочник по русскому языку http://www.orfo.ru/Tutorial/Html/Tutorial.htm

Пунктуация (знаки препинания) http://language.edu.ru/catalog.asp?cat_ob_no=20708

Русский Викисловарь http://ru.wiktionary.org/wiki/Заглавная_страница

Словари (http://www.gramma.ru/SPR/?id=1.0)
Словарь паронимов (http://www.gramma.ru/RUS/?id=6.26)

Стиль документа http://doc-style.ru/, http://doc-style.ru/SPR/?PHPSESSID=394fdb7922567ee4815e870d915b6495

marina
07.02.2009, 14:27
Словарь сокращений русского языка http://www.sokr.ru/

Словарь сокращений и аббревиатур http://s2.artotron.com/

«МЭР», «ПЭР», «СЭР» и проблема употребления буквы «Э» после согласных (http://www.gramma.ru/RUS/?id=1.57)

НЕ и НИ (http://www.gramma.ru/RUS/?id=13.7) (частицы НЕ и НИ с различными частями речи)

marina
14.02.2009, 17:40
О знаках препинания

. (точка) - понижение тона в конце фразы.
... (многоточие) - пауза, незаконченная фраза...
.. - такого знака препинания в русском языке нет!!!

! (восклицательный знак) - повышение тона в конце фразы.
!!! - бурное восклицание.
!! - такого знака препинания в русском языке нет!!!

!.. - восклицание с паузой, незавершённое восклицание...
..! - такого знака препинания в русском языке нет!!!

?! - вопрос с повышением тона.
!? - такого знака препинания в русском языке нет!!!

?.. - вопрос с паузой, незавершённый вопрос...
..? - такого знака препинания в русском языке нет!!!

Знаки препинания (за исключением тире) пишутся сразу после слова - без пробела.
Пробел после знака препинания - обязателен.
Если знаки препинания пишутся подряд, между ними пробел не ставится. Опять же за исключением тире - до и после тире пробел ставится всегда (не путать с дефисом - дефис пишется без пробелов).

V_J
13.04.2009, 18:06
если не сюда, переместите.

Если в сабе написано "Переводчик - Катя", то следует писать "Редактор - Света".
Если же "Перевод - Катя", то "Редактура - Света".
если )

marina
23.04.2009, 07:50
Прописная и строчная буква

ПРОПИСНАЯ - СТРОЧНАЯ (http://www.gramma.ru/SPR/?id=5.0)

Нестандартное употребление прописной буквы в новой русской орфографии (http://www.gramma.ru/RUS/?id=1.21)

Названия должностей и организаций, аббревиатуры http://www.gramma.ru/RUS/?id=1.23

Названия организаций, учреждений, предприятий, фирм (http://doc-style.ru/SPR/?id=1.1)

Наименования должностей и званий (http://doc-style.ru/SPR/?id=1.2)

Географические и административно-территориальные названия (http://doc-style.ru/SPR/?id=1.3)

Имена собственные условные (http://doc-style.ru/SPR/?id=1.4)

Названия праздников, знаменательных дат (http://doc-style.ru/SPR/?id=1.5)

Названия орденов, медалей, знаков отличия (http://doc-style.ru/SPR/?id=1.6)

Сокращенные слова и аббревиатуры (http://doc-style.ru/SPR/?id=1.7)

marina
23.04.2009, 08:12
Точки над Ё расставлены (http://www.gramma.ru/RUS/?id=1.20)

Разъяснение

В Постановлении Правительства РФ от 23.11.2006 № 714 "О порядке утверждения норм современного русского литературного языка при его использовании в качестве государственного языка РФ, правил русской орфографии и пунктуации" говорится: "В соответствии с частью 3 статьи 1 Федерального закона "О государственном языке Российской Федерации" Правительство РФ постановляет:
Установить, что Министерство образования и науки РФ: утверждает на основании рекомендаций Межведомственной комиссии по русскому языку список грамматик, словарей и справочников, содержащий нормы современного русского литературного языка при его использовании в качестве государственного языка РФ, а также правила русской орфографии и пунктуации".
Поэтому, в связи с вышеизложенным, игнорирование или отказ печатать букву Ё будет означать нарушение Федерального закона "О государственном языке Российской Федерации".


Несколько слов о букве Ё http://www.gramma.ru/RUS/?id=13.27

marina
23.04.2009, 10:39
Предлоги (в т.ч. с географическими названиями)

С завода, но из дома (http://www.gramma.ru/RUS/?id=13.8) (выбор предлога)

http://gramota.ru/spravka/buro/29_216844

http://gramota.ru/spravka/buro/search_answer/?s=%E2+%C0%ED%E3%EB%E8%FE

Островные государства http://gramota.ru/spravka/buro/29_347938

Тайвань http://gramota.ru/spravka/buro/search_answer/?s=%ED%E0+%D2%E0%E9%E2%E0%ED%FC

marina
23.04.2009, 11:18
Особенности склонения фамилий и личных имён http://www.gramota.ru/spravka/letters?rub=rubric_482

Склоняется ли фамилия? (http://www.gramma.ru/SPR/?id=2.10)

Прийти или придти? (http://www.gramma.ru/RUS/?id=13.12)

Это (,) наверное (,) вводные слова (http://www.gramma.ru/RUS/?id=13.36) (о вводных словах, словосочетаниях и предложениях)

V_J
23.04.2009, 16:09
Одна из самых распространенных ошибок "Пошли".
http://gramota.ru/spravka/buro/29_329847
http://gramota.ru/spravka/buro/29_324974
http://www.gramota.ru/spravka/buro/29_232106

marina
23.04.2009, 16:59
да я с утра раз пять уже прочитал и толком ничего не понял.
выходит, все газеты у нас, так сказать, неграмотные?
В связи с бурным развитием типографской деятельности в конце XIX в. буква Ё стала вытесняться из текстов похожей внешне, но совершенно другой буквой Е. Это явление имело экономическое обоснование: наличие буквы Ё вызывало при литерном или линотипном наборе дополнительные материальные затраты. Сейчас наличие в тексте буквы Ё при компьютерном наборе и вёрстке любым кеглем и гарнитурой к удорожанию печати не ведёт. Как показал опыт журналов "Народное образование", "Вестник Российской Академии наук", "Бухгалтерия и банки", "Родина"; газет "Литературная газета", "АиФ", "Литература", "Версия", "Кировская правда"; издательств "Аванта +", "Эксмо", "Вербум-М", "Республика" Москва; "Амфора", "Вита-Нова", "Норинт" – Санкт-Петербург и многих других на привыкание редакторов и корректоров исправлять пропуски этой буквы уходит 3–4 месяца.
Точки над Ё расставлены (http://www.gramma.ru/RUS/?id=1.20)

Za-za
16.05.2009, 19:29
"ИзвиниТЕ" или "извинЯЮСЬ"
Когда вы говорите "извините", то просите прощения, а слово "извиняюсь" является скорее констатацией того, что вы прощаете сами себя, так как суффикс "сь" возвратный

Reshka
29.01.2010, 22:20
Физические возможности и внешний облик человека в языковой картине мира подростка (http://www.univer.omsk.su/trudy/fil_ezh/podrostoc.html)

Annyti
12.02.2010, 13:13
Гид по русскому языку. Памятка редакторам

Список слов, в которых чаще всего делают ошибки
1. иметь в виду
2. несмотря на то, что
3. насчет / (положить) на счет
4. так же / также
5. как будто
6. точь-в-точь
7. в течение (времени) / в течении (реки)
8. компания / кампания
9. одевать / надевать
10. кое-что / кое о чем
11. класть / клади
12. все-таки / всё равно
13. телик
14. идти / прийти
15. то же самое / одно и то же
16. Тайвань
17. Тайбэй
18. может / значит
19. иена

2)Несмотря на – производный предлог либо союз, если связывает части сложного предл.
Не смотря на что-то (кого-то) – деепричастие с отрицательной частицей.
Примеры: Он печатал сообщение, не смотря на кнопки. (он не видел кнопок, когда печатал.) Он пришел в школу несмотря на болезнь. (на болезнь нельзя «смотреть» или «не смотреть» , здесь несмотря на – предлог – пишется слитно.) Несмотря на то, что дверь и окна были открыты, в комнате было душно.

3)Насчет в значении «о ком-то», «о чем-то» - это предлог! Пишется слитно!
Мы поговорим насчет экзаменов. = Мы поговорим об экзаменах.
На счет – существительное с предлогом – пишется раздельно!
Положи деньги мне на счет.
Давай, на счет два.

4) Также в значении «тоже», «и», «еще» – союз, пишется слитно.
Также в этом номере читайте… = Еще в этом номере читайте…
Так же – наречие с частицей. Пишется раздельно! Частицу «же» в таком случае можно опустить:
Он думает так же, как ты. = Он думает так, как ты.

8) Компания - группа людей, объединение.
Он наследник крупной компании. Составь мне компанию.
Кампания – деятельность, ход, программа.
Правительство проводит новую кампанию.

9) Надевать можно что-то на себя. Одевать можно только других. Одеваться (= одевать себя).
Надену платье. Она взяла чемодан с одеждой, чтобы было, что надеть. Зимой холодно - следует надевать теплые сапоги. (надеть (пальто) на кого: на деда, на ребёнка) и с неодушевлёнными: надеть на что (на руку, на шею), поверх чего (поверх рубашки), подо что (под пальто).)
Она одевает свою дочь по последней моде. Она одевает своего сына тепло.

10) Кое-что, кое-кто – неопределенные местоимения. Пишутся через дефис. Но если два слова разделяются предлогом, дефис не ставится. Кое о чем, кое о ком, кое с чем, кое с кем.

11) Нет слова ложить! Нельзя сказать «ложи»! Класть и клади!

16) Тайвань - существительное мужского рода! (чего?) Тайваня, (чем?) Тайванем, (где?) на Тайване

18) ЗНАЧИТ, вводное слово
Следовательно, стало быть. От воды идёт пар, значит, вода теплее воздуха. Вещи собраны, значит, уезжаете?
МОЖЕТ, вводное слово
Если указывает на степень достоверности сообщаемого. Может, я приду завтра? Может, это он? выделяется запятыми

Тире между подлежащим и сказуемым

Тире ставится
сущ. - сущ.:
Книга - источник знаний.
числ. – числ :.
Пятью восемь - сорок.
неопр. ф. глагола - неопр. ф. глагола, сущ. - неопр. ф. глагола, неопр. ф. глагола - сущ.:
Жить - родине служить.
Превосходная должность - быть человеком.
перед словами это, вот, значит, это значит:
Главное - это стремление к учебе.

http://static.rutracker.org/smiles/icon_exclaim.gifТире не ставится
http://static.rutracker.org/smiles/icon_arrow.gifличное местоимение + существительное:
Он скептик.
Я Вася.
Она директор. тире нет!
http://static.rutracker.org/smiles/icon_arrow.gifсказуемое имеет отрицание НЕ:
Бедность не порок.
как, точно, будто, словно сказуемое:
Этот сад как лес.
подлежащее вводное слово сказуемое:
Костя теперь студент.
*
Прислуга тоже человек.
Учителя тоже люди.



Ь ставится:
В неопределённой форме глагола (инфинитиве): "умывать(ся)", "беречь(ся)".
В окончании 2-го лица единственного числа настоящего или будущего времени: "умываешь(ся)", "бережёшь(ся)".
После согласных (кроме "й" и "г" – ляг(те)) в формах повелительного наклонения: "исправь(те)".
В возвратной частице (суффиксе), стоящей после гласного звука: "вернусь", "вернитесь", "вернулись", "вернувшись".
В остальных случаях в глагольных окончаниях ь не ставится: "он пошёл умываться", но: "он умывается"

Чтобы определить – писать глагол с -тся или -ться, спросите себя, на какой вопрос отвечает этот глагол – "что делать?" или "что делается?". Если в вопросе есть мягкий знак, значит он есть и в глаголе.
Примеры
Грамоте учиться (что делать?) всегда пригодится (что сделает?).
Чем завираться (что делать?), лучше молча почесаться (что сделать?).
Глаза боятся(что делают?), а руки делают.
Не плюй в колодец, пригодится(что сделает?) воды напиться(что сделать?).
Как шьется(что делает?), так и носится(что делает?).
Волков бояться (что делать?) – в лес не ходить.

Наречие пишется ЧЕРЕЗ ДЕФИС в четырех случаях.
1. Если оно образовано повторением одного и того же слова (например, БЫСТРО-БЫСТРО), той же основы (КРЕСТ-НАКРЕСТ) или синонимичных слов (ТИХО-МИРНО).
2. Если наречие образовано от полных прилагательных и местоимений, оканчивающихся на -ОМУ, -ЕМУ, -ЦКИ, -СКИ, -ЬИ с помощью приставки ПО, например: ПО-НОВОМУ, ПО-ВАШЕМУ, ПО-НЕМЕЦКИ, ПО-РУССКИ, ПО-ПТИЧЬИ.
3. Если наречие образовалось от порядкового числительного, имеющего на конце -ЫХ или -ИХ, с помощью приставки В или ВО, например: ВО-ВТОРЫХ, В-ПЯТЫХ.
4. Если наречие образовалось с помощью частиц, которые всегда пишутся через дефис: -ТО, -ЛИБО, -НИБУДЬ, КОЕ-, -ТАКИ. Такие наречия называются неопределенными, например: КОГДА-ТО, КАК-НИБУДЬ, ВСЕ-ТАКИ, КОЕ-ГДЕ.

СЛИТНО наречия пишутся в шести случаях:
1. Если наречие образовалось сравнительно давно и в его составе есть не употребляемые ныне в литературном языке именные формы, например: ВДОВОЛЬ, ВДРЕБЕЗГИ, ВЗАПЕРТИ, ВОСВОЯСИ, ВПРИТЫК, ВРАСПЛОХ, ВТИХОМОЛКУ, ЗАПАНИБРАТА, ЗАПОДЛИЦО, НАСПЕХ, НАСТОРОЖЕ, НАТОЩАК, НЕВПОПАД, ОЗЕМЬ, СПОЗАРАНКУ и др. Иными словами, наречие ВДРЕБЕЗГИ пишется слитно, так как формы ДРЕБЕЗГИ в современном литературном языке нет.
2. Если наречие образовалось соединением приставки с другим наречием, например: ДОНЕЛЬЗЯ, ЗАДАРОМ, НАВСЕГДА, ПОСЛЕЗАВТРА, ПОВСЮДУ, ЗАРАНЕЕ и пр. Рассмотрим подробнее последнее слово: к наречию РАНЕЕ присоединяется приставка ЗА, и образуется более сложное наречие ЗАРАНЕЕ, которое, естественно, пишется слитно.
3. Если наречие образовалось благодаря соединению предлога с прилагательным. В образовании наречий могут участвовать и полные, и краткие формы. Полные прилагательные отвечают в именительном падеже на вопросы КАКОЙ?, КАКАЯ?, КАКОЕ?, КАКИЕ? Например, наречие из словосочетания СДЕЛАТЬ ВРУЧНУЮ образовалось благодаря слиянию предлога В с прилагательным РУЧНУЮ (в им. падеже – РУЧНОЙ). Подобным образом появились наречия ВПЛОТНУЮ, ВРАССЫПНУЮ, ВТЕМНУЮ, ВЧИСТУЮ и др. Краткие прилагательные отвечают в именительном падеже на вопросы КАКОВО?, КАКОВА?, КАКОВО? и КАКОВЫ? и имеют усеченные по сравнению с полными прилагательными окончания, сравните: ГОРЯЧ-АЯ (отвечает на вопрос КАКАЯ? – это полная форма) и ГОРЯЧ-А (отвечает на вопрос КАКОВА? – это краткая форма). Например, наречие, которое получилось благодаря слиянию предлога С и краткого прилагательного ГОРЯЧА, надо писать слитно. Подобным образом образовались наречия ВЛЕВО, ДОСУХА, ЗАМЕРТВО, ИЗДАЛЕКА, НАСКОРО, ПОНЕМНОГУ, ПОПУСТУ, ПОТИХОНЬКУ.
4. Если наречие образовалось благодаря соединению предлога с существительным, но между предлогом и существительным, из которых образовалось наречие, не может быть без изменения смысла вставлено определяющее прилагательное, местоимение, числительное или если к cyществительному не может быть поставлен падежный вопрос: ВДОБАВОК, ВБРОД, ВЛЕТ, ВНОВЬ, ВОИСТИНУ, ВОКРУГ, ВОСЛЕД, ВПЕРЕБОЙ, ВПЕРЕГИБ, ВПЛОТЬ, ВПОРУ (КОСТЮМ), ВОВРЕМЯ (ПРИЕХАТЬ), НАБОК (НАДЕТЬ ШЛЯПУ), НАВСТРЕЧУ, НАВЫЛЕТ, НАГОЛОВУ (РАЗБИТЬ), НАЗЛО, НАЗУБОК (ВЫУЧИТЬ), НАПЕРЕВЕС, НАПОЛОВИНУ, НАПЕРЕХВАТ, НАПОКАЗ, НАПОСЛЕДОК, НАПРИМЕР, НАПРОКАТ, НАРАСПЕВ, НАРЯДУ, НАСИЛУ, НАУДАЧУ, НАУТРО (ВЕРНУТЬСЯ), ПОДРЯД, ПОДЧАС и др. Это не относится к словам, которые образовались от существительных ВЕРХ, НИЗ, ПЕРЕД, ЗАД, ВЫСЬ, ДАЛЬ, ВЕК, НАЧАЛО и имеют пространственное или временное значение. Несмотря на возможность постановки перед некоторыми из них определяющего слова, они пишутся слитно, например: ВВЕРХ, ВВЕРХУ, КВЕРХУ, ДОВЕРХУ, НАВЕРХ, СВЕРХУ; ВНИЗ, ВНИЗУ, КНИЗУ, ДОНИЗУ, СНИЗУ; ВПЕРЕД, НАПЕРЕД; НАЗАД; ВВЫСЬ; ВДАЛЬ, ВДАЛИ, ИЗДАЛИ; ВВЕК, ВОВЕК, ВОВЕКИ, НАВЕК, НАВЕКИ; ВНАЧАЛЕ, СНАЧАЛА.
5. Если наречие образовалось благодаря соединению предлога с местоимением, например: ПОТОМУ, ЗАТЕМ, ОТТОГО, ПОЭТОМУ, СОВСЕМ, ВНИЧЬЮ. ВОВСЕ.
6. Если наречие образовалось благодаря соединению предлога В или НА с собирательными числительными. Числительные в русском языке делятся на три группы: количественные (например, ДВА, ПЯТЬ, ДЕСЯТЬ), порядковые (ВТОРОЙ, ПЯТЫЙ, ДЕСЯТЫЙ) и собирательные (ДВОЕ, ПЯТЕРО, ДЕСЯТЕРО). В соответствии с правилом слитно пишутся наречия, образованные только из числительных последней группы, например: ВДВОЕ, НАДВОЕ, ВШЕСТЕРО. Правописание наречий, образованных из числительных других типов, будет рассмотрено ниже.

Наречия и прилагательные, образованные повторением слов или из однокоренных слов, пишутся через дефис!
Давным-давно
Еле-еле
Мало-помалу
Всего-навсего
Едва-едва
Один-единственный


Правописание союзов ЗАТО, ТОЖЕ, ТАКЖЕ, ЧТОБЫ, ПРИТОМ, ПРИЧЕМ

1. Союз ЗАТО пишется слитно, по значению он близок союзу НО. Союз ЗАТО следует отличать от сочетания указательного местоимения ТО с предлогом ЗА. Сравните:

«Пахарь не поет; ЗАТО плотники, каменщики, штукатуры — почти неумолкающие певцы» (А. Фет).

«И все звери очень любили и уважали Жирафа ЗА ТО, что он такой большой и чистый» (А. Инин).

2. Союзы ТАКЖЕ И ТОЖЕ пишутся слитно. Они являются синонимами и легко заменяют друг друга. Это свойство можно использовать для проверки. Если же такая замена невозможна, то перед нами не союзы, а сочетания указательного местоимения ТО или ТАК с частицей ЖЕ, которые пишутся отдельно. Частицу ЖЕ в таком случае часто можно просто опустить. Сравните:

«Она не покидает меня день и ночь; я ТОЖЕ не выказываю поползновения удрать от нее, – связь, стало быть, крепкая, прочная..» (А. Чехов).

«И генерал уставил на меня свои серые, готовые заплакать и в ТО ЖЕ время ликующие глаза» (А. Чехов).

«Неужто и его сокровенных читателей осталось ТАК ЖЕ мало, как нас?» (А. Битов).

3. Союз ЧТОБЫ (ЧТОБ – разг.) пишется слитно. Его следует отличать от сочетания местоимения ЧТО с частицей БЫ, которую можно легко опустить, не разрушая смысла предложения. Сравните два предложения:

«А желали бы вы, ваше превосходительство, ЧТОБЫ к вам опять вернулась ваша молодость?» (А. Чехов).

«ЧТО БЫ я стал с ним делать, если бы подписавший его нарушил условия?» (А. Фет).

4. Союзы ПРИТОМ и ПРИЧЕМ пишутся слитно, они синонимичны и легко заменяют друг друга, что можно использовать при проверке. Их следует отличать от сочетаний предлога с местоимением ПРИ ТОМ и ПРИ ЧЕМ. Сравните предложения:

«Он всегда был при деньгах, ПРИТОМ любим товарищами и уважаем начальством» (И. Гончаров).

«А через два дня ее из лесу привезли в фургоне, в котором питание доставляли, и баба Аня ее увидела, стоя у котла с баландой: она ПРИ ТОМ котле была на раздаче» (С. Залыгин).

«И еще тикают ходики, ПРИЧЕМ как-то так, что кажется, что они вот-вот остановятся» (В. Шукшин).

«Раз уже ему обещали хорошее место, да пришел кто-то другой и сел на это место, так он НИ ПРИ ЧЕМ и остался» (Л. Андреев).

Постановка запятой перед союзом КАК

Запятая перед союзом КАК ставится в трех случаях:

1. Если этот союз входит в обороты, близкие по роли в предложении к вводным словам, например: КАК ПРАВИЛО, КАК ИСКЛЮЧЕНИЕ, КАК СЛЕДСТВИЕ, КАК ВСЕГДА, КАК СЕЙЧАС, КАК НАРОЧНО, КАК НАПРИМЕР, КАК ТЕПЕРЬ: Утром, как нарочно, начался дождь;

2. Если этот союз соединяет части сложноподчиненного предложения, например: Мы долго смотрели, как тлеют угли костра;

3. Если в предложении есть обстоятельство, выраженное сравнительным оборотом, который начинается с союза КАК, например: Ее голос звенел, как самый маленький колокольчик;

Обратите внимание: если предложение продолжается после оборотов с союзом КАК, то необходимо поставить еще одну запятую в конце оборота. Например: Внизу, как зеркало, блестела вода; Мы долго смотрели, как тлеют угли костра, не в силах оторваться от этого зрелища.

Не обособляются обороты с союзом КАК в пяти случаях:

1. Если оборот с союзом КАК в предложении выступает в роли обстоятельства образа действия, например: Тропинка извивалась как змея. В таких случаях оборот с КАК можно заменить наречием (ПО-ЗМЕИНОМУ) или существительным в творительном падеже (ЗМЕЕЙ). К сожалению, не всегда обстоятельства образа действия можно с полной уверенностью отличить от обстоятельств сравнения.

2. Если оборот с союзом КАК входит в состав фразеологизма, например: Во время обеда она сидела как на иголках;

3. Если оборот с союзом КАК входит в состав сказуемого и предложение без такого оборота не имеет законченного смысла, например: Она держится как хозяйка;

4. Если союз КАК стоит между подлежащим и сказуемым (без этого союза там требовалось бы поставить тире), например: Озеро как зеркало;

5. Если сравнительному обороту предшествует отрицание НЕ или частицы СОВСЕМ, СОВЕРШЕННО, ПОЧТИ, ВРОДЕ, ТОЧЬ-В-ТОЧЬ, ИМЕННО, ПРОСТО, например: Они все делают не как соседи или Волосы у нее вьются точь-в-точь как у матери;

Кроме этого, надо помнить, что слово КАК может быть частью составного союза КАК… ТАК И… или ТАК КАК, а также оборотов С ТЕХ ПОР КАК, С ТОГО ВРЕМЕНИ КАК, ПО МЕРЕ ТОГО КАК, КАК МОЖНО МЕНЬШЕ (БОЛЬШЕ) и др. В этом случае, естественно, запятая перед КАК тоже не ставится, например: Все окна как в барском доме, так и в людских отворены настежь (Салтыков-Щедрин). Он не взял с собою котлеты на завтрак и теперь жалел об этом, так как ему уже хотелось кушать (По Чехову).

Слова с пол- и полу-
ПОЛЧЕТВЕРТИ – ПОЛ- пишется слитно, так как далее следует согласная.

ПОЛ-УРОКА – ПОЛ- пишется через дефис, так как далее следует гласная.

ПОЛ-ЛЕКЦИИ – ПОЛ- пишется через дефис , так как далее следует буква Л.

ПОЛ УЧЕБНОГО ГОДА – ПОЛ пишется раздельно, так как он не относится к следующему слову.

ПОЛУГОДИЕ – ПОЛУ всегда пишется слитно.

Обратите внимание: если ПОЛ- оказался перед именем собственным (а значит, перед прописной буквой), то после него следует поставить дефис , например: пол-Европы, пол-Петербурга


Через дефис:
-то,
-либо,
-нибудь,
-ка,
-таки (после наречий, глаголов и со словами все-таки, так-таки)

Раздельно:
же (ж)
бы (б)
ли (ль)
будто
дескать
как будто
после кое- следует предлог (кое с кем)
ведь
мол

Запомнить:
точно так же, то же самое, тот же, тотчас же, все так же, к тому же, то-то-ж.

Также следует запомнить, что:
Частица КОЕ- (КОЙ), отделенная от местоимения предлогом, пишется отдельно, например: КОЕ ЗА ЧЕМ, КОЙ У КОГО.
Частица ТАКИ пишется через дефис только после наречий (ПРЯМО-ТАКИ), глаголов (ПРИШЕЛ-ТАКИ) и других частиц (НЕУЖЕЛИ-ТАКИ), а в остальных случаях пишется отдельно (ОН ТАКИ УСПЕЛ ВОЙТИ В ВАГОН).
Если частица, которая пишется через дефис, стоит после другой частицы, то дефис не ставится, например: ВСЕ ЖЕ ТАКИ, ОН БЫ ДЕ ЭТОГО НЕ СКАЗАЛ. Это не касается частицы -С, например: КАК ЖЕ-С.
Если же частицы -ТО, -ДЕ, -ТАКИ находятся внутри сложного слова, части которого соединены дефисом, то дефис пишется только перед частицей, а после нее опускается, например: ПОДОБРУ-ТО ПОЗДОРОВУ, ПОСТОЯЛ-ТАКИ ПОСТОЯЛ И УШЕЛ.

Правописание предлогов

1. Пишутся слитно предлоги ВВИДУ, ВМЕСТО, ВРОДЕ, ВСЛЕДСТВИЕ, СВЕРХ, ВНУТРИ, ВСЛЕД, НАВСТРЕЧУ, НАПЕРЕКОР, НАПОДОБИЕ, НАСЧЕТ, ПОСРЕДИНЕ (ПОСЕРЕДИНЕ), ПОСРЕДСТВОМ. Эти производные предлоги образовались из сочетаний предлога и существительного. Сравните:

Старая Утка ввиду близившейся разлуки относилась к дочери-калеке с удвоенной нежностью. (Д. Мамин-Сибиряк. Серая Шейка)

Но при составлении контракта я более всего имел в виду тот врожденный трепет, с которым русский человек смотрит на всякую грамотку. (А. Фет. Контракт)

2. Пишутся слитно предлоги НЕСМОТРЯ, НЕВЗИРАЯ со значением уступки, которые образовались из сочетания частицы и деепричастия. Сравните:

Мы отправились в путь, несмотря на дождь.

Он шел, не смотря под ноги.

3. Пишутся раздельно предложные сочетания В ВИДЕ, В ЗАКЛЮЧЕНИЕ, В МЕРУ, В ОБЛАСТИ, В ОТЛИЧИЕ ОТ, В ОТНОШЕНИИ, В ПРОДОЛЖЕНИЕ, В СВЯЗИ С, В СИЛУ, В СМЫСЛЕ, В ТЕЧЕНИЕ, В ЦЕЛЯХ, В ЗАВЕРШЕНИЕ, В ЦЕЛЯХ, ЗА ИСКЛЮЧЕНИЕМ, ЗА СЧЕТ, ПО МЕРЕ, ПО ПОВОДУ, ПО ПРИЧИНЕ.
От исходных сочетаний предлога и существительного отличаются лишь некоторые из производных предлогов. Обратите внимание на последнюю гласную Е в предлогах В ЗАКЛЮЧЕНИЕ, В ОТЛИЧИЕ ОТ, В ПРОДОЛЖЕНИЕ, В ТЕЧЕНИЕ, В ЗАВЕРШЕНИЕ.


http://static.rutracker.org/smiles/icon_exclaim.gifОчень часто переводчики делают ошибку в употреблении деепричастного оборота, причем редакторы ее не замечают.
Пример: Даже если подумать, придя сюда, у вас появились неприятности.
посмотрите на фразу и подумайте, кто куда приходил.
Искренне желая защитить их, это нормально жертвовать собой...

Для начала нужно ошибку «осознать», т.е. понять, почему так сказать нельзя. Я объясняю это следующим образом. Разберем пример (см. схему).

Деепричастие – это особая форма глагола, которая обозначает добавочное действие. А если есть добавочное действие – значит, должно быть слово, которое обозначает основное действие. Чаще всего таким словом оказывается сказуемое. Кроме того, подлежащее должно называть производителя двух действий – и основного, и добавочного. Если это требование не соблюдается, то получается ошибочное выражение.

Разберем основные типы ошибок при употреблении деепричастных оборотов.

1. *Подходя к этой комнате, за дверью раздались странные звуки.

Основное действие совершают звуки (звуки раздались). Добавочное действие совершает другой субъект (например, он или я). Значит, ошибочность предложения в том, что у двух действий (основного и добавочного) разные производители. Исправить можно приблизительно так: Когда я подходил к этой комнате, то услышал, что за дверью раздались странные звуки.

2. *Выйдя на улицу, мне стало холодно.

Данное предложение безличное, в нем не может быть подлежащего. А значит, нет и субъекта действия (на субъект действия указывает дополнение мне). В таких предложениях нельзя употреблять деепричастный оборот. Исправить можно так: Когда я вышел на улицу, мне стало холодно.

В безличных предложениях можно употребить деепричастный оборот в том случае, если главный член выражен инфинитивом: Устраиваясь на ночлег, следует выбрать место посуше. В данном предложении подлежащего нет. Но у основного и добавочного действий («выбрать» и «устраиваясь») один и тот же субъект действия («вы выбираете» и «вы устраиваетесь»).

3. *Приехав в Москву, машина будет разгружена.

Данное предложение – страдательная конструкция. Значит, производитель действия, выраженного сказуемым, и производитель действия, выраженного деепричастием, не совпадают. Подлежащее называет объект основного действия и субъект действия, названного деепричастием. Проще говоря, приедет в Москву машина, а разгружать ее будет кто-то, а не она сама себя. Исправить можно так: Когда машина приедет в Москву, она будет разгружена.

Деепричастный оборот чаще всего относится к сказуемому. Но иногда может также относиться и к другим членам предложения, выраженным инфинитивом, причастием или другим деепричастием. Главное условие правильности построения предложений все то же: основное действие и дополнительное действие должны иметь все тот же субъект.

Она просила договориться о встрече, предварительно позвонив Андрею.
(Договариваться и звонить будет тот, кого она просила,– одно и то же лицо.)

Лежа на диване, широко раскинув руки, он тихонько напевал.
(Он лежал на диване, и он раскинул руки.)

Говорившая все это время, не повышая голоса, она вдруг начинала курить.
(Она говорила, и она не повышала голоса.)

http://static.rutracker.org/smiles/icon_arrow.gifПостановка запятой на стыке двух союзов (http://rusrules.by.ru/Punkt/003_10.html)http://static.rutracker.org/smiles/icon_arrow2.gif

Когда закончите редактировать, прогоните сабы через Ворд, чтобы устранить глупые опечатки, которые вы могли просмотреть.
(ПС. Ворд может подсказывать расстановку запятых, но она не всегда бывает верной. Будьте внимательны! Также варианты слов, имеющих два варианта написания, которые зависят от контекста, могут не распознаваться. Например, если вы напишите наречие "по-настоящему" без дефиса, ворд может принять это за прилагательное с предлогом и не выявит ошибку. Поэтому смотрите по правилам)

♥Tiris
12.02.2010, 13:23
Гениально!))

Не являются вводными словами и не выделяются запятыми на письме следующие слова:
• наверняка, буквально, будто, вдобавок, вдруг, ведь, вот, вон, вряд ли, все-таки, в конечном счете, едва ли, даже, именно, исключительно, как будто, как бы, как раз, между тем, почти, поэтому, потому, приблизительно, примерно, притом, причем, просто, решительно, словно… - в эту группу входят частицы и наречия, наиболее часто оказывающиеся ошибочно обособленными как вводные.
• по традиции, по совету…, по указанию…, по требованию…, по распоряжению…, по замыслу…

Выделять запятой или нет:
• МОЖЕТ и МОЖЕТ БЫТЬ, ДОЛЖНО БЫТЬ, КАЖЕТСЯ выступают в качестве вводных, если указывают на степень достоверности сообщаемого – Может, я приду завтра? Нашего учителя нет уже два дня; может быть, он заболел. Ты, должно быть, в первый раз встречаешься с таким явлением. Я, кажется, его где-то видела. Эти же слова могут оказаться в роли сказуемых – Что может мне принести встреча с тобой? Как человек может быть столь необязательным! Это должно быть твоим самостоятельным решением. Мне все это кажется очень подозрительным.

• ОЧЕВИДНО, ВОЗМОЖНО, ВИДНО оказываются вводными, если указывают на степень достоверности высказывания – Ты, очевидно, хочешь извиниться за свой поступок? В следующем месяце я, возможно, уеду отдыхать. Ты, видно, не хочешь рассказать нам всей правды? Эти же слова могут войти в состав сказуемых – Всем стало очевидно, что надо искать другой способ решения проблемы. Это стало возможно благодаря согласованным действиям пожарной бригады. Солнца не видно из-за туч.

• НАВЕРНО, ВЕРНО, ТОЧНО, ЕСТЕСТВЕННО оказываются вводными при указании на степень достоверности сообщаемого (в этом случае они взаимозаменяемы или могут быть заменены на близкие по смыслу слова этой группы) - Ты, наверно (=должно быть), и не понимаешь, как важно сделать это вовремя. Вы, верно, и есть тот самый Сидоров? Она, точно, была красавицей. Все эти рассуждения, естественно, пока только наши предположения. Эти же слова оказываются членами предложения (обстоятельствами) – Он верно (=правильно, обстоятельство образа действия) перевел текст. Наверно не знаю (=наверняка, обстоятельство образа действия), но он должен был сделать это назло мне. Ученик точно (=правильно) решил задачу. Это естественно (=естественным образом) привело нас к единственно правильному ответу.

• КСТАТИ является вводным словом, если указывает на связь мыслей – Он хороший спортсмен. Кстати, учится он тоже хорошо. Это слово выступает не как вводное в значении "заодно" - Пойду прогуляюсь, кстати куплю хлеба.

• МЕЖДУ ПРОЧИМ оказывается вводным словом, указывая на связь мыслей – Ее родители, подруги и, между прочим, лучший друг против поездки. Это слово может употребляться как невводное в контексте – Он произнес длинную речь, в которой между прочим отметил, что вскоре станет нашим начальником.

• ПРЕЖДЕ ВСЕГО как вводное слово указывает на связь мыслей – Прежде всего (=во-первых), нужно ли вообще поднимать столь щекотливую тему? Это же слово может выступать как обстоятельство времени (=сначала) – Прежде всего я хочу передать привет от твоих родителей. Нужно сказать, что в одной и той же фразе "прежде всего" может рассматриваться как вводное, так и нет в зависимости от воли автора.

• ДЕЙСТВИТЕЛЬНО, НЕСОМНЕННО, БЕЗУСЛОВНО, СОБСТВЕННО будут вводными, если указывают на степень достоверности сообщаемого - С этого холма, действительно (=точно, в самом деле, без всякого сомнения), открывался самый лучший вид. Несомненно (=в самом деле, действительно), ваш ребенок способен к музыке. Он, безусловно, читал этот роман. – или на прием оформления мыслей – Вот, собственно, и вся история. Эти же слова не являются вводными, если выступают в других значениях – Я и действительно таков, каким ты меня представляла (=в действительности, на самом деле). Он был несомненно талантливым композитором (=без сомнения, на самом деле). Она безусловно права, предлагая нам такой простой путь решения проблемы (=очень даже, вполне права). Я не имел ничего собственно против школы, но в эту идти не хотел (=вообще, именно). Слова "действительно" и "безусловно" в зависимости от интонации, предложенной говорящим, может в одном и том же контексте быть или вводным, или нет.

• ТАКИМ ОБРАЗОМ, ДАЛЕЕ, ПОТОМ, НАКОНЕЦ, В КОНЦЕ КОНЦОВ в качестве вводных слов указывают на последовательность мыслей – И, потом, она оказалась знаменитостью. Далее, мы скажем о своих выводах. Таким образом (=итак), наши результаты ничуть не противоречат полученным другими учеными. Она умная, красивая и, наконец, она очень добра ко мне. Что же, в конце концов, вы от меня хотите? Обычно предложения, содержащие указанные выше слова, завершают ряд перечислений, сами слова имеет значение "и еще". В контексте выше могут встретиться слова "во-первых", "во-вторых", "с одной стороны" и т.д. "Таким образом" в значении вводного слова оказывается не только завершением перечисления, но и выводом.
Эти же слова не выделяются как вводные в значениях: "таким образом" = "таким способом" - Таким образом он и смог передвинуть тяжелый шкаф. "Далее" = "затем" - Далее слово предоставляется второму оппоненту. Обычно в предыдущем контексте встречаются обстоятельства времени, например "сначала". "Потом" = "затем, после этого" - А потом он стал известным ученым. "Наконец" = "под конец, напоследок, после всего, в результате всего" - Наконец все дела были благополучно завершены. Обычно в этом значении к слову "наконец" может быть добавлена частица "-то", что невозможно сделать, если "наконец" является вводным словом. В тех же значениях, что указаны выше для "наконец", не является вводным сочетание "в конце концов" - В конце концов (=в результате) соглашение было достигнуто.

• ОДНАКО является вводным, если стоит в середине или в конце предложения – Дождь, однако, шел уже вторую неделю, несмотря на прогнозы синоптиков. Как я его ловко, однако! "Однако" не оказывается вводным в начале предложения и в начале части сложного предложения, когда оно выступает в роли противительного союза (=но) – Однако люди не хотели верить в его добрые намерения. Мы не надеялись на встречу, однако нам повезло.

• ВООБЩЕ является вводным в значении "вообще говоря", когда оно указывает на способ оформления мыслей – Его работы, вообще, представляет интерес только для узкого круга специалистов. В других значениях слово "вообще" является наречием в значении "в целом, совсем, во всех отношениях, при всех условиях, всегда" - Островский для русского театра то же, что Пушкин для литературы вообще. По новому закону курить на рабочем месте вообще запрещено.

• ПО-МОЕМУ, ПО-ТВОЕМУ, ПО-НАШЕМУ, ПО-ВАШЕМУ являются вводными, указывая на источник сообщения – Ваш ребенок, по-моему, простудился. Это, по-вашему, что-то доказывает? Слово "по-своему" вводным не является – Он по-своему прав.

• КОНЕЧНО чаще всего является вводным, указывает на степень достоверности высказывания – Мы, конечно, готовы помочь тебе во всем. Иногда это слово не обособляется, если интонационно выделяется тоном уверенности, убежденности. В этом случае слово "конечно" считается усилительной частицей – Я конечно бы согласился, если бы ты предупредил меня заранее.

• ВО ВСЯКОМ СЛУЧАЕ чаще является вводным и употребляется для оценки – Я, во всяком случае, не хотел бы вспоминать об этом. Эти слова, во всяком случае, свидетельствуют о серьезности его отношения к жизни. В значении "всегда, при любых обстоятельствах" это сочетание вводным не является – Я во всяком случае должен был встретить его сегодня и поговорить с ним.

• В САМОМ ДЕЛЕ чаще НЕ является вводным, выступая в значении "действительно" - Петя в самом деле хорошо разбирается в компьютерах. Я здесь в самом деле не при чем. Реже это словосочетание оказывается вводным, если служит для выражения недоумения, возмущения – Что это ты, в самом деле, строишь из себя умника?

• В СВОЮ ОЧЕРЕДЬ может быть вводным, когда указывает на связь мыслей или на способ оформления мысли – Среди множества современных писателей интерес вызывает Владимир Сорокин, а среди его книг, в свою очередь, можно особо выделить "Роман". Попросив меня помочь ему в работе, он, в свою очередь, тоже не стал бездельничать. Это же словосочетание может быть невводным в значениях "в ответ", "со своей стороны" (= когда наступает очередь) – Маша в свою очередь рассказала о том, как она провела лето.

• ЗНАЧИТ является вводным, если оно может быть заменено словами "следовательно", "стало быть" - Сообщение сложное, значит, его нужно передать сегодня. Дождь уже кончился, значит, мы можем идти гулять. Если она так упорно борется с нами, значит, она чувствует свою правоту. Это слово может оказаться сказуемым, близким по смыслу к "означает" - Собака значит для него больше, чем жена. Когда по-настоящему дружишь с человеком, это значит, что ему во всем доверяешь. "Значит" может оказаться между подлежащим и сказуемым, особенно когда они выражены инфинитивами. В этом случае перед "значит" ставится тире – Обижаться – значит признавать себя слабым. Дружить – значит доверять своему другу.

• НАОБОРОТ является вводным, если указывает на связь мыслей – Он не хотел обижать её, а, наоборот, пытался попросить у неё прощения. Вместо того, чтобы заниматься спортом, она, наоборот, целый день сидит дома. Не является вводным сочетание "и наоборот", которое может выступать в качестве однородного члена предложения, оно употребляется как слово, замещающее целое предложение или его часть. – Весною девушки меняются: брюнетки становятся блондинками и наоборот (т.е. блондинки брюнетками). Чем больше ты занимаешься, тем более высокие оценки получаешь, и наоборот (т.е. если занимаешься мало, оценки будут плохие; запятая перед "и" оказывается в конце части предложения – получается как бы сложносочиненное предложение, где "наоборот" замещает его вторую часть). Я знаю, что он выполнит мою просьбу и наоборот (т.е. я выполню его, перед "и" нет запятой, так как "наоборот" замещает однородное придаточное).

• ПО КРАЙНЕЙ МЕРЕ является вводным, если имеет значение оценки – Миша, по крайней мере, знает, как нужно себя вести, а не ковыряется вилкой в зубах. Это словосочетание может употребляться в значениях "не меньше чем", "самое меньшее", тогда оно не обособляется – Она по крайней мере будет знать, что её отец не зря прожил жизнь. По крайней мере пятеро из класса должны принять участие в лыжных гонках.

• С ТОЧКИ ЗРЕНИЯ является вводным в значении "по мнению" - С точки зрения моей бабушки, девушка не должна носить брюки. Её ответ, с точки зрения экзаменаторов, достоин самой высокой оценки. Тот же оборот может иметь значение "в отношении" и тогда вводным не является – Работа идет по плану с точки зрения сроков. Если оценивать поведение героев некоторых литературных произведений с точки зрения современной морали, то его следует считать безнравственным.

• В ЧАСТНОСТИ выделяется как вводное, если указывает на связь мыслей в высказывании – Её интересует, в частности, вопрос о вкладе этого ученого в развитие теории относительности. Фирма принимает активное участие в благотворительной деятельности и, в частности, помогает детскому дому № 187. Если сочетание В ЧАСТНОСТИ оказалось в начале или в конце присоединительной конструкции, то оно от этой конструкции не отделяется (об этом более подробно будет идти речь в следующем разделе) – Я люблю книги о животных, в частности о собаках. Мои друзья, в частности Маша и Вадим, отдыхали этим летом в Испании. Указанное сочетание не выделяется как вводное, если оно соединено союзом "и" со словом "вообще" - Разговор зашел о политике вообще и в частности о последних решениях правительства.

• ГЛАВНЫМ ОБРАЗОМ является вводным, когда служит для оценки какого-нибудь факта, его выделения в высказывании – Учебник следует переписать и, главным образом, добавить в него такие главы… Комната использовалась по торжественным случаям и, главным образом, для организации парадных обедов. Это сочетание может входить в состав присоединительной конструкции, в этом случае, если оно стоит в ее начале или в конце, не отделяется от самой конструкции запятой – Многие русские люди, главным образом представители интеллигенции, не верили обещаниям правительства. В значении "в первую очередь", "больше всего" это сочетание не является вводным и не обособляется – Он боялся сочинения главным образом из-за своей безграмотности. Мне в нем нравится главным образом его отношение к родителям.

• НАПРИМЕР всегда будет вводным, но оформляется по-разному. Оно может быть выделено запятыми с двух сторон – Павел Петрович человек крайне внимательный к своему внешнему виду, например, он тщательно ухаживает за своими ногтями. Если "например" оказывается в начале или в конце уже обособленного члена, то запятой от этого оборота оно не обособляется – Во многих больших городах, например в Москве, складывается неблагоприятная экологическая обстановка. Некоторые произведения русских писателей, например "Евгений Онегин" или "Война и мир", послужили основой для создания художественных фильмом не только в России, но и в других странах. Кроме того, после "например" может стоять двоеточие, если "например" стоит после обобщающего слова перед рядом однородных членов – Некоторые фрукты могут вызвать аллергию, например: апельсины, мандарины, ананас, красные ягоды.

Лариса
12.02.2010, 14:15
Подправила немного.
В течение времени, минуты... / В течении реки

Какое-то время искала правописание слова ЧЕРЕСЧУР. Может, кому-то пригодится.

Annyti
12.02.2010, 14:36
Еще очень распространенная ошибка - копировать запятую из ансаба после "тогда и "сейчас"

Эльри
12.02.2010, 16:57
От себя добавлю про мое любимое "правда / и правда". Уж очень часто встречаются ошибки в обособлении этого слова.
Слово правда имеет несколько значений, поэтому его употребление тоже вызывает трудности.
В роли частицы со значением "не правда ли?" оно обособляется: Правда, хорошо, что он приехал? Все это странно, правда? Ведь правда, смешно? Чудесный вечер, правда?
В качестве вводного слова правда синонимично выражению "по правде говоря" и обособляется: И правда, всю свою премию он перечислил в детский фонд.
Это слово может употребляться в роли уступительного союза (синонимичен союзу "хотя"), и тогда запятая ставится только перед ним: Наконец выглянуло солнце, правда ненадолго. Но, по данным "Словаря структурных слов русского языка" под ред. В. В. Морковкина, и в этом случае слово правда обособляется с обеих сторон: Он грамотный специалист, правда, у него мало опыта работы в наших условиях. Связана эта вариативность пунктуации с тем, что в художественной литературе часто не различается употребление слова правда в роли вводного слова или союза.
Кроме того, слово правда может выступать в функции частицы со значением "в действительности, действительно": Я и правда не могу завтра приехать. *прим.: обратите внимание, в этом случае НЕ обособляется!*

V_J
12.02.2010, 22:42
Несмотря на то, что дверь и окна были открыты, в комнате было душно.
В начале предложений без запятой, а в середине вот (http://gramota.ru/spravka/buro/29_345523).
Запятая в предложении может ставиться как перед составным союзом (перед словом НЕСМОТРЯ), так и между частями союза (перед словом ЧТО). Главное: запятая ставится только один раз; ставить запятую и перед союзом, и между его частями не нужно.

Reshka
12.02.2010, 23:05
1. Если наречие образовалось сравнительно давно и в его составе есть не употребляемые ныне в литературном языке именные формы, например: ВДОВОЛЬ, ВДРЕБЕЗГИ, ВЗАПЕРТИ, ВОСВОЯСИ, ВПРИТЫК, ВРАСПЛОХ, ВТИХОМОЛКУ, ЗАПАНИБРАТА, ЗАПОДЛИЦО, НАСПЕХ, НАСТОРОЖЕ, НАТОЩАК, НЕВПОПАД, ОЗЕМЬ, СПОЗАРАНКУ и др. Иными словами, наречие ВДРЕБЕЗГИ пишется слитно, так как формы ДРЕБЕЗГИ в современном литературном языке нет.
Существуют формы наречий ПОДЛИЦО (http://gramota.ru/slovari/dic/?lop=x&bts=x&zar=x&ag=x&ab=x&sin=x&lv=x&az=x&pe=x&word=%CF%CE%C4%CB%C8%D6%CE), ВПОПАД (http://gramota.ru/slovari/dic/?lop=x&bts=x&zar=x&ag=x&ab=x&sin=x&lv=x&az=x&pe=x&word=%E2%EF%EE%EF%E0%E4)
Может они и малоупотребительные, но они существуют.

SimusiK
24.03.2010, 13:26
1.ПРАВИЛА ПЕРЕНОСА СЛОВ – НА ПОЛЯХ ПИСАТЬ НЕЛЬЗЯ!

*ПЕРЕНОСИ по слогам: про-смотр, лю-бовь, эта-жер-ка.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ:1)не переноси и не оставляй на строке часть слова, не являющуюся слогом, например: просмо-тр, ст-рах;
2)не переноси слог (слоги) из одной (одних) гласной (гласных), например: а-пельсин, мо-я; длинноше-ее;
3)не переноси гласную без предшествующей согласной, например: люб-овь.

*ПЕРЕНОСИ: без-умный, раз-очарова, пред-осенний, если односложная приставка оканчивается на согласный, а корень начинается с гласного.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ: не переноси последнюю согласную в односложной приставке перед гласной, например: бе-зумный, ра-зочаровал, пре-досенний.

*ПЕРЕНОСИ: ра-зыскать, разы-скать, разыс-кать, если после односложной приставки на согласный корень начинается с ы.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ: не преноси корень, который начинается с буквы ы, например:
раз-ыскать.

*ПЕРЕНОСИ: под-ходить, раз-вязать, если приставка оканчивается на согласный, а корень начинается с него.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ: оставлять в конце строки начальную часть корня, которая не является слогом, например:пос-трелять, пост-релять.

*ПЕРЕНОСИ: род-ство (суффикс не разрывай)
ЗАПРЕЩАЕТСЯ: Не оставляй в конце строки часть суффикса, если она не составляет слога, например: родс-тво.

*ПЕРЕНОСИ: пяти-граммовый, пятиграм-мовый, пя-тиграммовый, пятиграммо-вый
ЗАПРЕЩАЕТСЯ: оставлять в конце строки начало второй основы, не являющееся слогом., например: пятиг-раммовый.

*ПЕРЕНОСИ: рас-смотреть.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ: оставлять на конце строки и переносить на следующую 2 согласных, например: расс-мотреть, ра-ссмотреть; дро-жжевой, дрожж-евой

2. ПРАВОПИСАНИЕ БУКВОСОЧЕТАНИЙ

1) ЖИ-ШИ пиши с И: жизнь, шило. ЧА-ЩА пиши с А: чаща, плача (дееприч.), палача (Р. или В. п. от палач); ЧУ-ЩУ пиши с У: чудо, щука, плачу.

2) ЦИ пиши в корнях слов (кроме слов цыц, цыган , цыплёнок, на цыпочках и в однокоренных: цыкнуть, , цыганский и т.д.) и в словах на –ЦИЯ (акация).
ЦЫ пиши в окончаниях (улицы, с улицы), в суффиксах (сестрицын) и в словах исключениях цыц, цыган, цыплёнок, на цыпочках

3) Не пиши Ь:

*в сочетаниях ЧН, ЧК (НЧ, НЩ), ЧТ , РЩ ЩН(НЩ): булочная, строчка – мощный, кончик (в сочетаниях ч, щ с другими согласными буквами Ь для обозначения мягкости не пишется).

*на конце существительных 1-го и 2-го склонения после шипящих: нет душ (душа), нет туч (туча); нож, ковш, плащ, мяч., камыш, душ.

* на конце существительных множественного числа в Р.П. после –ен-, если –е- беглое: вишен (вишня), песен (песня). ИСКЛЮЧЕНИЯ: барышень (хотя барышня), боярышень (хотя боярышня), деревень (хотя деревня)

*на конце кратких прилагательных после шипящих Ч, Ш, Ж : могучий - могуч, хороший – хорош, пригожий – пригож

*в прилагательном январский (хотя январь)

* в глаголах 3-го лица на –тся: умывается, умываются; поссорится, поссорятся (они отвечают на вопросы что делает? что сделает? – что делают? что сделают? и обозначают действие того, о ком говорят)

* в безличных глаголах: не спится, думается, хочется, дремлется

*в наречиях уж, замуж, невтерпёж.


Пиши Ь:
после Ч, Щ ,Ш, Ж:

*на конце существительных только 3-го склонения (ночь, помощь, тишь, рожь); это существительные женского рода с нулевым окончанием в именительном падеже;

* на конце глаголов повелительного наклонения (плачь, ешь, режь); эта форма глагола обозначает действие, которое приказывают или просят совершить ( в повелительном наклонении не на шипящие тоже пишется Ь – познакомься, познакомьте)

*в окончаниях глаголов 2-го лица ед. числа (купаешься); эти глаголы обозначают действие того, к кому говорящий обращается, с кем разговаривает;

*в неопределённой форме глаголов на –чь (беречь, подстеречь); эта форма глаголов отвечает на вопросы что делать?, что сделать?

* после букв Ш, Ж,Ч на конце наречий: вскачь, сплошь, прочь, настежь.

В других случаях пиши Ь :
*перед суффиксами –ЧИК-, -ЩИК- только после Л: пиЛЬЩИК, плакаЛЬЩИЦа.
В ОСТАЛЬНЫХ СЛУЧАЯХ без Ь: каменщик, женщина, фонарщик

*в прилагательных, образованных от названий месяцев: июньский, июльский, сентябрьский, октябрьский, ноябрьский, декабрьский. КРОМЕ январский.

*на конце количественных числительных пять – девятнадцать, двадцать, тридцать (и во всех промежуточных: семь, семнадцать, восемнадцать, двадцать шесть)

*в середине количественных числительных пятьдесят – восемьдесят, пятьсот – девятьсот (и во всех промежуточных: шестьдесят, семьдесят, семьсот, восемьсот)


* на конце существительных -исключений мн. числа Р.П.: барышень, боярышень, деревень (хотя барышня, боярышня, деревня – е беглое)

* в неопределённой форме глагола на –ться: умываться, поссориться (они отвечают на вопросы что делать? что сделать?)

*на конце числительных от 5 до20, 30 (пять, семь, одиннадцать, двадцать, тридцать);

* после первого корня в числительных от 50 до 80 (пятьдесят, шестьдесят, семьдесят,
восемьдесят –перед корнем десят) и от 500 до 900 (пятьсот, семьсот, девятьсот – перед корнем сот)

4) Пиши Ь разделительный перед буквами Е, Ё, Ю, Я, И ( если они обозначают сочетание звуков [jэ], [jо], [jу], [jа]. [jи] ) в середине и в конце корня: вьюга, степью, воробьи.

Пиши Ъ разделительный после приставки, оканчивающейся на согласную букву, перед корнем, который начинается с букв Е, Ё, Ю, Я (если они обозначают сочетание звуков [jэ], [jо], [jу]): объехать, подъём, предъюбилейный.


6)Пиши после шипящих под ударением Ё, если звук [о ] в безударном положении чередуется с другим гласным звуком: чёрточка – ч[иэ]рта, шёлковый – ш[ыэ]лка, щётка – щ[иэ]тина, жёлудь – ж[ъ]лудёвый.
В остальных случаях пиши О: под ударением - шов, шорох, крыжовник; без ударения - шоссе, шофёр, жокей, жонглёр, шоколад, шотландец. Это словарные слова, их надо запомнить.

7) Пиши после шипящих и ц в суффиксах и окончаниях существительных и прилагательных под ударением О: снежок, ручонка, ежовый, торцовый; врачом, свинцом, большого, сучок, крючок, рубашонка, галчонок, межой, лапшой, овцой, плащом, кольцом, плечо, лицо
Без ударения пиши Е: вещевой, лицевой; товарищем, полотенцем, барашек, горошек, рогожей, кашей, курицей, товарищем, пальцем, вече, сердце, плюшевый, ситцевый
Так же в суффиксах наречий: хорошо, свежо, горячо – могуче, певуче, угрожающе

8) В суффиксах причастий под ударением пиши Ё, а без ударения Е: завершённый, потушенный.
В причастиях, которые образовались от глаголов на -ать или –ять, надо писать не –е-, а –а- или –я- перед –нн-: выдержать – выдержанный, посеять – посеянный.

9) Пиши в глаголе после Ж Ё (ЧТО СДЕЛАЛ? –ожЁг), так же, как и в ударных окончаниях других глаголов с основой на шипящий: запряжёт
Пиши в существительном после Ж О (получил ЧТО? – ожОг); о в корне.

3. ПРАВОПИСАНИЕ ПРИСТАВОК

1) Приставки, оканчивающиеся на З-С, пиши, как слышишь:
перед гласными звуками и звонкими согласными слышится и пишется З (разогреть, безобразный, безоблачный, чрезмерный, разбудить, вознаградить)
перед глухими –С (беспокойный, расписание, бескозырка, воспеть)

2) Приставки раз- (рас-) – роз- (рос-) без ударения пиши с А, а под ударением с О:
развалить – розвальни, рассыпать – россыпи, расписать - роспись

3)Пиши приставку ПРИ-, если она имеет значение
присоединение (прибить, привязать, пришить),
приближения (приехать, приплыть, прикатить),
близости (привокзальная, пристанционный, пришкольный, приусадебный),
неполноты действия (прилечь, присесть, приоткрыть).
Пиши приставку ПРЕ_, если она имеет значение ОЧЕНЬ, ПЕРЕ-: прекрасный, превосходный, Запомни!
ПРИ- ПРЕ-
Приготовить, приспособить, приобрести, пригодиться, привыкнуть, присмотреться, приказать, пригласить, присутствовать, примерять, примирять, привет, пример, природа, причина, приключение, прилежный, приятный, притворить (дверь) Прекратить, преобразовать, превратить, преодолеть, препятствие, презирать, претворить (мечту)

4) Пиши букву Ы в корне вместо И, если приставка перед ним оканчивается на согласный: безынтересный, подыскать, обыграть. После приставки сверх пиши И: сверхинтересный.

5) Пиши 2 буквы, если и приставка, и корень оканчиваются и начинаются одинаково: беззаботный, рассыпчатый, воззвание.

6) Приставки НЕ и НИ в местоимениях и наречиях пиши так, как слышатся: под ударением НЕ: некто, негде, без ударения НИ: никто, нигде

Все остальные приставки пиши всегда одинаково: ЗАпах - ЗАпахнуть; ПОДОзвать, ПОДлить - ПОДпись; НАДОрвать, НАДрезать – НАДпись; Смыть – Стереть, Сделать (маленькими буквами, конечно)

7)Пиши через дефис приставку КОЕ- в неопределённых местоимениях и наречиях: кое-кто, кое-что, кое-где, кое-когда.

8) Пиши раздельно приставки НЕ и НИ, а также КОЕ в косвенных (во всех, кроме именительного и винительного) падежах с предлогами в отрицательных и неопределённых местоимениях: не у кого, не к чему, не с кем, ни от кого, ни к кому, ни перед чем.


4. ПРАВОПИСАНИЕ КОРНЕЙ СЛОВ

1)Проверяй безударные гласные, парные по звонкости – глухости согласные и стечение согласных:
*гласные без ударения произносятся нечётко,
*согласные на конце корня или пере парными же согласными оглушаются или озвончаются,
*в стечении согласных не все произносятся


Пиши в проверяемых словах такие же гласные и согласные, как в проверочных: снеговик – снег; снег – снеговик; тростник – тростинка., честный-честь

Не пользуйся для проверки гласных словами с суффиксами ИВА-ЫВА, т.к. О в них заменяется на А: опОздать-опАздЫВАть; проверяй: опОздать- пОздний (без –ива-, - ыва-)


2)Нельзя проверять гласные в корнях
* КАС-КОС, ЛАГ-ЛОГ, КЛАН-КЛОН, ТВАР-ТВОР, ГАР-ГОР, ПЛАВ-ПЛОВ, ЗАР-ЗОР, РАСТ (РАЩ)-РОС, РАВН-РОВН, МАК-МОК;
*БИР-БЕР, ДИР-ДЕР, МИР-МЕР, ПИР-ПЕР, ТИР-ТЕР, СТИЛ-СТЕЛ, БЛИСТ- БЛЕСТ, ЧИТ-ЧЕСТ.
Это корни с чередованием гласных: 1) А – О

• Пиши КАСА, ЛАГА (касаться, излагать). Без суффикса А пиши КОС, ЛОЖ (коснуться, возложить)

• Пиши без ударения ЗАР (заря, зарница, озарение). Исключение – зорянка (птица), зоревать (пробуждаться на заре)


• Пиши РАСТ /РАЩ (расти, сращение). Исключение: росток, ростовщик, Ростов, Ростислав
Пиши РОС (вырос, водоросль). Исключение: отрасль

• Пиши РАВН, если значит РАВНЫЙ, ОДИНАКОВЫЙ (равномерный, равнозначный, сравнить, всё равно, равнение, равняйсь, поравняться)
Пиши РОВН, если значит РОВНЫЙ, ГЛАДКИЙ, ПРЯМОЙ (ровнять, уровень). Исключение: равнина.

• Пиши МАК, если значит ОПУСКАТЬ в жидкость (макать, обмакнуть)
Пиши МОК, если значит ПРОПУСКАТЬ, СТАТЬ ВЛАЖНЫМ (промокать, вымокнуть)

• Пиши без ударения КЛОН, ТВОР, ГОР (наклонять, творение, гореть).
Под ударением пиши что слышится (клАняться – поклОн, твАрь – твОрчество, загАр)

• Пиши ПЛОВ в словах ПЛОВЕЦ, ПЛОВЧИХА. В остальных словах пиши ПЛАВ (сплавлять, плавник, поплавок, плавунец, плавучий) или ПЛЫВ (плывёт)

2) И - Е

• Пиши БИРА, ДИРА, МИРА, ПИРА, ТИРА, СТИЛА, БЛИСТА, ЧИТА (убирать, сдирать, умирать, отпирать, застилать, блистать, считать). Исключение: сочетать, сочетание.
Без суффикса А пиши Е (уберу, обдеру, умереть, отпереть, застелить, блестеть, прочесть)

• Пиши дИтя, , хотя дети.

3) И – А/Я

• Пиши –ИМА-, -ИНА- вместо А/Я: сжимать, пожимать руку, приминать, пожинать плоды, начинать, проклинать, распинать (сжать, пожать руку, примять, пожать плоды, начать, проклясть, распять)

3)Запоминай или проверяй по словарю гласные и согласные в других словах:
собака, корова, вокзал, гитара, жалюзи, матч, профессия, рюкзак, футбол, хоккей, шоссе и т.д. В них нет чередующихся гласных или проверяемых гласных и согласных

5. ОДНА или ДВЕ БУКВЫ?

1) в некоторых корнях пишутся удвоенные согласные: класс, аллея, аппарат. Если думаешь –одну или две буквы писать, проверь по орфографическому словарю.

2)Пиши 2 буквы ж в словах: дрожжи, вожжи, жужжать, можжевельник
жжёт, жжёный, сожжённый и однокоренных, в которых
[ г] чередуется с [ ж] (жгу – жжёт).
НО: Пиши позже, езжу, брызжет, мозжечок, визжать (только [ г] и [д] чередуются с [ж], а [з ] нет: ездить – езжу; визг – визжу)

3) Пиши удвоенные согласные на месте соединения приставок и корней, если приставка оканчивается, а корень начинается с одной и той же буквы: рассыпать, поддеть, наддать, воззвать, ссыпать .

4) Пиши –НН-, если
*корень заканчивается на –н-, а суффикс начинается с –н-: камень+н(ый)=каменный

*пиши -нн- в прилагательных и причастиях с –ова-, -ева-: асфальтированный, оцинкованный

*пиши в прилагательных, образованных от существительных –онн-, -енн-: традиционный, искусственный, безветренный. ИСКЛЮЧЕНИЕ: ветреный (день, человек)

*пиши оловянный, деревянный, стеклянный (это прилагательные-исключения, остальные относительные прилагательные пишутся с –ан-, -ян- (серебряный, ветряная)

*пиши –нн- в прилагательных и причастиях, образованных от глаголов с приставками (кроме приставки не): засушенный (от засушить), покрашенный (от покрасить), поджаренный (от поджарить). НО: некрашеный (приставка не-)

*пиши –нн- в причастиях и прилагательных, образованных от глаголов и имеющих при себе зависимые слова: сеянная (от сеять) через что? через сито

*пиши –нн- в причастиях и прилагательных, образованных от глаголов совершенного вида без приставки: лишённый (от что сделать? – лишить (сов.вид), решённый (от что сделать? – решить (сов. вид)

*пиши –нн- в наречиях, образованных от прилагательных с –нн-: туманно (от туманный)

5) Пиши –Н-:
*в суффиксах относительных прилагательных: серебряный, нефтяной, бумажный, куриный, гостиная (и в однокоренных: гостиница). ИСКЛЮЧЕНИЯ: оловянный, деревянный, стеклянный

* в кратких причастиях: прочитана, решена, проверен

*в прилагательных, образованных от глаголов несовершенного вида, без зависимых слов и без приставок: крашеный (от что делать? красить - несов.вид)

.


6. ПРАВОПИСАНИЕ СЛОЖНЫХ СЛОВ

1)ПИШИ СЛИТНО:

*Слова с соединительными гласными:
1) О после основ на твёрдый согласный (кроме шипящих и ц) – водопровод ( и водопроводный), грузооборот, сороконожка;
2)Е после мягких согласных и после шипящих и ц – земледелие, кашевар, овцевод.

*Слова с количественными числительными в 1-ой части:
1) с И после основы на мягкий согласный – пятилетка, двадцатипятилетний;
2) с А после основы сорок – сорокалетний;
3) с О после частей сто- и девяносто-: столетний, девяностолетний.

*Слова с корнем пол, если вторая часть начинается НЕ на гласную букву, НЕ на заглавную букву, Не не букву л: полдома, полметра.

*слова с частью полу всегда слитно, с чего бы ни начинался второй корень: полуподлец, полуневежда, до полулитра, на полулисте (обычно у появляется в косвенных падежах)

*слова с иноязычными частями кинофильм, агроном, аэрогриль, гидроизоляция, зоомагазин, мотоцикл, фотоаппарат.

*Слова с частью –фикация, -фицировать (в современном русском языке фикаци и фицирова – суффиксы) не являются сложными, пишутся слитно:
1)с И после основы на согласный мягкий: электрификация, газификация, классификация, квалификация
2)с О на гласный в неизменяемых иноязычных словах и частях слов: радиофикация, кинофикация, агротехника, аэросъёмка, гидросамолёт, фотоаппарат, зоопарк, мотогонки. Так же пишется слово теплофикация.

*Слова-прилагательные, образованные из словосочетаний: голубоглазый (голубые глаза), железнодорожный (железная дорога), нижеизложенный (изложенный ниже)

*сложные прилагательные, первой частью которых являются числительные (даже если сами числительные пишутся раздельно: сто тридцать семь килограммов – стотридцатисемикилограммовый

*Слова-числительные:
1)сложные количественные, обозначающие круглые десятки и сотни, и образованные от них порядковые – пятьдесят, триста, шестьсот; пятидесятый, трёхсотый, шестисотый во всех падежах: пятьюдесятью, шестисотым, двумястами (в них склоняются обе части)

2)сложные порядковые на –тысячный, -миллионный, -миллиардный: двухтысячный, четырёхмиллионный, восьмимиллиардный.

*Предлоги ввиду, вместо, насчёт, вследствие, сверх: чтобы их отличить от существительных место, счёт, следствие, верх с предлогами в, на, с, надо задавать вопросы: Ввиду плохой погоды экскурсия откладывается (откладывается ввиду чего?): В вопросе предлог повторяется. СРАВНИ: Я не имел в виду ничего плохого – не имел ничего плохого в чём? в виду (повторяется предлог в)

*Союзы чтобы, тоже, также, зато: это служебные части речи, к ним нельзя задать вопрос.
[Я пришёл], (чтобы поговорить с вами). Союз чтобы связывает части сложноподчинённого предложения.
Мне его жена тоже понравилась. (СРАВНИ: И мне его жена понравилась – союз тоже можно заменить союзом и.) Его поступок также изумил меня. (СРАВНИ: И его поступок изумил меня.) Зато какое я получил удовольствие! (СРАВНИ: Но какое я получил удовольствие!) Союзы тоже, также, зато можно заменить другими союзами.

Вопросы можно задавать к местоимениям и наречиям что, то, так: Что бы он ни говорил (что он говорил? что), она всему верила. Серёжа чувствовал себя виноватым (за что?) за то, что совершил такую непростительную ошибку. Истина необходима слепому человеку (как?) так же, как слепому поводырь.
Местоимения и наречия можно употреблять без частиц: Что он ни говорил (что он говорил? что), она всему верила. Истина необходима слепому человеку (как?) так, как слепому поводырь.


2) ПИШИ ЧЕРЕЗ ДЕФИС (ЧЁРТОЧКУ)

1) сложные слова, если каждая часть может употребляться отдельно, самостоятельно: кафе-ресторан (кафе, ресторан)

2)составные названия партий: социал-демократическая (и все однокоренные слова: социал-демократ, социал-демократия)

3)сложные единицы измерения: человеко-день, грамм-молекула, киловатт-час).
НО: трудодень (слитно)

4)названия промежуточных сторон света: северо-восток, юго-запад (и все однокоренные: юго-западный)

5)слова с иноязычными элементами ОБЕР-, УНТЕР-, ВИЦЕ-, ЭКС-, САНКТ- (САН-): унтер-офицер, экс-президент, Санкт-Петербург, Сан-Ремо (и все однокоренные: унтер-офицерский, вице-президентский, Санкт-Петербургский)

6)слова, в состав которых входят союзы и предлоги: иван-да- марья, мать-и- мачеха, Ростов-на-Дону

7)слова, образованные повторением: синий-синий, тепло-тепло, чуть-чуть, любишь-не-любишь, ой-ой

8)объединённые сложные слова с общей частью: северо- и юго-восток, радио- и телепередачи

9)сложные прилагательные, образованные из однородных членов: содово-огородный (садовый и огородный – см. пункт 1)

10)сложные прилагательные, обозначающие цвета, оттенки цветов и сочетания цветов: сине-зелёный, светло-зелёный, чёрно-белый

11)после цифры перед частью –тысячный, -миллионный, -миллиардный: 5-тысячный, 20-миллионный, 100-миллиардный, 61/2-миллионное (население)

12) сложные слова с корнем пол-, если втора часть начинается а)с гласной буквы: пол-апельсина, пол-яблока б)с заглавной буквы: пол-Москвы, пол-Санкт-Петербурга в)с буквы л: пол-лимона, пол-листа.

13) неопределённые местоимения и наречия с приставкой кое- и суффиксами -то, -либо,
-нибудь: кое-кто, что-либо, где-нибудь.

14)* наречия с приставкой по-, оканчивающиеся на –ски, -цки, -ьи, -ому, -ему: по-русски, по-казацки, по-волчьи, по-новому, по-нашему, по-прежнему, по-видимому. Мы заживём (как?) по-новому (синоним: не так – тоже наречие). СРАВНИ: Поезд идёт по (какому?) новому (прилаг.) мосту.
НЕ ПУТАЙ: попросту, поровну, потихоньку; получше, похуже, покрасивее (эти наречия пишутся слитно, в них нет суффиксов –ски, -цки, -ьи, -ому, -ему)

*наречия с приставкой в- (во-), образованные от порядковых числительных (они употребляются как вводные слова и на письме выделяются запятыми): во-первых, во-вторых, …, в-тысячных (Во-первых, вы совсем по мне не скучаете.) НЕ ПУТАЙ: во втором (ряду): в ряду (котором?) втором (числительное).

15) наречия, образованные повторением или синонимами: чуть-чуть, мало-помалу, нежданно-негаданно

16) предлоги из-за, из-под, по-над, по-за


3) ПИШИ РАЗДЕЛЬНО

1)*составные числительные от 21 до 999: в них пишется столько слов, сколько цифр при обозначении числа цифровыми знаками, не считая 0: двадцать один, триста пятьдесят девять, пятьсот один во всех падежах ( в них склоняются все части: двадцати одного, трёмстам пятидесяти девяти, пятистам одному)

*порядковые составные пишутся так же: двадцать первый, но склоняется только последняя часть : двадцать первого, триста пятьдесят девятого, пятьсот первого (окончания такие же, как в прилагательных)

2)дробные числительные: одна вторая, семь с четвертью, пять восьмых, три целых пять десятых, шести с половиной миллионное (население)

3) неопределённые местоимения с приставками кое-, не- и ни- в косвенных падежах с предлогами, если они стоят после приставки: кое у кого, кое с чем; не у кого, не с чем; ни у кого, ни с чем.

4) форму сослагательного наклонения глаголов: писал бы, читала бы, сидели бы

5) предлоги в связи, по мере, в виде, в течение, в продолжении (гласные на конце всегда эти)

6) частицы бы, же, ли, ль: Навестил бы ты меня. Я же тебя просил! Можешь ли ты забыть меня? Не меня ль дожидаетесь? ИСКЛЮЧЕНИЯ: неужели, ужели, даже (частицы), также, тоже, чтобы (частицы же и бы входят в состав производных союзов)

7. ПРАВОПИСАНИЕ СУФФИКСОВ

1) СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХ

*существительные на –ЬЯ и –ИЯ, -ИЕ, -ЬЕ пиши в Р.П. мн.числа без ударения с –И-: шалунья –шалунИй, молния – молнИй, ожерелье – ожерелИй, заявление – заявленИй. ИСКЛЮЧЕНИЕ: ружьё – ружЕй.

*суффикс (наращение) –ЕН -в косвенных падежах (за исключением В.п.) слов знамя, пламя, время, имя, семя, стремя, бремя, вымя, темя пиши с Е: знамени, пламени, времени, именем, семенем, стременем, бременем, вымени, темени.

*запомни: -ОТН-, ОВН-, -ОТ-, -ОСТЬ- всегда с О: бегОТНя, болтОВНя, дремОТа, близОСТЬ
-ЕТ-, -ЕСТЬ-, –ЕСТВ- всегда Е: нищЕТа, тяжЕСТЬ, человечЕСТВо
-ИЗН-, -ИН-, -ИНСТВ всегда И: тишИНа, кривИЗНа, большИНСТВо.

*пиши уменьшительно-ласкательный суффикс –ЕК, если при изменении формы слова гласный звук выпадает: замоЧЕК – замоЧКа, песоЧЕК - песЧКа
Пиши – ИК, если гласный не выпадает: клюЧИК – клюЧИКа, мяЧИК - мяЧИКа

*пиши –ИЧК-, -ИШК-, если существительное образовано от слов на –ИЦ: водиЦа – водИчка , мельниЦа – мельнИчка ( в большинстве случаев он ударный: сестричка, молодичка, штанишки – даже и не от слова на ц). Главный признак – буква Ц в производящей основе: яйцо – яичко, письмецо – письмишко.
Пиши –ЕЧК-, -ЕШК- в остальных случаях: кошка- кошечка, семя –семечко,
камни-камешки., рубашечка Это суффикс безударный.

*пиши Е в словах с ударением на окончание: письмЕцО, ружьЕцО.
ПишиИ, если окончание безударное. В самом окончании пиши безударную Е: платьИцЕ.

* Пиши –ОНЬК- после твёрдых согласных: берёзОнька, липОнька, полосОнька.
Никогда не пиши суффикс –аньк-. В слове Танька корень Тань-, суффикс -к-. В слове банька корень бань-, суффикс –к-.

*Пиши после шипящих и мягких согласных –ЕНЬК-: СерёжЕнька, душЕнька, тётЕнька.

*Пиши И в суффиксе -ИН-: горошИна, жемчужИна, проталИна, горожанИн, крестьянИн (он обозначает единичность предмета: сравни – жемчуг-жемчужина, одна; И сохраняется, если добавляется суффикс К: горошИна- горошИнКа, жемчужИнКа, проталИнКа);

*Пиши –ЕНК-, если слово образовано от основы на –н-: песня – песЕНКа ( Е беглое в основе песн- – песен-);
Пиши –ИНК-, если слово образовано от основы на –ин-: горошина – горошИНКа (И сохраняется в основе, не выпадает, не беглое)

*Пиши –ЕЦ- в сущ. мужского рода: братЕЦ, хлебЕЦ
Пиши –ЕЦ-в сущ. среднего рода перед ударным слогом: копьЕЦО

Пиши –ИЦ- в сущ. женского рода: сестрИЦа, водИЦа, красавИЦа
Пиши –ИЦ- в сущ. среднего рода не перед ударным слогом: платьИЦе

*Пиши –ОНЬК- после твёрдых согласных: берёзОНЬКа
Посл мягких согласных пиши –ЕНЬК-: папЕНЬКа, тётЕНЬКа
ЗАПОМНИ: заИНЬКа, паИНЬКа, баИНЬКи

* Пиши суффикс –ЫШК- после твёрдых согласных в сущ. среднего рода: гнёздЫШКо;
после мягких согласных пиши –ЮШК-: полЮШКо

* Пиши суффикс –ЧИК после Д-Т, З-С, Ж: объездчик – прокатчик, грузчик – разносчик, перебежчик.
В остальных случаях пиши –ЩИК: каменщик, прессовщик, экскаваторщик, компьютерщик, стекольщик. Пиши –ЩИК- и в словах, образованных от иноязычных с –й или согласным перед т: музей-музейщик флейта – флейтщик, асфальт – асфальтщик,

Не путай –ЧИК с -ЕК: платочЕК - платок, замок - платочек, замочек (к чередуется с ч, суффикс ЕК пиши с Е, Е выпадает: платочка, замочка)

Перед –ЧИК-, -ЧИЦ-, -ЧИН- буквы К, Ч, Ц заменяются буквой Т: кабаК – кабаТЧИК, добыЧа – добыТЧИК, немеЦ – немеТЧИНа. НО ЗАПОМНИ: поручик (без т).

2)ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ

* пиши –к- после з, с: низкий, веский (это качественные прилагательные, они имеют краткую форму: низок, весок)
пиши –ск- после з, с: французский, русский (это относительные прилагательные, они не имеют краткой формы)
проверяй буквы д, т, ц, з, с перед суффиксами –к- и –ск-: падкий-падать, шаткий-шататься, немецкий-немец, киргизский-киргизы., матросский - матрос


*пиши после мягких согласных, после шипящих и ц –Еват- и Еньк-: синЕватый, рыжЕватый, большЕватый, молодцЕватый; синЕнький, рыжЕнький, большЕнький (простореч.), молодЕнький
в остальных случаях пиши –Оват и –Оньк-: плутОватый, франтОватый, глупОватый, мешкОватый; плохОнький, убогОнький; после г, к ,х возможен суффикс –ЕНЬК: плохЕнький, тихЕнький, широкЕнький.

* в отглагольных прилагательных пиши те же суффиксы –ем-, -им-, что и в страдательных причастиях: увядать – неувядаемый, утомить – неутомимый.

3) ГЛАГОЛОВ

* пиши перед суффиксом прошедшего времени –л- такой же суффикс, как и в неопределённой форме: видеть-видел, лаять-лаял, лелеять-лелеял, строить-строил

* пиши в неопределённой форме и в прошедшем времени –ова- после твёрдых согласных и
–ева- после мягких, шипящих и ц, если в настоящем или будущем времени эти суффиксы чередуются с –у-, -ю-: досадовать, досадовал – досадую; горевать, горевал – горюю; кочевать, кочевал – кочую; бушевать, бушевал – бушую; танцевать, танцевал – танцую;

* пиши –ыва-/-ива-, если замены не происходит: разглядывать, разглядывал – разглядываю; раскаиваться, раскаивался – раскаиваюсь;

• ПОМНИ: суффиксы –ыва-/-ива- безударные. От них надо отличать суффикс –ва-: он всегда ударный, а перед ним в корне пишется та гласная, которая слышится под ударением: разбивать, разбивал – разбить; согревать, согреваю – согрел. В этом правиле есть исключения: затмевать, застревать, разевать – затмить, застрять, разинуть.

4)ПРИЧАСТИЙ:

* пиши суффиксы –ущ- (-ющ-), -ем- в причастии, если оно образовано от глагола 1-го спряжения: звать – зовут - зовущий; брить (искл.) – бреют - бреющий; быть – будут - будущий (не пиши и не говори будуЮщий, это неверно); организовать – организуем – организуемый. ИСКЛЮЧЕНИЕ: движимый (чувствами) – от двигать (1 спр.)

пиши –ащ- (-ящ-), -им-, если причастие образовалось от глагола 2-го спряжения: стучит – стучащий; говорить – говорят – говорящий; любить – любим – любимый

5)НАРЕЧИЙ

*под ударением после шипящих пиши –о, без ударения –е: хорошо, свежо, горячо – певуче, могуче, угрожающе;

*пиши –а на конце наречий с приставками с-, из-, до: справа, издавна, досуха; (ИСКЛЮЧЕНИЕ: дословно, смолоду, сдуру, сослепу)
пиши –о на конце наречий с приставками в-, на-, за-: вправо, налево, заново


8. ПРАВОПИСАНИЕ ОКОНЧАНИЙ

1) ПИШИ по ударением –О- после шипяших и ц: отцов, бойцов, молодцов (сущ.); большой (прил).
Без ударения пиши –Е-: молодцев, большего, хорошего

2)Правописание Е-И в окончаниях существительных Р, Д, Т и П падежей зависит от склонения:
Падеж 1-ое склонение:
сущ. ж. и м. рода на –а, -я в Им. падеже 2-ое склонение:
сущ. м.рода с нулевым окончанием и ср. рода с окончаниями –о, -е в Им. падеже 3-е склонение:
сущ. ж.рода с нулевым окончанием в Им. падеже Существительные на –ия, -ий, -ие, -ье склоняются по-особому

Р.п. Нет (кого? чего?) сестры, земли, улицы, деревни, папы, дяди степи, ночи, двери, матери, дочери линии, Пульхерии, Марии
Д.п.
Дал (кому? чему?) сестре, земле, улице, деревне, папе, дяде степи, ночи, двери, матери, дочери линии, Пульхерии, Марии
Т.п.
Доволен (кем? чем?) сестрицей, водицей, землицей, ситуацией, удачей
(окончания безударные) случаем, матчем, братцем, матрацем, морозцем (окончания безударные) линией, Пульхерией, Марией, алюминием, произведением
П.п Думал (о ком? о чём?) о сестре, о земле, об улице, о деревне, о папе, о дяде о коне, об окне,
о ковше,о дубе, о сердце, о молодце о степи, о ночи, о двери, о матери, о дочери о линии, о Пульхерии, о Марии
Букву Е пиши
* в окончаниях существительных 1-го склонения в Д., Тв. и П. падежей,
*в окончаниях существительных 2-го склонения в Тв. и П.падежах,
*в Тв.падеже существительных на -ия, -ий, -ие, -ье;
В остальных случаях пиши И.

3) Правописание Е-И в окончаниях прилагательных:
*После твёрдой основы пишутся буквы –а, -о, -ы, -у
После мягкой основы пишутся буквы –я, -е, -и, -ю.
После основы на шипящий пишутся буквы –а, -о, -у, –е, -и.
*Ударные и безударные окончания прилагательных одного рода в одном и том же падеже
одинаковые
*Безударные окончания можно проверить
- с помощью прилагательных с ударными окончаниями
- с помощью вопросов ( в них окончания тоже ударные)
*Буква -е- пишется в окончаниях прилагательных
-всех трёх родов: в Р., Д., П. падежах прилагательных с мягкой основой
-среднего рода: в И. и В. падежах
-женского рода: в Т.падеже прилагательных с мягкой основой.
*Буква -и- пишется в окончаниях прилагательных
-мужского рода: в И., В. и Т. падежах прилагательных с мягкой основой
-среднего рода: в Т.падеже прилагательных с мягкой основой

В прилагательных множественного числа буква –е пишется только в И. и В. падежах:

И. Есть (что?) – костюмы, платья, блузы (какие?) золотые новые синие
В. Вижу (что?) – костюмы, платья, блузы (какие?) золотые новые синие
В остальных случаях в прилагательных с мягкой основой пишется буква –и-, в т.ч. и после
основы в И. и В падежах: И.п. –ые, -ие Д.п. –ым, -им Т.п. –ыми, -ими
Р.п. –ых, -их В.п. как в И или Р.п П.п. –ых, -их

*Такие же окончания пишутся в причастиях, т.к. они отвечают на те же вопросы и склоняются так же.

4)Правописание окончаний числительных:
*пиши –а на конце числительных триста и четыреста в И.п. (и в В.п при сочетании с
неодушевлёнными существительными): В собрании приняли участие (кто?) триста (И.п.)
человек (подлежащее). Я одолжил (что?) триста (В.п.) рублей (дополнение).

*пиши –о на конце числительного девяносто в И.п. и В.п. (Девяносто рублей лежали на
столе.) В остальных падежах пиши на конце –а ( Не хватает девяноста рублей.)


*числительные от пяти до двадцати и тридцать пиши с таким же
окончаниями, что и существительные 3-го склонения.
*в косвенных падежах числительных один, одно, одна пиши такие же окончания,
что и в прилагательных

5)Правописание окончаний местоимений

*Местоимения кто, что, никто, ничто, кое-кто, кое-что пиши с такими же окончаниями, что и у прилагательных: Р.п. кого, чего; никого, ничего; кое-кого, кое-чему; Д.п. кому, чему ; никому, ничему; кое-кому, кое- чему и т.д.
* Такие же окончания пиши в местоимениях, отвечающих на вопросы какой?, какая?
какое? и чей?, чья?, чьё?

6)Правописание безударных окончаний глаголов

* в глаголах 1-го спряжения пиши –е-, -у-, -ю-: думаешь, дремлет, рассказывают, тают ( к 1-ому спряжению относятся все глаголы без суффикса -и- в неопределённой форме: думать, дремать, рассказывать, таять, сеять и глаголы-исключения брить, стелить – бреет, стелют и все однокоренные)

*в глаголах 2-го спряжения пиши –и-, -а-, -я-: строишь, наполнит, позволят (ко 2-ому спряжению относятся глаголы с суффиксом –и- в неопределённой форме – так называемые глаголы на -ить: строить, наполнить, позволить и глаголы-исключения( смотреть, видеть, ненавидеть, терпеть, обидеть, вертеть, зависеть, дышать, слышать, держать, гнать – смотрит, видишь, ненавидят и все однокоренные)

9. ПРАВОПИСАНИЕ НАРЕЧИЙ

* Пиши слитно наречия:

* образованные от существительных, прилагательных ,кратких прилагательных ( в древности они склонялись), местоимений, других наречий ,собирательных числительных с предлогами (они отличаются от этих частей речи тем, что отвечают только на вопросы обстоятельств и не имеют пояснительных слов): вдаль, вместе, подряд, назубок, налицо, вовремя, (от сущ. даль, место, ряд, зубок, лицо, время), смолоду (от краткого прилагательного молод), впустую (от прил. пустую), донельзя (от нар. нельзя), вдвое (от собирательного числительного двое), вовсе (от местоимен. все). ИСКЛЮЧЕНИЕ: по двое
Не трать заряды (как?) впустую(синоним: зря – тоже наречие) СРАВНИ: Мы вошли в (какую?) пустую комнату. (комнату какую? – пустую; вошли куда? во что? в комнату – предлог в соединяет глагол и сущ.) (Когда?) Вначале (можно заменить синонимом: сперва) мне будет трудно. СРАВНИ: Я был (где? в чём?) в начале (чего?) пути (у сущ. есть зависимое слово - пути; был где? в чём? – предлог в соединяет глагол и сущ .).В месте (чего?) протечки, на лицо (чьё?) ребёнка, во время (чего?) каникул

*образованные от именных форм, в современном языке не употребляющихся без приставки: впотьмах, насмарку, вдребезги, дотла

*с пространственным и временным значением: вверх, вдаль, назад, снизу, вперёд, наконец, сначала

*Пиши через дефис наречия:

*образованные повтором или синонимами: тихо-тихо, нежданно-негаданно, тихо-смирно.

*образованные от порядковых числительных с помощью приставки в-/во-: в-пятых, во-первых

*образованные от прилагательных и местоимений с помощью приставки по- и оканчивающиеся на –ому/-ему, -ки, -ьи: по-боевому, по своему, по приятельски, по-лисьи

*по традиции: на- гора (Шахтёры выдали уголь на- гора), по-латыни (Рецепт выписан по-латыни)

*Пиши раздельно наречия:

*образованные от существительных или прилагательных, которые начинаются с гласной: в обнимку, в упор, до отказа, в открытую

*образованные от разных падежных форм: за границу (В.п.) – за границей (Т.п.), в тупик (В.п.) – в тупике (П.п), на запятки (В.п.) – на запятках (П.п.): Она уже давно живёт (где?) за границей. На каникулах я поеду (куда?) за границу.

*образованные повтором существительных с предлогами или если второе существительное стоит в Т.п.: душа в душу, с глазу на глаз, честь по чести, чин чином.

*образованные от существительных в форме множественного числа: на часах, на глазах, в ногах
( Сегодня рядовой Иванов стоит на часах. Ребёнок всё время должен быть на глазах у взрослых. Моя кошка любит спать у меня в ногах.)

*наречные сочетания: без разбору, до зарезу, на бегу, на диво, на славу, на совесть, с ведома, с виду, с размаху, с ходу, к слову (сказать)



10. ПРАВОПИСАНИЕ частиц НЕ и НИ

*Пиши НЕ, если выражается

1) отрицание: Не говори мне об этом. Не я говорил об этом.
2) предположение: Не ты ли говорил мне об этом?
3) обобщение: Кто не говорит об этом! (все говорят)
4)необходимость: Как мне не говорить об этом? (надо говорить)
5) опасение: Как бы кто не узнал об этом!
6) похвалу, одобрение в восклицательных предложениях: Чем не рассказ! (хороший рассказ). Как не любить родной Москвы! (Москву любят все, потому что она родная, красивая)
7) вежливую просьбу: Вы не расскажете мне об этом? (пожалуйста, расскажите)
8) двойное отрицание в предложении с утвердительным смыслом: Не могу не рассказать об этом. (должна, хочу рассказать)
если входит в состав цельных словосочетаний: едва ли не, чуть ли не, вряд ли не, вовсе не
если входит в составные сочинительные союзы: не только не …, но и …; не только не …, но …; не то что не …, а …; не то чтобы не …, а … (Не то чтобы я не знал, а просто забыл)
если входит в сочетание с подчинительными союзами: пока не, чтобы не (Сиди тут, пока я не вернусь. Боюсь, чтобы не случилось чего.
9) обозначает: много – не один
много раз – не раз
10) в сочетании не кто иной, как
11) в вопросительных предложениях: Кто не пойдёт завтра в колледж?

ПРАВОПИСАНИЕ ЧАСТИЦЫ НЕ с другими частями речи

*ПИШИ НЕ СЛИТНО:

1) если без не слова не употребляются: незабудка, неряха, невзрачный, нелюдимый (в т. ч. и нелюдима – краткая форма прилагательного), ненавидеть, негодовать, нездоровится, невзначай, ненастный

2) если не составляет часть приставок недо- и небез-: недосолить (мало посолить), недовесить (взвесить не столько, сколько надо), недоработать (выполнить работу не на 100%), недобрать (собрать меньше, чем планировалось), недоедать (есть меньше чем хочется, чем положено, питаться впроголодь); небезвредный (вредный в какой-то мере – мера вредности не установлена), небезрезультатный (дающий какой-то результат – конкретный результат не планировался)

3) предлог несмотря на (он образовался из деепричастия с частицей не и предлога на)

4) с прилагательными и причастиями, если при них нет поясняющих слов или противопоставления: Это непроверенная тетрадь. (Сравни: Это не проверенная (кем?) учителем тетрадь) В букете были цветы с нераспустившимися бутонами. (Сравни: В букете были цветы с ещё не распустившимися бутонами) Это были небогатые люди. (Сравни: Это были не богатые, а бедные люди). Я не люблю показывать незаконченных работ. (Сравни: Это не законченная работа, а только набросок.)

5) в неопределённых и отрицательных
местоимениях в И.п., Р.п и В. (без предлога): некто, некого, нечто, нечего
наречиях-местоимениях: негде, некогда

6) в существительных, прилагательных и наречиях, которые можно заменить синонимами: недруг - враг, неправда – ложь, недорогой – дешёвый, неплохо – хорошо, невесёлый – грустный, неумно – глупо. Твой голос нехорош (краткое прилагательное) – плох

7) в неопределённых и отрицательных местоимениях без предлогов: некто, некого, нечто, нечего

8) в отрицательных наречиях: некуда, незачем, негде

9) в прилагательных, перешедших из причастий даже с поясняющими словами: несовершенные (например, несовершенные по форме изделия – изделия, имеющие изъяны)

10) в наречиях на –о и в прилагательных с пояснительными словами абсолютно, весьма, в высшей степени, вполне, крайне, отчасти, почти, совершенно, совсем, чрезвычайно: абсолютно невыгодное дело, весьма неумный поступок, в высшей степени недешёвое удовольствие, вполне неглупое решение, крайне нехороший поступок и т.д.


*ПИШИ НЕ РАЗДЕЛЬНО:

1) с сущ., прил., прич., наречиями, если есть противопоставление с союзом а: Это были не богатые (прил.), а бедные люди. Это не законченная (прич.) работа, а только набросок. Это не правда (сущ.), а ложь. На улице не холодно (нар.), а тепло.

2) с глаголами и деепричастиями (за исключением случаев, когда они без не не употребляются: нейдёт, неймётся, негодовать, негодуя, нездоровится): не говори, не говоря, не здоровается

3) с причастиями полными, если они имеют пояснительные слова: Это не проверенная
(кем?) учителем тетрадь
краткими всегда: Тетрадь не проверена. Работа не написана (кем?)
учеником.

4) с местоимениями в косвенных падежах с предлогами: не у кого, не у чего; не к кому, не к чему; не перед кем, не перед чем

5) с краткими причастиями: сено не скошено, дрова не наколоты, тетрадь не проверена, работа не выполнена

6) с прилагательными и наречиями на –о с пояснительными словами далеко, отнюдь, вовсе, нисколько, ничуть, ничем: далеко не спокойно, отнюдь не страшно, вовсе не умный, нисколько не весело, ничуть не радостно, ничем не привлекательный

7) с числительными, усилительными наречиями, местоимениями, безлично-предикативными словами: не два, не семеро, не совсем, не он, не жаль, не нужно


8) с местоимениями в косвенных падежах с предлогами: не с кем, не к кому, не перед кем,
не у кого, не с чем, не к чему, не перед чем, не у чего

*Пиши НИ, если

1) усиливается отрицание: Ни облачка на небе нет. Ни слезинки не упало из её глаз.
Отрицание может только подразумеваться: Кругом ни жилья, ни кусточка.
2) при однородных членах предложения повторяется (в таком случае частица превращается в соединительный союз ни …, ни …): Не видно было ни плотины, ни берегов.
3) обозначает: никто – ни один
полное отсутствие – ни разу
обязательно - во что бы то ни стало (это слово состоит из шести отдельных)
4) усиливает утверждение в придаточном предложении, присоединяясь к относительным
местоимениям: где ни, кто бы ни (Куда ни посмотришь, всюду липы цветут)
5) в устойчивых выражениях и пословицах для обозначения неопределённости: ни то ни сё, ни рыба ни мясо, ни дать ни взять, ни пуха ни пера, ни слуху ни духу, ни с места (Ни в городе Богдан, ни в селе Селифан)
6) в устойчивых сочетаниях куда ни шло, откуда ни возьмись, во что бы то ни стало
7) в отрицательных местоимениях в безударном положении: никто, ничто, никакой
8) в отрицательных наречиях в безударном положении: никуда, ниоткуда, нигде

*Пиши НИ слитно

1)в местоимениях без предлогов: никто, ничего (ни безударная)
2)в наречиях: нигде, никак (ни безударная)

*Пиши НИ раздельно во всех остальных случаях (см. выше)


10. ПРАВОПИСАНИЕ ДРУГИХ ЧАСТИЦ.

*Пиши слитно частицы в составе союзов, предлогов и других частиц:
союзы – дабы, чтобы, якобы, также, тоже, если, ежели
частицы – даже, неужели

*Пиши через дефис частицы –то, -либо, -нибудь, -ка, -де, кое-, -с, -таки, -тка: кто-то, что-либо, где-нибудь, дай-ка, отменил-де, ну-с, всё-таки, ну-тка.
• ИКЛЮЧЕНИЕ: частицу таки пиши раздельно, если она относится к существительному, прилагательному, местоимению, союзу или стоит после частицы ж: Дом (сущ.) таки сгорел. У тебя усталый (прил.) таки вид. Он (мест.) таки вымыл посуду. А этот пока (союз) таки не женился. Всё ж (частица) таки я много сделала.

*Пиши в два слова частицы всё равно, почти что, пока что, разве что


Автор:Федорова В.П. (моя училка по русскому в колледже)

Sambuka
24.03.2010, 20:16
Пригодится ВСЕМ!!! Особо новичкам!

Кстати, я пропустила или правда в списке нету "ни за что" и "наверно(е)". Часто встречаются

Люда
29.03.2010, 15:26
Запятые, пунктуация
«Кроме того» – выделяется запятыми ВСЕГДА (и в начале, и в середине предложения).

В общем (без частицы «то») – выделяется запятыми ВСЕГДА (и в начале, и в середине предложения).

ВСЕГДА без запятых:
«В первую очередь»
«На первый взгляд»
«Скорее всего»
«Вроде»
«Вроде бы»
«Наверняка»
«Конечно же» (если есть «же», то ВСЕГДА без запятых)
«В общем-то»

Запятая НЕ ставится в начале предложения:

«До того как… я оказалась…»
« С тех пор как…»
«Перед тем как…»
«Несмотря на то что…»
«По мере того как…»
«Для того чтобы…»
«Вместо того чтобы…»
«Вообще же…»
«В то время как…»
«Тем более что…»
«Тем не менее…»
«При том что…» (при том – отдельно); перед «что» запятая НЕ ставится.
«В случае если…»
«После того как…»
«Причём…»

«Причём» – выделяется запятой только в середине предложения (слева).

«Тем не менее» – запятая ставится в середине предложения (слева).

Если «однако» в значении «но», тогда запятая с правой стороны НЕ ставится.

«В общем» (без частицы «то») – запятыми выделяется (в т.ч. и в начале предложения)!

«В конце концов» – если в значении «в итоге», то запятая НЕ ставится.

«Наконец» в значении «наконец-то» – запятыми НЕ выделяется.

«И это при том, что…» – в середине предложения запятая ставится ВСЕГДА!

«Исходя из этого, …» – в начале предложения запятая ставится. НО: «Он поступил так исходя из…» – запятая НЕ ставится.

«Действительно» – в значении «в самом деле» – запятыми НЕ выделяется.

«…, а следовательно, …», «…, а может быть, …» – запятая после «а» НЕ ставится.

«Ведь если…, то…» – запятая перед «если» НЕ ставится, так как дальше идёт частица «то». Если частицы «то» нет, тогда запятая перед «если» ставится!

«Меньше чем на два года…» – запятая перед «чем» НЕ ставится, т.к. это НЕ сравнение.

Запятая перед «КАК» ставится только в случае сравнения.

«Такие политики, как Иванов, Петров, Сидоров…» – запятая ставится, т.к. есть существительное «политики».
НО: «… политики, такие как Иванов, Петров, Сидоров…» – перед «как» запятая НЕ ставится.

Запятые НЕ ставятся:

«Дай бог», «не дай бог», «ради бога» – запятыми не выделяется, + слово «бог» пишется с маленькой буквы.

НО: запятые ставятся в двух сторон:

«Слава Богу» в середине предложения выделяется запятыми с обеих сторон (слово «Бог» в этом случае пишется с большой буквы) + в начале предложения – выделяется запятой (с правой стороны).
«Ей богу» – в этих случаях запятые ставятся с двух сторон (слово «бог» в этом случае пишется с маленькой буквы).
«Боже мой» – выделяется запятыми с обеих сторон; в середине предложения «боже» – с маленькой буквы.

Правила

Буква «Ё» ставится в 4-х случаях*:
1) В литературе для детей и иностранцев.
2) В именах собственных (Алёна, Михалёв, Катрин Денёв…)
3) В незнакомых словах (река Алёнтра…)
4) Ведро или вёдра.

* — Буква «ё» может ставиться или не ставиться – по желанию редакций, организаций.

В заголовках и подзаголовках точка не ставится.

Вуз, вузы – всегда маленькими буквами.

Названия музыкальных альбомов, песен, дисков, фильмов, произведений и пр. – пишутся в кавычках.

Иностранные слова пишутся в кавычках.

Спецкор, собкор, фотокор, корсчёт, замглавы – пишем в одно слово и без точек (НО! допускается и с точками, это не ошибка).

Имена собственные в нарицательном смысле – «маниловы», «чичиковы» – всегда с маленькой буквы.

И т.д., и т.п., т.е., т.к., т.н. – всегда пишется без пробелов.

Млрд рублей, млн рублей, млн тонн и т.п. – точка не ставится (8 млрд руб, 35 млн руб, 152 млн т, 161,2 млн т, 209 млрд баррелей нефти). НО! ПРИМЕР: в эксплуатацию введено 54 млн кв. м жилья (после кв. ставится «точка» + пробел!)

Между номером (№) и цифрой (5) – всегда ставится пробел:
№ 5, № 10, № 12.
НО!!! №№ 5 и 8, №6, №10 (т.е. №№ и без пробела) – такое написание НЕ допускается!

5%, 25%, 100% – всегда без пробелов.
20-процентный (между цифрой и словом – всегда дефис без пробелов).
Допускается и такой вариант написания: 20%-ный (без пробелов).

Между цифрами ВСЕГДА ставится ТИРЕ (без пробелов): 1—2, 3—5, 25—80, 125—200, 15%—20%, 35—40%, 75,8—80,1%, 7—8 см, 15—18 см, 29—35 км и т.д.
(15—20%, 15%—20% – допускаются оба варианта написания процентов).

Цифры включительно до 10 (десяти) пишутся словами! «Пять лет длилась эта война…», «Почти четыре дня они ничего не ели» и т.п.

«Один-два», «два-три», «три-четыре», «пять-шесть» и т.д. – цифры (в словесном варианте) с разницей в одну единицу – ВСЕГДА пишутся через ДЕФИС и без пробелов. НО!

В остальных случаях – ВСЕГДА ТИРЕ! «Один—три», «один—четыре», «один—пять», «один—шесть», «два—четыре», «пять—семь», «три—восемь».

«Ученик 3-го класса» – это порядковое числительное. Поэтому «го» ставится.
«1-е место», «Они заняли 3-е место» – порядковое числительное, поэтому «е» (наращение) ставится!
«Ребёнок 4 лет», «Мальчик 12 лет» – это количественное числительное. Поэтому никакие наращения (4-х, 12-ти) НЕ ставятся.

НО! ЗАПОМНИТЬ! В морской тематике «ранг» пишется только цифрой и без наращения: «Капитан 1 ранга», «Капитан 3 ранг» и т.д. – «го» НЕ пишется.

1 сентября – это порядковое числительное. Но если после цифры следует название месяца, то «го» НЕ пишется.
«1-го, в понедельник, мы ходили…» – это порядковое числительное. Но названия месяца нет, поэтому следует наращение «го».

«2009 года» – если есть слово «года», то наращение НЕ пишется (2009-го года, 2009-й год – это неправильно!). «В 2009 году произошли следующие события…» – это правильное написание!

«2009-го» – если слова «год» нет, тогда наращение пишется (2009-й, 2009-го…) – «2009-й ознаменован следующими событиями…»

Примеры:
В 20-30-х годах.
В 1920 году.
В 1920-м…
В 1930-х…
В 20-м году ХIХ века…
В 1995-1996 годах (гг.)
С 1990 по 1995 год (! Буква «Ы» после «год» – НЕ пишется!)

10 января. НО! 10-го (без «января»)… В среду, 13-го, мы с друзьями…
В конце ХIХ – начале ХХ века (ставится тире + пробелы).
Века ВСЕГДА пишутся только римскими цифрами, через тире, без пробелов (ХVII—ХVIII в., «в конце ХI – начале ХII века, НО не «веков»).

ПРАВИЛЬНО: 33,5 года. 33,5 лет – неправильно!
ПРАВИЛЬНО: «150-я годовщина» или «150-летие».
«150-летняя годовщина» – такое написание НЕ допускается!

ПРАВИЛЬНО: «По три золотые медали» – (так как «медаль» – женского рода).
«По три золотых медали…» – это неправильное написание!

За последние два года.
За первые пять месяцев.
За ближайшие пару веков. – Окончание «ИЕ», потому что – перед
За последние четверть века. числительным!
За последние полстолетия.

«За две последние недели» – потому что «неделя» – это женский род.
«За два последних года» – (год – мужской род).

«Ввиду болезни…» – слитно. НО: «Иметь в виду, что…» – раздельно.

Глагола «мучаться» – НЕ существует. Есть глагол «МУЧИТЬСЯ». «Я мучилась…»

НО: я мучаюсь; ты мучаешься; он мучается; они мучаются.

В каких случаях «ТАК ЖЕ» пишется раздельно?
«Точно так же» – в значении «тоже», в значении «так» или в случае если можно выбросить частицу «же» – пишется отдельно.
Если «а также» – всегда слитно!

«Не случайно» – всегда (!) пишется раздельно.
«Ни с чем не сравнимый…» – всегда (!) раздельно.
«Не прав», «не права», «они не правы», «он не прав», «она не права» – всегда (!) раздельно.
«Не похож», «не похожа», «не похожи» – всегда пишется отдельно.
«Не нужно» – всегда пишется раздельно.
«Посередине» – всегда пишется в одно слово.
«Ненамного» – пишется слитно. НО: «не намного, а чуть-чуть…»
«Немного» – в значении «мало» – пишется слитно.
«Невзирая на…» – всегда слитно. НО: он шёл, не взирая по сторонам… (т.е. не глядя по сторонам).
«Не совсем» – всегда раздельно.
«Не совсем» готов (наречие). НО: «Не со всем согласен…» (местоимение).
«Это неэкономно» – слитно.
Чувствую себя неважно. Он учится неважно. В остальных случаях «не важно» – всегда пишется раздельно!
«Нелишне задать вопрос…» – слитно.
Он немало потрудился. НО: Друзей у него не мало!
«Неприступная крепость», «Крепость неприступна» (брать крепость приступом).
«Один из самых неспокойных районов…» – если в значении «шумный», то пишется слитно.
«Недосолить» – в значении «пересолить», «недовыполнить» – в значении «перевыполнить» – всегда пишется слитно!

«Не доехал до…» – раздельно, потому что есть «до».
«Он ещё не дорос до потолка» – раздельно (есть «до»).
«Видимо, классики до наших режиссёров ещё не доросли» – раздельно (есть «до»).

«Что он только не делал…», «Как только не бился депутат…» – пишется «НЕ».

В этих случаях «при чём» ВСЕГДА !!! отдельно:
При чём тут я?
При чём здесь он?
Я тут ни при чём.
А я тут при чём?

И это при том, что… («при том» – отдельно).

«Я буду это делать в любом случае, независимо ни от чего…» – (в этом случае «от чего» – раздельно, «ни»).

Ни в чём не повинный человек.

Представить – в значении «показать» (всегда задавать вопросы: что? кого?) «Разрешите представить (кого?) вам нового работника…»
Предоставить – всегда задавать вопросы: кому? что? – «Предоставить (что?) отпуск без содержания заработной платы…»

«Недоразумения замешены на… (тесте)» – если дальше идёт предлог «на», тогда пишется «е».
«Он также был замешан в этой драке…» – если предлог «в», то пишется «а».

«Обвинение было переквалифицировано на более мягкое» – одна «н» (задавать вопрос: что сделано?)

Как правильно: окончить или закончить?

«Окончил» учебное заведение. НО: «Закончил» работу.

Как правильно: одеть или надеть?

Надеть (в значении «снять») – шляпу, юбку, пальто, брюки, костюм, платье, рубашку… (Надевают то, что раздевают)
Одеть (в значении «раздеть») – ребёнка, куклу. (Одевают то, что раздевают)

«На сколько рублей», «На сколько человек» – всегда отдельно. То же самое относится и к слову «на столько рублей», «на столько человек» – значение «количество», «число».
«На столько», «на сколько» – пишется отдельно, если дальше идёт существительное.
В остальных случаях «настолько» и «насколько» – всегда пишется слитно!

«Не что иное, как…», «Не кто иной, как…» – перед «как» всегда ставится запятая; «не что», «не кто» – отдельно и с буквой «е».
«Ничто иное не помогло…» – «ничто» пишется слитно.

«Много турок», «много грузин» – это правильно («много турков», «много грузинов» – таких слов нет).

Вооруженные силы, Российская армия (заглавные буквы выделены жирным шрифтом).

Супермаркет, супергигант, суперлидер… – всегда пишется слитно. «Супер» – при слиянии с каким-либо существительным, всегда пишется слитно.

«Командующий армией», «командующий флотом» – задавать вопрос: чем?
«Командование армии», «командование флота» – задавать вопрос: чего?
«Заведующий магазином» – задавать вопрос: чем?
«Старшина, примите командование (чем?) полком».

«Он живёт во Внукове… в Домодедове» – без кавычек, + склоняется.
Если есть слово «аэропорт», тогда аэропорт «Внуково», аэропорт «Домодедово», аэропорт «Быково», аэропорт «Шереметьево» – в данном случае названия аэропортов не склоняются, а слово «аэропорт» – склоняется («в аэропорту «Домодедово»…)

Частица «таки» пишется через дефис:

- после наречий: верно-таки, опять-таки, прямо-таки…
— глаголов: пришёл-таки, ушёл-таки…
— частиц: всё-таки, неужели-таки…

НО: если таки (это союз), большой таки, юноша таки, всё же таки.

Перед «Не» тире НЕ ставится НИКОГДА!

«Землетрясение силой «в» 6 баллов», «Книга стоимостью «в» 200 рублей» – предлог «в» в таких случаях НЕ ставится!!!
ПРАВИЛЬНО: «Землетрясение силой шесть баллов», «Книга стоимостью 200 рублей».

«Власть имущие» – (отдельно), (именительный падеж), «власти предержащие».
«Власть имущие» – склоняется только второе слово. «Я доволен власть имущими».
«Власти предержащие» – склоняются оба слова. «Я доволен властями предержащими».

«Мы со товарищи…» – смысл: «Мы с товарищами пошли в кино…».
«Сотоварищи» – «Мои сотоварищи были со мной», т.е. мои друзья были рядом со мной.

«Расставить точки над i» – английская i – без кавычек.
«Расставить точки над «и» – русская «и» берётся в кавычки.

Памятник (кому?) Пушкину.
Памятник (кому?) Горькому.
«Мы подошли к памятнику (кого?) Пушкина» – (два дательных падежа быть не может).

Мемориал (кого?) Ленина.
Статуя (кого?) вождя.
Монумент (чего?» славы.
Монумент (кому?) Петру.
Бюст (кого?)
Обелиск (кому?)

Автомат Калашникова. НО: «он взял в руки «калашников» – имеется в виду оружие, + с маленькой буквы.

«Вдрабадан» – не словарное слово. «Пьяный вдрабадан» – «в» пишется слитно.

«Внаглую» – «в» слитно.
Кожемит.
Напортачили.
Единожды, многажды.
Капитан-лейтенант (через дефис) – склоняется второе слово. «Нет (кого?) капитан-лейтенанта…»

Завод КамАЗ. Машина «Камаз».
Синьор – для итальянцев.
Сеньор – для испанцев.

Холява – в значении «неряха, растяпа».
Халява – в значении «на дармовщинку».
Изгаляться – в значении «насмешка».
Ар нуво (отдельно) – значение «новое искусство».
Конъюнктура – значение «обстановка».
Теракт – (одна буква «р»).
Персона нон грата (без дефиса)
По-военному (с дефисом).
Обезвоживание (одна буква «ж»).

Дед Мороз (в значении – человек). НО: дед мороз (в значении – игрушка).
Санта-Клаус (оба слова с большой буквы, через дефис).

Самолёты: «Ил-86», «Ан-26», «Боинг-737».

Зимние Олимпийские игры; летние Игры; сочинская Олимпиада; Белая Олимпиада, Государственный Кремлёвский дворец.

Сопровождаемый офицером, комендант вошёл в дом.
(«Комендант» – подлежащее, «вошёл» – сказуемое). Поэтому после «офицером» ставится запятая.

Весёлый и жизнерадостный, Радик был любимцем. («Радик» – подлежащее, «был» – сказуемое).

Публикуемые под этим названием яркие воспоминания – не столько история, сколько документ.
(«воспоминания» – подлежащее, а сказуемого здесь нет). Поэтому запятая после слова «названием» здесь не ставится.

Машина чиненая-перечиненая.
Как-никак (ставится дефис).
По-свойски, по-дружески.
Неудивительно, что… («НЕ» – слитно).
Жду не дождусь (раздельно, без дефиса).
Хочешь не хочешь (без дефиса, без запятой).
Ни фига не нашли (т.е. ничего не нашли), ни фига не видно.

Не путайте с однородными членами

1. Не являются однородными и поэтому НЕ разделяются запятой следующие устойчивые выражения:
ни то ни сё;
ни рыба ни мясо;
ни стать ни сесть;
ни конца ни края;
ни свет ни заря;
ни слуху ни духу;
ни себе ни людям;
ни сном ни духом;
ни туда ни сюда;
ни за что ни про что;
ни дать ни взять;
ни ответа ни привета;
ни вашим ни нашим;
ни убавить ни прибавить;
и так и сяк;
и день и ночь;
и смех и горе;
и холод и голод;
и стар и млад;
о том о сём.

2. НЕ разделяются запятой:
1) Глаголы в одинаковой форме, указывающие на движение и его цель.

Пойду погуляю.
Сядь отдохни.
Пойди посмотри.

2) Образующие смысловое единство.

Ждёт не дождётся.
Посидим поговорим.

3) Парные сочетания синонимичного, антонимичного или ассоциатив-ного характера.

Искать правду-истину.
Конца-краю нет.
Честь-хвала всем.
Пошло-поехало.
Всё шито-крыто.
Любо-дорого посмотреть.
Вопросы купли-продажи.
Встречать хлебом-солью.
Связать по рукам-ногам.

4) Сложные слова (вопросительно-относительные местоимения, наречия, которым что-то противопоставлено).

Уж кому-кому, а вам нельзя.
Уж где-где, а там всё есть.

Основные группы вводных слов и словосочетаний (выделяются запятыми + с обеих сторон в середине предложения)

1. Выражающие чувства говорящего (радость, сожаление, удивление и т.д.) в связи с сообщением:

к досаде
к изумлению
к несчастью
к огорчению
к прискорбию
к радости
к сожалению
к стыду
к счастью
к удивлению
к ужасу
на беду
на радость
на счастье
не ровён час
нечего греха таить
по несчастью
по счастью
странное дело
удивительное дело
чего доброго и др.

2. Выражающие оценку говорящим степени реальности сообщаемого (уверенность, неуверенность, предположение, возможность и т.д.):

без всякого сомнения
безусловно
бесспорно
быть может
верно
вероятно
видимо
возможно
в самом деле
в сущности
действительно
должно быть
думаю
кажется
казалось бы
конечно
может
может быть
наверное
надеюсь
надо полагать
не правда ли
несомненно
очевидно
по-видимому
по всей вероятности
подлинно
пожалуй
полагаю
по сути
по существу
правда
право
разумеется
само собой разумеется
чай и др.

3. Указывающие на источник сообщаемого:

говорят
дескать
мол
передают
по-вашему
по мнению…
помнится
по-моему
по-нашему
по преданию
по сведениям…
по словам…
по слухам
по сообщению…
по-твоему
слышно
сообщают и др.

4. Указывающие на связь мыслей, последовательность изложения:

в общем
во-первых,
во-вторых и т.д.
впрочем
в частности
главное
далее
значит
итак
к примеру
кроме того
к слову сказать
кстати
кстати сказать
между прочим
наконец
наоборот
например
напротив
повторяю
подчёркиваю
прежде всего
сверх того
с другой стороны
следовательно
с одной стороны
стало быть
таким образом и др.

5. Указывающие на приёмы и способы оформления высказываемых мыслей:

вернее сказать
вообще говоря
другими словами
если можно так выразиться
если можно так сказать
иначе говоря
иными словами
коротко говоря
лучше сказать
мягко выражаясь
одним словом
попросту говоря
словом
собственно говоря
с позволения сказать
так сказать
точнее сказать
что называется и др.

6. Представляющие собой призывы к собеседнику (читателю) с целью привлечь его внимание к сообщаемому, внушить определённое отношение к излагаемым фактам:

верите (ли)
веришь (ли)
видите (ли)
видишь (ли)
вообрази(те)
допустим
знаете (ли)
знаешь (ли)
извини(те)
поверь(те)
пожалуйста
пойми(те)
понимаете (ли)
понимаешь (ли)
послушай(те)
предположим
представь(те) себе
прости(те)
скажем
согласись
согласитесь и др.

7. Указывающие оценку меры того, о чём говорится:

по крайней мере
по меньшей мере
самое большее
самое меньшее

8. Показывающие степень обычности сообщаемого:

бывает
бывало
по обыкновению
по обычаю
случается

9. Выражающие экспрессивность высказывания:

кроме шуток
между нами будет сказано
между нами говоря
надо сказать
не в укор будет сказано
по правде
по совести
по справедливости
признаться сказать
сказать по чести
смешно сказать
честно говоря.

Устойчивые выражения со сравнением
(без запятых):

беден как церковная мышь
белый как лунь
белый как полотно
белый как снег
биться как рыба об лёд
бледный как смерть
блестит как зеркало
болезнь как рукой сняло
бояться как огня
бродит как неприкаянный
бросился как безумный
бубнит как пономарь
вбежал как сумасшедший
везёт как утопленнику
вертится как белка в колесе
видно как днём
визжит как поросёнок
врёт как сивый мерин
всё идёт как по маслу
все как на подбор
вскочил как ошпаренный
вскочил как ужаленный
глуп как пробка
глядел как волк
гол как сокол
голодный как волк
далёк как небо от земли
дрожал как в лихорадке
дрожал как осиновый лист
ему всё как с гуся вода
ждать как манны небесной
ждать как праздника
жить как кошка с собакой
жить как птица небесная
заснул как мёртвый
застыл как статуя
затерялся как иголка в стоге сена
звучит как музыка
здоров как бык
знать как облупленного
знать как свои пять пальцев
идёт как корове седло
идёт рядом как пришитый
как в воду канул
кататься как сыр в масле
качается как пьяный
колыхался (колышется) как студень
красив как бог
красный как помидор
красный как рак
крепок (крепкий) как дуб
кричит как оглашенный
лёгкий как пёрышко
летит как стрела
лысый как колено
льёт как из ведра
машет руками как мельница
мечется как угорелый
мокрый как мышь
мрачный как туча
мрут как мухи
надеяться как на каменную стену
народу как сельдей в бочке
наряжать как куклу
не видать как своих ушей
нем как могила
нем как рыба
нестись (несётся) как угорелый
нестись (несётся) как шальной
носится как дурак с писаной торбой
носится как курица с яйцом
нужен как воздух
нужен как прошлогодний снег
нужен как пятая спица в колеснице
нужен как собаке пятая нога
ободрать как липку
один как перст
остался как рак на мели
остановился как вкопанный
острый как бритва
отличаться как день от ночи
отличаться как небо от земли
печь как блины
побледнел как полотно
побледнел как смерть
повторял как в бреду
пойдёшь как миленький
поминай как звали
помнить как во сне
попасть как кур во щи
поразить как обухом по голове
посыпаться как из рога изобилия
похожи как две капли воды
пошёл ко дну как камень
появиться как по щучьему велению
преданный как собака
пристал как банный лист
провалиться как сквозь землю
проку (толку) как от козла молока
пропал как в воду канул
прямо как нож по сердцу
пылал как в огне
работает как вол
разбирается как свинья в апельсинах
развеялся как дым
разыграть как по нотам
расти как грибы после дождя
расти как на дрожжах
свалиться как снег на голову
свеж(ий) как кровь с молоком
свеж(ий) как огурчик
сидел как прикованный
сидеть как на иголках
сидеть как на угольях
слушал как заворожённый
смотрел как зачарованный
спал как убитый
спешить как на пожар
стоит как истукан
стройный как кедр ливанский
тает как свечка
твёрдый как камень
темно как ночью
точен как часы
тощий как скелет
труслив как заяц
умер как герой
упал как подкошенный
упёрся как баран
упёрся как бык
упрям(ый) как осёл
устал как собака
хитёр как лиса
хитрый как лиса
хлещет как из ведра
ходил как в воду опущенный
ходил как именинник
ходить как по ниточке
холодный как лёд
худой как щепка
чёрный как смоль
чёрный как чёрт
чувствовать себя как дома
чувствовать себя как за каменной стеной
чувствовать себя как рыба в воде
шатался как пьяный
шёл как на казнь
ясно как дважды два четыре
ясно как день и др.

Источник (http://natalyushko.livejournal.com/533497.html)

Annyti
29.03.2010, 21:06
что-то странно.
ВСЕГДА без запятых:
«Скорее всего»
«Наверняка»

СКОРЕЕ ВСЕГО, вводное выражение и члены предложения

1. Вводное выражение. То же, что «очень вероятно, вероятнее всего». Выделяется знаками препинания, обычно запятыми.
Конечно, все из-за коньяка и парилки, иначе он бы, скорее всего, промолчал. В. Быков, Бедные люди. Скорее всего, зять Малюты Скуратова, создавший несравненный аппарат доносчиков, что-то узнал. Э. Радзинский, Лжедмитрий. Может, это не был основной приток Темзы, скорее всего, это был канал, но вода должна была быть темзовской. Э. Лимонов, Книга воды.

НАВЕРНЯКА
II. вводн. сл.
Конечно, несомненно, разумеется.
Он, наверняка, опять опоздает. Работу, наверняка, опять придётся переделывать. Этого количества, наверняка, будет мало.

КОНЕЧНО ЖЕ
Вводные слова, конечно же, нужно выделить запятыми.
Не выделяется запятыми слово конечно в начале ответной реплики,
произносимой тоном уверенности, убежденности: Конечно же это так!

♥Tiris
29.03.2010, 21:22
НАВЕРНЯКА, наречие

Не требует постановки знаков препинания.

Я даже замотал головой и был наверняка смешон для стороннего наблюдателя. Ю. Визбор, Завтрак с видом на Эльбрус. Купчик, действуя, вероятно, по совету приказчика, нарочно выбрал такое время; он как будто не сомневался уже в успехе и бил наверняка. Д. Григорович, В ожидании парома. Он был, вероятно, довольно противен на вид, но уж наверняка совершенно безвреден и глуповат. А. и Б. Стругацкие, Жук в муравейнике. Султан наверняка слышал такую сказку от своей матери, бабушки, сестры... Е. Пермяк, Бабушкины кружева.

@ В ряде словарей русского языка слово «наверняка» рассматривается как вводное в значении «конечно, разумеется»: Он, наверняка, опоздает. Однако примеры из художественной литературы показывают, что слово «наверняка» и в этом значении не выделяется знаками препинания.

СКОРЕЕ ВСЕГО, вводное выражение и члены предложения

1. Вводное выражение. То же, что «очень вероятно, вероятнее всего». Выделяется знаками препинания, обычно запятыми. Подробно о пунктуации при вводных словах см. в Приложении 2.

Конечно, все из-за коньяка и парилки, иначе он бы, скорее всего, промолчал. В. Быков, Бедные люди. Скорее всего, зять Малюты Скуратова, создавший несравненный аппарат доносчиков, что-то узнал. Э. Радзинский, Лжедмитрий. Может, это не был основной приток Темзы, скорее всего, это был канал, но вода должна была быть темзовской. Э. Лимонов, Книга воды.

2. Члены предложения. То же, что «быстрее всего». Не требуют постановки знаков препинания.

Этим путем скорее всего можно было прийти к дому. Д. Григорович, Город и деревня. Вы знаете, что вода скорее всего поглощает красные длинноволновые лучи; лучи коротковолновые идут значительно глубже… И. Ефремов, Атолл Факаофо.

@ В художественной литературе встречаются случаи необособления «скорее всего» в значении вводных слов: «Нет, это скорее всего для штопанья чулок», – говорит тетка. Н. Тэффи, Предпраздничное. Это скорее всего меня не касается. А. и Б. Стругацкие, Жук в муравейнике.


И кое-где неверная информация выше.

Annyti
14.04.2010, 01:21
ТАК. Напоминаю всем. слово привидение (призрак) пишется через и!))))))

V_J
14.04.2010, 13:45
«Не прав», «не права», «они не правы», «он не прав», «она не права» – всегда (!) раздельно.
прямо так вот категорично? а я слитно пишу.

да и по вводным словам копипаст явно неуместен. «Грамота», естественно, не последняя инстанция, но в большинстве своем тут все верно (http://gramota.ru/spravka/punctum/) расписано, причем именно расписано, с пояснениями, ибо многие вводные слова в некоторых случаях не выделяются запятыми.

♥Tiris
14.04.2010, 13:51
В общем (без частицы «то») – выделяется запятыми ВСЕГДА (и в начале, и в середине предложения).

В ОБЩЕМ(-ТО), наречие и вводное слово

1. Наречие. То же, что «в общих чертах, в целом, не вдаваясь в детали». Не требует постановки знаков препинания.

Директив дать туда не успели, только напомнили в общем, что следует делать. Д. Фурманов, Чапаев. В общем-то Редькин был неплохим человеком, очень трудолюбивым, очень упорным, начисто лишенным корыстолюбия. А. и Б. Стругацкие, Понедельник начинается в субботу. Жизнь, она все-таки в общем-то ничего. В. Астафьев, Печальный детектив.

2. Вводное слово. То же, что «короче говоря, словом». Выделяется знаками препинания (обычно запятыми). Подробно о пунктуации при вводных словах см. в Приложении 2.

В общем, неважнецки я живу, Иван. В. Шукшин, Два письма. Местечковцы охотились давно, и обитатели леса, в общем, неплохо научились спасаться от их охоты. В. Быков, Лесное счастье. Мне нужно прибор выдуть такого сложного профиля и трубки разного сечения... ну, в общем, тебе этого не понять. Ю. Визбор, Завтрак с видом на Эльбрус.

LINDA_
21.04.2010, 15:16
Мне кажется, что не все так просто в Датском королевстве.

С прописной буквы пишутся местоимения Вы, Ваш, как форма выражения вежливости при обращении к одному лицу в письмах, официальных документах, например: Сообщаем Вам; На Ваш запрос отвечаем ...; Поздравляем Вас и т.д.

"Местоимения Вы, Ваш пишутся с прописной буквы при обращении к одному лицу в текстах следующих жанров:

(а) личное письмо (адресат – конкретное лицо; при этом само по себе употребление местоимения Вы вместо ты является выражением вежливости по отношению к адресату);

(б) официальные документы, адресованные конкретному лицу;

(в) анкеты (адресат – неконкретное лицо)."

При цитировании или реконструкции устной речи местоимения «вы», «ваш» всегда пишутся со строчной буквы

И на мой взгляд, в субтитрах, в большинстве случаев, уместнее писать вы, а не Вы.
Если только, и правда, не царице Савской послание)

Michel Taname
21.04.2010, 18:34
Этот скан также как и исходник (подача, формулировки, примеры и т.д.) есть моя личная работа, а следовательно собственность. Можно оспаривать правоту/надёжность/нужность моей работы - я не есть энциклопедия, но она нисколько не противоречит уважаемым источникам. Например, грамота.ру, на которую любят ссылаться здесь, похоже может являться таким источником. Идём туда и читаем всё полностью:

Грамотность

Как писать ВЫ и ВАШ – с прописной или со строчной буквы?
Общая рекомендация

Местоимения Вы и Ваш пишутся с прописной (большой) буквы при обращении к одному лицу; при обращении к нескольким лицам следует писать вы и ваш со строчной буквы.
Немного истории

Употребление вы по отношению к одному лицу высокого положения (господину, князю) встречается уже в памятниках русской письменности XI–XVI веков, что связано с влиянием византийской речевой традиции. Однако распространение в качестве вежливого, почтительного обращения вы (Вы) получило в Петровскую эпоху и особенно – в послепетровскую эпоху под влиянием западноевропейского, в частности немецкого и французского, речевого этикета. Цитата из Фонвизина, «Недоросль»:
[Стародум:] Служил он Петру Великому. Тогда один человек назывался ты, а не вы, тогда не знали еще заражать людей столько, чтобы всякий считал себя за многих.
В XIX веке обращение на Вы стало нормативным в светской речевой учтивости, прежде всего по отношению к лицам привилегированных сословий. Столыпин писал, что первым императором, обращавшимся к окружающим на Вы, стал Александр III.
А. Г. Балакай, Словарь русского речевого этикета
Рекомендации словарей и справочников

«С прописной буквы пишутся местоимения Вы и Ваш для выражения вежливого обращения к одному лицу, например: Прошу Вас, уважаемый Сергей Петрович...
Примечание: При обращении к нескольким лицам эти местоимения пишутся со строчной буквы, например: Прошу вас, уважаемые Сергей Петрович и Павел Иванович...»
(Розенталь Д. Э., Джанджакова Е. В., Кабанова Н. П. Справочник по правописанию, произношению, литературному редактированию. М.: Московская международная школа переводчиков, 1994, § 28. Условные имена собственные, п. 3, стр. 30).
«Местоимения Вы и Ваш пишутся с прописной буквы как форма вежливого обращения к одному лицу в официальных отношениях, личных письмах: Прошу Вас... Сообщаем Вам...
При обращении к нескольким лицам эти местоимения пишутся со строчной буквы: Уважаемые господа, ваше письмо...
С прописной буквы указанные местоимения пишутся также в анкетах: Где Вы проживали раньше? Состав Вашей семьи».
(Оформление документов. Методические рекомендации на основе ГОСТ Р 6.30-97. М.: Научная книга, 1998, стр. 91; то же см. в: Справочная книга редактора и корректора: Редакционно-техническое оформление издания Сост. и общ. ред. А. Э. Мильчина. М.: Книга, 1985, п. 3.31.2; стр. 71).
«С прописной буквы пишутся местоимения Вы, Ваш как форма выражения вежливости при обращении к одному конкретному лицу в письмах, официальных документах и т. п., напр.: Поздравляем Вас... Сообщаем Вам...»
(Лопатин В. В., Чельцова Л. К., Нечаева И. В.. Прописная или строчная?: Орфографический словарь русского языка. М.: АСТ-ПРЕСС, 1999, § 50, стр. 34 ).
«...Вы, вас, вам, вaми, о вас и (как выражение уважения к адресату речи – одному лицу) Вы, Вас, Вам, Вaми, о Вас; стр. 148; ваш, вaше, вaшего, вaша, вaшей, мн. вaши, вaших и (как выражение уважения к адресату речи – одному лицу) Ваш, Вaше, Вaшего, Вaша, Вaшей, мн. Вaши, Вaших»
(Русский орфографический словарь / Отв. ред. В. В. Лопатин. М., 1999, стр. 148, 97).

Таким образом, местоимения Вы, Ваш пишутся с прописной буквы при обращении к одному лицу в текстах следующих жанров:

(а) личное письмо (адресат – конкретное лицо; при этом само по себе употребление местоимения Вы вместо ты является выражением вежливости по отношению к адресату);

(б) официальные документы, адресованные конкретному лицу;

(в) анкеты (адресат – неконкретное лицо).

При обращении к нескольким лицам или неопределенному кругу лиц (например, при обращении к читательской аудитории газеты или журнала, при обращении к посетителям сайта, в объявлении, адресованном широкому кругу лиц, и т. п.) местоимения вы, ваш пишутся со строчной буквы: Дорогие подписчики! Напоминаем вам, что...; На портале ГРАМОТА.РУ опубликован новый интерактивный диктант. Проверьте вашу грамотность!
Заметки на полях

Вообще употребление Вы при вежливом или официальном обращении к одному лицу («форма вежливости») – самое характерное употребление этого слова в русском языке (см.: Русская грамматика. Т. 1. М.: Наука, 1980, стр. 535). Употребление Вы вместо ты при обращении к одному лицу само по себе уже представляет проявление уважительного отношения к этому лицу.

Источник: http://www.gramota.ru/spravka/letters/?rub=rubric_88


Я что-то неправильно истолковала? Может быть, грамота.ру не есть достаточно надёжный источник - можно поискать и другие. Искать?
Я просто пыталась просто и доступно, с примерами, объяснить простое правило употребления местоимений "Вы" и "вы", поскольку подобная ошибка очень часто встречается и почему-то тщательно обходится стороной другими.

ali-san, примеры приведены потому, что просто попались на глаза - я в очередной раз пересматриваю (читай - любуюсь) фильм. Если от конкретно этих примеров Вас коробит, я могу заменить на другие - это не проблема. Заменить?

LINDA_
21.04.2010, 18:52
Michel Taname, собственность так собственность. У вас ее никто и не отнимает. Владейте на здоровье).
Просто не так давно сама задумалась на тему уместности "Вы" в субтитрах...
Все же это некая форма передачи устной речи...
Поэтому считаю уместным писать "вы"... А ВЫ?)))

RASY
21.04.2010, 18:53
Лично я тоже считаю, что в субтитрах не уместно писать Вы и Вам с большой буквы. Многим это режет глаза. И ещё хотелось бы добавить, что это ошибкой не является. Писать с большой или маленькой буквы - выбор каждого. Чаще всего такое написание употребляется в официальных документах или для выражения огромного уважения. Мы же переводим разговорную речь, а не письма одних героев другим.

SimusiK
21.04.2010, 18:54
Девочки, мне кажется что вариант Вы уместен при обращении к высокопоставленным лицам и в исторических дорамах... но такие вещи редактор решает для себя сам)

Люда
21.04.2010, 19:00
Вы и вы у нас это уже давно спорный вопрос. И тут каждый подходит по своему, я например всем незнакомым людям не могу тыкать, даже если они и младше или одного возраста со мной, а про старших я вообще молчу. Чаще всего я с незнакомцами говорю или пишу на Вы. Если мы становимся ближе-то уже перехожу на ты, зависит чаще от ситуации. Но я думаю тут уже дело не в правилах русского языка, а в моем воспитании. Например на Украине где я выросла, родителей на Вы называют, хотя они и родные. Я же например маму и отца всегда называла на ты, но бабушку на Вы, хотя мои дети уже и нас родителей и дедушку и бабушку называют на ты. Мне кажется, что это всегда будет спорно. Просто у каждого все таки по своему...

Michel Taname
21.04.2010, 19:44
ali-san.
Если менеджер один, а не их толпа, то вы - это однозначно "Вы", т.е. уважительное отношение к одному лицу.
И это, к сожалению, не личные вкусовые предпочтения подачи, а именно грамотность. Если бы это было просто обращение - по-свойски, то было бы сказано "ты".
В русcком языке нет слова с написанием "вы" в единственном числе. Есть только такие варианты:
ты - ед.ч.
вы - мн.ч.
Вы - ед.ч.
Других вариантов нет.
Я потому и опубликовала это правило и примеры, что заметила даже у грамотных людей эту ахиллесову пяту.

ЗЫ. Не стоит принимать некоторые замечания слишком близко к сердцу и топорщить пёрышки - я тоже человек и тоже допускаю ошибки...

LINDA_, субтитры как форма "передачи устной речи" - согласна. Но мы же форму устной речи передаём письменно или нет?

Хромоножка
22.04.2010, 08:06
Если менеджер один, а не их толпа, то вы - это однозначно "Вы", т.е. уважительное отношение к одному лицу.
И это, к сожалению, не личные вкусовые предпочтения подачи, а именно грамотность. Если бы это было просто обращение - по-свойски, то было бы сказано "ты".
В русcком языке нет слова с написанием "вы" в единственном числе. Есть только такие варианты:
ты - ед.ч.
вы - мн.ч.
Вы - ед.ч.
Других вариантов нет.
Это всё очень хорошо, но есть 1 загвоздка. Сколько читаю художественную литературу - ни в классической, ни в ширпотребе не видела, чтобы даже при самом горячем уважении писали Вы. В каких-то официальных документах - да. И кому в данном случае верить? Записанному правилу, которое на практике даже в официальных изданиях отмирает или этой самой практике?

Рия
22.04.2010, 12:03
Девочки, это на самом деле вечный спор.
Моя знакомая филолог редактируя субтитр заменила в нескольких местах вы на Вы, мотивируя это тем, что правильно так обращаться к человеку. Причем в жесткой форме.
Редактируя после нее остальной саб я поняла, что мне нужно выбрать, кто же из присутствующих в фильме достоит этого Вы и поняла, что сия ноша не по мою душу. Решать за автора кто достоин Вы, а кто вы я не могу.
Все же переводчики переводят любительские субтитры, а не официальные, в которых бы этот нюанс возможно бы и нарисовался. Что тоже не факт.

Yu Min
24.04.2010, 11:20
Решила вставить свои 5 копеек.
Недавно я начала редактировать дорамы, поэтому внимательно прочитала этот раздел форума, и нашла здесь очень много противоречий. Я даже слегка поспорила с LadyFlame, и уже начинаю тихо ненавидеть слово "неважно".

А теперь , выясняется,что половина написанных правил здесь, не верна.Про вводные слова вообще молчу.

Вот к примеру:
Я что ли веселилась?
Ты правда меня любишь?
Вы точно встречаетесь?))
Есть здесь вводные слова? Надо ли отделять их запятыми?)))
Я считаю, что нет.


Люблю читать книги, газеты, журналы, и нигде не встречала обращение "вы" с большой буквы (в письме -да, но не в разговорной речи), и в сабах это будет выглядеть глупо и слишком высокопарно.

Ещё: между местоимением и существительным "тире" ставится! Делается это, когда надо акцентировать внимание на определённом слове.

Примеры:

Я -мама!))) Он - Президент!))) Он - дурак! )) Я - актриса.

Прочитайте с выражением и сравните:

Ты моя девушка. ))) Ты - моя девушка!


И последнее: мы не сдаём экзамены в высшее учебное заведение. Работа редактора - передать смысл сказанного ( наличие хорошего перевода - это счастье)

По-моему, главное - не допускать грубых орфографических ошибок и бестолково
построенных предложений.

Mira
24.04.2010, 12:20
Простите, тоже влезу )))

Вы, похоже, все-таки плохо читали про вводные слова.
Насчет "правда" писалось кучу раз уже, где, как и когда его выделять как вводное, а где нет.
Аннити посвятила пунктуации много постов.
Она в этом хорошо достаточно разбирается. Я бы прислушалась к ее словам.

Насчет тире между местоимением-подлежащим и сказуемым.
Его там быть не должно! Таково правило.
НО! есть такое замечательное дело, как интонационное тире.
Вот такое и можно поставить между местоимением и сказуемым.
Вы его и имели в виду, но не надо возводить его в абсолют.
Оно подходит не ко всем случаям.

И еще раз о Вы\вы. Я, допустим, писала "Вы" и буду писать "Вы".
Меня никто не переубедит, потому что мне нравится так делать,
и я считаю это необходимым для передачи нужной интонации фразы и отношений между персонажами.

Ну, вот и влезла )))

Эльри
24.04.2010, 12:47
Yu Min, простите, но в Вашем сообщении пунктуационных ошибок как раз хватает. Поэтому немного странно читать суждение о "неверности многих правил".

А про "что ли" я специально только что уточнила. Это вводное слово, и оно выделяется запятыми.

Yu Min
24.04.2010, 15:41
Надо не верить, а мозгами шевелить, т.к. в разных случаях разное написание. это зависит от ситуации.

Знаете, всё началось с наречия "неважно".Сейчас мне уже всё равно, как оно пишется. Пытаясь отстоять свою точку зрения, я перерыла интернет. На сайте грамота.ру нет чёткого ответа. Каждый раз на вопросы посетителей отвечают по-разному.Вот скопировала оттуда.
Вопрос № 219182


К вашему ответу на вопрос 219138 по поводу написания неважно – не важно. № 216705: на писано «не важно», отвечаете – неважно, без вариантов. № 213679: спрашивают – не() важно, как часто, отвечаете – неважно. № 212464: отвечаете – для дам неважно. И таких примеров в ваших ответах огромное число. Мой вопрос в четвертый раз: в словарях при слове «неважно» всегда приписка – «неважно себя чувствовать». Значит, плоховато, нездорово. А не важно – не главное, не основное. Разве не так и только так? Петя Иванов (Еще раз прошу - не отвечайте про наличие или отсутствие противопоставления)
Петя Иванов

Ответ справочной службы русского языка

Если Вы имеете в виду форму _неважно_ прилагательного _неважный_ ('не заслуживающий особого внимания'), то она может писаться как слитно, так и раздельно, согласно общим правилам.


А кроме грамота.ру есть ещё много сайтов, где умные люди не могут прийти к единому мнению.:aec744e326504d9a596


И таких примеров очень много. Велик и могуч русский язык...

Что ли - частица, выделяется зап.

С сайта грамота.ру.


Ответ справочной службы русского языка

_Что ли_ - частица, имеющая значение вводного слова «выражает неуверенность (обычно при вопросе), а также (при риторическом вопросе) уверенное утверждение». Поэтому сочетание может обособляться (как вводное) и не обособляться (как частица). Твердого правила нет.

Розенталь вообще-то не сайт, чтобы употреблять с ним предлог "на"...
Поищите в гугле справочник Розенталя. Единственным неудобством его может быть только то, что искать там не очень удобно, если он в формате djvu...

Послушайте, я прекрасно знаю, кто такой Розенталь. А выразилась так, потому что как раз была на сайте, где выложена информация из его "Словаря лингвистических терминов" о вводных словах.
Если кому интересно :

http://www.classes.ru/grammar/114.Rosental/03-v/html/unnamed_15.html

Пожалуйста, не цепляйтесь к словам.

И снова о моём "любимом" слове...

Вопрос № 168053


Здравствуйте! Подскажите, как правильно писать частицу НЕ с наречиями: "неважно,где вы припарковались, - сигнализация все равно нужна" или "не важно, где вы припарковались, - сигнализация все равно нужна".
Ефремова Ирина Викторовна

Ответ справочной службы русского языка

Возможно слитное и раздельное написание.

♥Tiris
24.04.2010, 16:48
Не знаю, я на грамота.ру часто нахожу противоречия именно в ответах,
поэтому смотрю тут (http://www.gramota.ru/spravka/punctum/).

ЧТО ЛИ, частица
Выделяется знаками препинания, обычно запятыми.

Что вы, отцы святые, белены объелись, что ли? М. Булгаков, Бег. Вспомнить, что ли, юность, ту, что пролетела? С. Есенин, Сыпь, тальянка, звонко, сыпь, тальянка, смело!.. Потому, что я с севера, что ли, // Что луна там огромней в сто раз, // Как бы ни был красив Шираз, // Он не лучше рязанских раздолий. // Потому, что я с севера, что ли. С. Есенин, Шаганэ ты моя, Шаганэ!.. Он прожил с ней, что ли, три или четыре года и, значит, что будет. М. Зощенко, Психологическая история.

Я в правилах не сильна, но в школе учили именно так. На курсах учили именно так.
В обоих случаях учителя были на уровне, с большим опытом. Им и доверяю)
И вообще.. Везде советуют выделять запятыми, но надо было откопать именно такое сообщение, где написали, можно и так, и так)
По общепринятым правилам выделяют.

ikusei
14.05.2010, 00:21
Девчонки! У меня вопрос:
слово "интернет" пишется с большой или маленькой буквы?

Вот что в нете нарыл...
Словарь русского языка Российской академии наук под редакцией В. В. Лопатина рекомендует написание слова с прописной буквы: Интернет (род. падеж. — Интернета). Написание со строчной буквы используется в сложных словах, таких как «интернет-портал» и «интернет-магазин».
Известны также жаргонизмы «ине́т», «нэт».

Слово «Интернет» склоняется по правилам русской орфографии как существительное мужского рода, ничем не отличаясь от таких слов, как: интернат, интерфейс. Поэтому писать следует: «в Интернете», «структура Интернета».

Так что "Интернет" по правилам всё-таки пишется с большой буквы.)))

Теперь про мою ссылку. Ты как всегда судишь статью, даже не удосужившись посмотреть её.))
Вот краткая выдержка из библиографии статьи:
БИБЛИОГРАФИЯ
1) Ванников Ю.В. и др. "Научно-технический перевод". Москва, "Наука", 1987.
2) Григоров В.Б. "Как работать с научной статьей". Москва, "Высшая школа", 1991.
3) Демидова А.К., Смирнов Э.А. "Русская коммерческая корреспонденция". Москва, "Русский язык", 1993.
4) Загорская А.П. и др. "Письмовник для ведения деловой корреспонденции". Москва, "Московский рабочий", 1992.
5) Комиссаров "Теория перевода".
6) Николаев В.П. Цикл лекций "Референт-переводчик английского языка". Пятигорск, 1992-93.

источник http://catsim84.livejournal.com/9550.html

Mira
14.05.2010, 01:01
А Вы дальше прочтите.
Там написано, что интернет все же с маленькой буквы.

Michel Taname
14.05.2010, 02:58
Документ пишется или не документ - не суть важно. Важно другое - то, как мы напишем то или иное слово в сабах, фанаты азиатского кино запомнят так или иначе. С кого им брать пример, как не с наших перлов в субтитрах? В конечном итоге люди, работающие над субтитрами, ответственны за то, что сотворили и выпустили в свет. Поэтому вопросы задавать такие - правильно.

По поводу "интернет" и "Интернет".
Я тоже была уверена, что надо писать с маленькой, а не большой. А новые правила, оказывается, понавыдумывали... Правда, немножко недодумали. Если рассуждать логично, то все остальные слова, например, телефон, телеграф, телевидение, радио и т.п. также следует писать с большой буквы - Телефон, Телеграф, Телевидение, Радио. Тоже иностранные слова, и те же иностранцы пишут их с большой буквы частенько. Разве нет? Либо тогда слово "Интернет" (написание с прописной буквы) - это слово-исключение, а не правило. Опять же правило теряет смысл.
Лично я, учитывая неоднозначость и алогичность правила написания этого слова с прописной буквы, писала бы "интернет" (и пишу по жизни)). Ибо это понятие нарицательное, а не имя собственное. Интернет - это всего лишь способ связи и передачи данных, а не какое-то именное изобретение, название фирмы, название местности, имя или фамилия.

Za-za
14.05.2010, 07:38
я искренне сомневаюсь, что "то, как мы напишем то или иное слово в сабах,фанаты азиатского кино запомнят так или иначе. С кого им брать пример, как не с наших перлов в субтитрах?"

фанаты зачастую не смотрят на пунктуацию и орфографию, главное - смысл понять.
(естесственно не все)к тому же субтитры - это не справочник по пунктуации и орфографии.
я считаю, что интернет надо писать с маленькой буквы, напишем с большой - будет больше расспросов!

Michel Taname
14.05.2010, 15:16
я искренне сомневаюсь, что "то, как мы напишем то или иное слово в сабах, фанаты азиатского кино запомнят так или иначе. С кого им брать пример, как не с наших перлов в субтитрах?"

фанаты зачастую не смотрят на пунктуацию и орфографию, главное - смысл понять.
(естественно не все)к тому же субтитры - это не справочник по пунктуации и орфографии.
я считаю, что интернет надо писать с маленькой буквы, напишем с большой - будет больше расспросов!

Ничьи субтитры и не претендуют на звание справочника.
Просто любая информация, которую видит человек, откладывается в подкорке независимо от того, сознаёт это человек или нет.
Стремиться грамотно излагать свои мысли и доносить их до собеседника - а зритель есть уважаемый собеседник, не так ли? - это одна из главных задач любого текстового материала. Субтитров это тоже касается.
Вот и всё, что я хотела сказать.

Если честно, меня до сих пор удивляет само противопоставление - в документах и не в документах.
Получается, что в документах мы должны быть грамотными, а в жизни вопиющая безграмотность приветствуется и всячески поощряется? Почему? Я не вижу разницы. Писать грамотно деловые бумаги, а с друзьями в аське и с родными дома говорить безграмотно? Нонсенс!

В документах используется официальный стиль, в сабах - нет.

В сабах используются разные стили.

Вопрос что к месту, а что не к месту. В разговорной речи официальный стиль неуместен.

Именно! Если два пацана перетирают чего-то там между собой, то вряд ли они вообще к кому-то будут обращаться на "Вы" и соблюдать церемониальную вежливость. Но если разговаривает элита - общества, делового мира, и интеллигенция - всё будет совсем на другом уровне. При этом и в первом, и во втором случае речь - разговорная.

miska
16.06.2010, 16:57
Постаралась прочитать все. По поводу грамотности в сабах. Знаете, когда я смотрю фильм, и мне приходится читать безграмотный текст, удовольствие от просмотра сразу пропадает, а вместе с ним и желание смотреть фильм. Поэтому, на мой взгляд, грамотность должна быть.
А еще есть такая прекрасная вещь, как комментарии (их обычно сверху в субтитрах приделывают), очень помогают разобраться в реалиях иностранной (в данном случае азиатской) жизни.

Эльри
30.10.2010, 23:19
Не помню, было тут это или нет, но вот сейчас в глаза бросилось...
Слово КАРДИНАЛЬНЫЙ (Самый важный, существенный, основной) пишется через "А", а не через две "о", потому что оно НЕ от слова координата!

ikusei
04.11.2010, 21:32
Может, кому поможет - книга с фразеологизмами:3:1

http://i11.fastpic.ru/thumb/2010/1104/d0/ab9ef8e49ca9b54916fa926aecc41dd0.jpeg (http://fastpic.ru/view/11/2010/1104/ab9ef8e49ca9b54916fa926aecc41dd0.jpg.html)

http://i11.fastpic.ru/thumb/2010/1104/d0/ab9ef8e49ca9b54916fa926aecc41dd0.jpeg (http://fastpic.ru/view/11/2010/1104/ab9ef8e49ca9b54916fa926aecc41dd0.jpg.html) http://i11.fastpic.ru/thumb/2010/1104/d2/33ee70097298e11d1da1bc00c59169d2.jpeg (http://fastpic.ru/view/11/2010/1104/33ee70097298e11d1da1bc00c59169d2.jpg.html) http://i11.fastpic.ru/thumb/2010/1104/47/adc334758f578a77f5a4aef06ebe4847.jpeg (http://fastpic.ru/view/11/2010/1104/adc334758f578a77f5a4aef06ebe4847.jpg.html) http://i11.fastpic.ru/thumb/2010/1104/08/673b0a321d4cae07497a06286b29d908.jpeg (http://fastpic.ru/view/11/2010/1104/673b0a321d4cae07497a06286b29d908.jpg.html) http://i11.fastpic.ru/thumb/2010/1104/99/0ac25f44903b3c3bfd8e5d328e211f99.jpeg (http://fastpic.ru/view/11/2010/1104/0ac25f44903b3c3bfd8e5d328e211f99.jpg.html) http://i11.fastpic.ru/thumb/2010/1104/35/18639c5a041583b58c311fd9194fc735.jpeg (http://fastpic.ru/view/11/2010/1104/18639c5a041583b58c311fd9194fc735.jpg.html) http://i11.fastpic.ru/thumb/2010/1104/5a/5f6c8b11dd6224681dcb532e2810f65a.jpeg (http://fastpic.ru/view/11/2010/1104/5f6c8b11dd6224681dcb532e2810f65a.jpg.html) http://i11.fastpic.ru/thumb/2010/1104/88/2dcd4c1069305abf40f29cdeb0799188.jpeg (http://fastpic.ru/view/11/2010/1104/2dcd4c1069305abf40f29cdeb0799188.jpg.html) http://i11.fastpic.ru/thumb/2010/1104/6b/c0a1d1aa58c40806bd6952d238a8f76b.jpeg (http://fastpic.ru/view/11/2010/1104/c0a1d1aa58c40806bd6952d238a8f76b.jpg.html) http://i11.fastpic.ru/thumb/2010/1104/9d/2c972d4827d1891241463d18e2f66c9d.jpeg (http://fastpic.ru/view/11/2010/1104/2c972d4827d1891241463d18e2f66c9d.jpg.html) http://i11.fastpic.ru/thumb/2010/1104/62/90f734095c2699b5c55150ad691a4c62.jpeg (http://fastpic.ru/view/11/2010/1104/90f734095c2699b5c55150ad691a4c62.jpg.html) http://i11.fastpic.ru/thumb/2010/1104/46/d044febdd979d82c72a8d22490bd4846.jpeg (http://fastpic.ru/view/11/2010/1104/d044febdd979d82c72a8d22490bd4846.jpg.html) http://i11.fastpic.ru/thumb/2010/1104/02/791d16f8d83c89c5ebc3441f87250e02.jpeg (http://fastpic.ru/view/11/2010/1104/791d16f8d83c89c5ebc3441f87250e02.jpg.html) http://i11.fastpic.ru/thumb/2010/1104/29/8ec2c1d455627e3cf093ba4d9c996229.jpeg (http://fastpic.ru/view/11/2010/1104/8ec2c1d455627e3cf093ba4d9c996229.jpg.html) http://i11.fastpic.ru/thumb/2010/1104/3a/b28c57680f6c7fa42c7050fc5588c13a.jpeg (http://fastpic.ru/view/11/2010/1104/b28c57680f6c7fa42c7050fc5588c13a.jpg.html) http://i11.fastpic.ru/thumb/2010/1104/25/75aa9b7cc1a09cad9a4c374ff1f4e725.jpeg (http://fastpic.ru/view/11/2010/1104/75aa9b7cc1a09cad9a4c374ff1f4e725.jpg.html) http://i11.fastpic.ru/thumb/2010/1104/ba/3055edb07e01da3d0be349b95bc646ba.jpeg (http://fastpic.ru/view/11/2010/1104/3055edb07e01da3d0be349b95bc646ba.jpg.html) http://i11.fastpic.ru/thumb/2010/1104/a7/329abb185990fa4cc1404c610ae668a7.jpeg (http://fastpic.ru/view/11/2010/1104/329abb185990fa4cc1404c610ae668a7.jpg.html)

И все сканы в архиве(качество лучше 300dpi) (http://narod.ru/disk/27015252000/%D0%A4%D0%B8%D0%BB%D1%8C%D0%BA%D0%B8%D0%BD%D0%B0%2 0%D0%B3%D1%80%D0%B0%D0%BC%D0%BE%D1%82%D0%B0.rar.ht ml)

Reshka
03.12.2011, 17:45
По поводу "интернет" и "Интернет".
Я тоже была уверена, что надо писать с маленькой, а не большой. А новые правила, оказывается, понавыдумывали... Правда, немножко недодумали. Если рассуждать логично, то все остальные слова, например, телефон, телеграф, телевидение, радио и т.п. также следует писать с большой буквы - Телефон, Телеграф, Телевидение, Радио. Тоже иностранные слова, и те же иностранцы пишут их с большой буквы частенько. Разве нет? Либо тогда слово "Интернет" (написание с прописной буквы) - это слово-исключение, а не правило. Опять же правило теряет смысл.

"Интернет" - собственное название одной из проводных сетей связи с рапределенными узлами. Исторически таких сетей было несколько, просто эта получила наибольшее распространение, причем такое, что про остальные вы и не слышали наверное. Именно поэтому название данной сети пишется с большой буквы, потому, что это название конкретной сети, а не общее наименование таких сетей.

Примером в данном случае может выступать всем известная фирма Xerox (на самом деле читается как Зирокс) На заре своей истории основателю фирмы удалось добыть патент тот самый прямой способ переноса. Патент был то ли на 60, то ли на 70 лет. Поэтому все копировальные устройства производились именно Зироксом/Ксероксом. За 60 лет имя Ксерокс настолько прочно вошло в мозг потребителя, что теперь ксерокс стало нарицательным для копии полученной с помощь такого копира. И хотя после окончания срока действия патента копировальные устройства стали производить все кому не лень (посмотрите на свои "ксероксы") название "ксерокс", "снять ксерокс", "сделать ксерокс", "ксерокопирование" прочно вошли в лексикон.

От Интернета ксерокс (как аппарат, а не название фирмы) отличает то, что у Интернета нет никакого патента на единоличное пользование сетью такого принципа построения. Если бы она называлась "Скайнет", как в альтернативном мире терминатроа, живя там вы бы и "Скайнет" предложили писать с маленькой буквы?


Именно! Если два пацана перетирают чего-то там между собой, то врядли они вообще к кому-то будут обращаться на "Вы" и соблюдать церемониальную вежливость. Но если разговаривает элита - общества, делового мира, и интеллигенция - всё будет совсем на другом уровне. При этом и в первом, и во втором случае речь - разговорная.
У азиатов вообще не принято обращаться к человеку во множественном числе, в любом стиле общения, поэтому, в переводах деловой речи "вы" вполне достаточно и не надо усугублять безгармотным с точки зрения русского языка "Вы".

zakoruchka
17.08.2012, 21:31
Не знаю в какую тему добавить, но просмотрела достаточное кол-во дорам, в том числе в переводе Альянса. В глаза бросаются следующие моменты, на которые хотела обратить внимание.

Надеть-одеть (очень редко вижу правильное использование). Есть простая запоминалка:
Надеть ОДЕЖДУ, одеть Надежду.
Неверное использование двойной Н в прилагательных и причастиях.

Часто встречается странный перевод с английского.
К сожалению, в переводе дорам эти варианты уже закрепились, что, однако, не делает их верными.

She is a nice girl - переводится часто "она милая". На мой взгляд, по-русски звучит странно. Означает в английском, хорошая, добрая. She looks nice - означает симпатичная (если о лице, не об одежде). Если she looks nice говорится об одежде, то тогда "хорошо одета".

He is a player - не "он-игрок" (все таки игрок традиционно в русском употребляется с другим смыслом). а "он-бабник, ловелас, жиголо"... Существует масса других синонимов,которые можно использовать вместо игрока и все они будут намного точнее.

He will just play with you. Традиционно переводится как "играть, поиграть". На мой взгляд, не совсем подходит. Может быть "развлекается, заигрывает, хочет приударить". Что угодно со смыслом "поматросит и бросит" будет лучше "играть" здесь.

kvinto84
10.12.2012, 09:14
В начале предложений без запятой, а в середине вот (http://gramota.ru/spravka/buro/29_345523).
Запятая в предложении может ставиться как перед составным союзом (перед словом НЕСМОТРЯ), так и между частями союза (перед словом ЧТО). Главное: запятая ставится только один раз; ставить запятую и перед союзом, и между его частями не нужно.

Редакторам не надо бояться "сложных и узких" мест, если одолевают сомнения в правильности пунктуации. По-настоящему грамотный редактор в таких случаях делает инвертирование, либо ротацию предложения. Например, возьмём то же самое предложение, которое Вы привели в качестве примера:
Несмотря на то, что дверь и окна были открыты, в комнате было душно. (Хотя этот пример несложный сам по себе).
В комнате было душно, несмотря на открытые окна и двери.

Смысл таков: если в предложении обилие запятых, союзов и прочих вводных слов, то постараться перестроить то же самое предложение без потери смысла с минимумом союзов, запятых, оборотов и прочих вводных. Русский язык позволяет играться с перестановками слов в предложении без ущерба пониманию и смыслу.

ksuu
16.04.2013, 21:16
Запятые при междометии (ну, ох, эй и пр.)
http://www.gramota.ru/spravka/rules/?rub=zap&text=19_36
http://www.slovopedia.com/3/205/805349.html

Plappi
18.02.2016, 16:41
Существуют слова, которые употребляются в форме мужского рода даже тогда, когда служат для обозначения лиц женского пола. Связано это с тем, что до начала ХХ века большинство специальностей, профессий, должностей было занято мужчинами, поэтому не нужно было использовать отдельные слова для обозначения лиц женского пола. Конечно, были слова инженерша, генеральша, докторша, профессорша и др., но они обозначали жен по профессии мужа, а не лицо женского пола, занимающееся данной профессией. Позднее женщины стали успешно овладевать специальностями, которые раньше считались мужскими, и язык немедленно прореагировал на это появлением парных соответствий женского рода.

Обратите внимание, что по правилу имена существительные женского рода со значением лица женского пола образуются от существительных мужского рода. Так в язык пришли многие слова женского рода.

Писатель – писательница.

Певец – певица.Существительные для обозначения пола 3

Актер – актриса.

Тракторист – трактористка.

Журналист – журналистка.

Разведчик – разведчица.

Воспитатель – воспитательница.

Учитель – учительница.

Исполнитель – исполнительница и другие.

Особенно продуктивно образование таких пар можно наблюдать в спортивной сфере.

Гимнаст – гимнастка.

Прыгун – прыгунья.

Чемпион – чемпионка.

Рекордсмен – рекордсменка.

Баскетболист – баскетболистка.

Футболист – футболистка.

Теннисист – теннисистка.

Бегун – бегунья и так далее.

Тем не менее, большинство слов мужского рода, служащих для обозначения профессии, выполняемой и мужчиной и женщиной, не имеет соответствующей пары женского рода – используется только слово мужского рода для обоих полов.

Количество таких слов довольно велико: языковед, секретарь, строитель, счетовод, астроном, агроном, врач, доктор, геолог, диктор, дирижер, ректор, редактор, директор, режиссер, профессор, корректор, инспектор, инструктор, председатель, мастер, лектор, композитор, капитан, оператор, министр, президент, филолог, математик и др.

Обратите внимание, что определения при таких словах всегда употребляются в форме мужского рода, однако глагол используется в соответствии с тем, лицо какого пола обозначает существительное.

Например:

Известный композитор Лебедев написал новую симфонию;

Известный композитор Лебедева написала новую симфонию.

Также необходимо учитывать, что в официально-деловой речи, в торжественной, эмоционально приподнятой речи используются преимущественно слова мужского рода, даже если есть соответствие в женском роде. Например, Валентину Терешкову, первую в мире женщину-космонавта, обычно называют отважным космонавтом; Р. Садыкову – первым профессиональным дирижером из Казахстана, А. Пахмутову – известным композитором, Анну Ахматову – выдающимся поэтом. Кстати, сама Анна Ахматова очень не любила, когда ее называли поэтессой, утверждая, что она – именно поэт.

В русском языке встречается и такое явление, как отсутствие соответствий мужского рода у названий профессий, традиционно считавшихся женскими: няня, прачка, машинистка, маникюрша, кастелянша. Даже если образуются парные названия к этим профессиям, то они выглядят комично, например нянь. Такие парные наименования могут также иметь другое значение, что мешает широкому использованию подобных названий. Например, пара птичница – птичник. Слово птичник, согласно словарю С.И. Ожегова, имеет первое значение – «помещение для домашней птицы» и второе значение – «работник, ухаживающий за домашней птицей».

С этой точки зрения интересна история пары к слову балерина. В современном русском языке это слово не имеет соответствия в мужском роде, но причина этому не в том, что балерина – женская профессия, Существительные для обозначения пола 2а в том, что по правилу названия лиц женского пола образуются от существительных мужского рода (супруг – супруга, белорус – белоруска).

Изначально существовали другие названия для этой профессии: балетчик – балетчица, пара, образованная в соответствии с законами русского словообразования, но во второй половине ХIХ века пришло слово балерина, взятое из итальянского языка, потому что на русской сцене господствовали в то время именно итальянские балерины. К новому слову пары не нашлось, поэтому употребляются словосочетания артист балета, солист балета и др.

ОРИГИНАЛ СТАТЬИ (http://www.tutoronline.ru/blog/suwestvitelnye-dlja-oboznachenija-pola)

Лариса
18.02.2016, 22:40
Света, я тебя понимаю. Но с июля этого года вводятся обязательные к применению профстандарты, и я тебя уверяю, там нет женского рода. Я же написала: устаревшее. Так же, как профессия шофёр. Пишите кафтан тогда, а не пиджак. Вполне подходяще.
Давайте носом не рыть там, где это ни к чему. Вы же сами применяете сленг и при этом цепляетесь за прошлое.
Давайте тогда исправим "Госпожа президентка". Раз уж на то пошло. Даже комизмом не пахнет при прочтении.

Enmik
03.03.2016, 04:32
Добавлю к вышесказанному:
Современный русский язык меняется ежегодно. В плане орфоэпии - ударения, рода (среднего или мужского), и форм, которые устаревают. Филологи каждый год проводят исследования по лексикологии и словоупотреблению, появляются уточнения.
Заметила, что ошибками типа "придти", "мое день рождения", "тефтЕли" (по правилам они тЕфтели, но мало кто об этом знает и говорит) и т.д. пестрит 95% текста в сети.
Что касается слов типа резидентка, демоница или демонэсса, ветеринарша, президентка и т.д.
Тут больше важен стиль речи, а не правило. В литературном языке все сугубо по правилам, а в разговорном и остальных - есть исключения. В зависимости от того, что именно и в каком тоне нужно сказать.

Почему так необходима редакторская правка и перепроверка написанного хотя бы дважды с перерывом в полчаса?

Ответ, почему, приведу из личного опыта:
Ко мне на занятия ходят девчонки и мальчишки 14-16 лет, они по субтитрам к сериалам, дорамам и аниме "учат" русский язык(
К сожалению,при просмотре любого сериала или дорамы, или аниме срабатывает визуальная память, и если ты не в курсе, что в субтитрах ошибка, то можешь навсегда запомнить неправильный вариант как единственно верный. Буквально в прошлом году занималась с парнишкой, он упорно называл ТАртар ТартАром, я ему говорю: "ТАртар - это преисподняя в греческой мифологии, она находится под Адом, царством Аида. А ТартАр - это рыбный соус!" Он мне - так Анкорд (человек, озвучивающий аниме, популярный даббер) в аниме "Сказка о Хвосте Фей" говорит. Меня убило. Наповал. Объяснять ему, что дабберы не всегда уточняют правильное ударение было бессмысленно.
Детский разум, как чистый лист, накалякаешь неразборчиво, на всю жизнь так и останется, плохо выучишь (или научишь) что-то и ошибки потом все равно вылезут...

Стараюсь по 2 раза, с перерывом по полчаса-часу хотя бы, проверять любой текст (субтитры, статьи, корректуру). Свои ошибки тяжело заметить, потому что ты сам помнишь, что именно ты писал, и автоматически считаешь, что написал верно.
Плюс на свежую голову всегда думается лучше, продуктивнее сделать перерыв, а потом править, чем отправлять с ошибками или в спешке переделывать.
Несмотря на то, что субтитры - сфера довольно узкая, они попадают в массы, а массы, согласно Ортега-и-Гассету, - ужасающая движущая сила. Дурак, ведущий толпу приведет ее к смерти.
Проверяйте, свои работы, пожалуйста, господа переводчики и редакторы, иначе лет этак через 50, владеть русским языком на хорошем уровне будет маленькая кучка интеллигентов, учителя и группа неравнодушных.

Лариса
03.11.2016, 11:10
Слово конечно обычно выделяется запятыми в качестве вводного, например: Конечно, много значит привычка (Чехов); Вам до меня, конечно, нет никакого дела (А.Н. Толстой); В начале были трудности, конечно. Но иногда слово конечно, произносимое тоном уверенности, убежденности, приобретает значение утвердительной частицы и пунктуационно не выделяется, например: Конечно правда!; Конечно же это так; Я конечно бы пришел, если бы меня заранее предупредили. Ср.:
- Вы согласны?
- Только в принципе, конечно (в значении "разумеется").
- Но в принципе вы согласны?
- В принципе конечно (в значении "да").

Д.Э. Розенталь "Справочник по пунктуации" 1984г.

Лариса
03.11.2016, 11:19
Правила выделения знаками препинания обращений распространяются и на те случаи, когда обращение выражено не традиционной формой существительного в именительном падеже, а другой частью речи или же существительным, но не в форме именительного падежа (такое обращение называет какой-либо признак лица, которому адресована речь), например: ...Глядите на меня, все! (Достоевский) (обращение - субстантивированное указательное местоимение).
Личные местоимения ты и вы, как правило, выступают не в роли обращения, а в роли подлежащего, например: Простите, мирные долины, и вы, знакомых гор вершины, и вы, знакомые леса! (Пушкин. Но они могут выступать и в роли обращения в следующих случаях:
сами по себе, например: Ступай за шестым - ты! (Тургенев); Эй, вы! Кончайте скорее! (Достоевский); Цыц, ты! Она тебе больше не слуга... (Горький); Ну, вы! Вставайте... (он же); - Тише, вы! - крикнула Феня (Антонов).

Д.Э. Розенталь "Справочник по пунктуации" 1984г.

Лариса
03.11.2016, 11:50
Частица ну употребляется в усилительном значении и запятой не отделяется, например: Ну бал! Ну Фамусов! Умел гостей назвать! (Грибоедов); часто в значении с что за: Ну что за шейка, что за глазки! (Крылов); в сочетании с частицами и, уж: Ну и вояки! (А.Н. Толстой);Ну уж и женщины-то ваши хороши (А.Н. Островский); в сочетании с да: - Ну да! Тебя Гнедко сбросит!.. (Гарин-Михайловский); Ну зачем так резко? Ну что за вопрос! Ну пускай я не прав. Ну как, всё в порядке? Ну что тут скажешь? Ну скажи! Ну как мне это объяснить? Вы пришли ну, скажем, в фотоателье. Ну так и жди сюрприза. Ну вот и всё. Ну что вы? Ну нет. Ну почему нет? Ну а он? Ну и жара выдалась! Давайте ну хотя бы эту книгу! Без него ну просто не справиться с этой работой. Наталья и сама понимала, что только с богиней можно сравнить ее, ну с Дианой... (А.Н. Толстой) (ну в значении "допустим", "положим").

Д.Э. Розенталь "Справочник по пунктуации" 1984г.

Лариса
03.11.2016, 12:24
В составе сложноподчиненных предложений могут быть предложения неполные - главные или придаточные, например:
а) неполные главные: Вот уже два года, как мы женаты. Уже месяц, как он вернулся с юга.
б) неполное или близкое к неполному придаточное предложение: Трудно было понять, в чём дело; Готов помочь, чем смогу; Садитесь, где свободно; Сообщите, кому следует; Ругали решительно все, кому не лень (с оттенком уточнения); но: Детали свалены в кучу, их берут все кому не лень (Чаковский) (фразеологический оборот со значением "всякий, кто хочет, кому вздумается"); Пошлите, куда необходимо; но: Делай что хочешь и т.п.

Не разделяются запятой выражения с глаголом хотеть, образующие цельные по смыслу выражения, например: пиши как хочешь (в значении "пиши по-всякому"), над ним командует кто хочет, приходи когда хочешь, бери сколько хочешь, гуляй с кем хочешь, делай что хочешь, распоряжайтесь как хотите, выпьет какое хочет вино, женись на ком хочешь (но: женился, на ком хотел; женится, на ком захочет - при расчлененном значении глаголов, образующих сказуемое неполного придаточного предложения).
Запятая не ставится внутри сочетаний не то что, не то чтобы, не так чтобы, не иначе как, например: Сейчас здесь не то что раньше, всё стало интереснее; Не то чтобы очень доволен, но жаловаться не могу; Время проводили не так чтобы уж очень весело.
Запятая не ставится внутри выражений типа есть чем заняться, есть над чем поработать, было о чём подумать, найду куда обратиться, не нахожу что сказать, осталось на что жить и т.п., состоящих из глагола быть, найти (найтись), остаться и немногих других, вопросительно-относительного местоимения или наречия и неопределенной формы другого глагола.

Д.Э. Розенталь "Справочник по пунктуации" 1984г.

Лариса
03.11.2016, 12:54
Если придаточное предложение соединено с главным при помощи сложного (составного) подчинительного союза (благодаря тому что, ввиду того что, вследствие того что, в силу того что, вместо того чтобы, для того чтобы, с тем чтобы, в то время как, оттого что, потому что, несмотря на то что, после того как, перед тем как, прежде чем, с тех пор как, так же как и др.), то запятая ставится 1 раз; перед союзом, если придаточное предложение следует за главным или находится внутри его, и, чаще после всего придаточного предложения, если оно предшествует главному, например:
Дыхание становилось всё глубже и свободнее, по мере того как отдыхало и охлаждалось его тело (Куприн); Потоптались на месте и решили, перед тем как зайдет солнце, опять собраться (Серафимович);После того как началась война и завод перешел на оборонные заказы, остановка цехов на сутки, естественно, оказалась невозможной (Попов); Невозможно задержать развитие общества, так же как невозможно повернуть назад колесо истории; Подсудимый продолжал отрицать свою вину, несмотря на то что был полностью изобличен.
Чаще не расчленяется сложный подчинительный союз, если придаточное предложение предшествует главному, например: С тех пор как я женился, я уж от тебя прежней любви и не вижу (А.Н. Островский).
Не расчленяются сложные союзы в то время как, между тем как, тогда как, словно как, а также простые союзы и примыкающая к ним усилительная частица (даже, если, лишь когда, лишь только, едва лишь, едва только, чуть только и т.д.), например: Но едва только он отъехал от Багратиона, как силы изменили ему (Л. Толстой).

Д.Э. Розенталь "Справочник по пунктуации" 1984г.

Лариса
08.11.2016, 17:32
Обороты с союзом как не выделяются запятыми:
1) если на первый план выступает значение обстоятельства образа действия (обороты с как обычно можно заменить в этих случаях творительным падежом существительного или наречием), например: Как град посыпалась картечь (Лермонтов) (ср.: посыпалась градом).
2) если основное значение оборота - приравнивание или отождествление, например: ...Ты любил меня как собственность, как источник радостей, тревог и печалей... (Лермонтов) (ср.: ...любил меня, считая своей собственностью)
3) если союз как имеет значение "в качестве" или оборот с союзом как характеризует предмет с какой-либо одной стороны, например: Богат, хорош собою, Ленский везде был принят как жених (Пушкин); Я говорю как литератор (Горький)
4) если оборот образует именную часть составного сказуемого или по смыслу тесно связан со сказуемым (обычно в этих случаях сказуемое не имеет законченного смысла без сравнительного оборота), например: Марья Ильинична сидела как на иголках (Пушкин); - Город как город, - хладнокровно заметил Базаров (Тургенев); Отец и мать ей как чужие (Добролюбов); На войне как на войне; Всё как обычно, только часы встали; Всё как у людей; Она ему как мать родная; Волосы у девчонки как солома.

Примечание. Некоторые предложения допускают двоякую пунктуацию в зависимости от их истолкования; ср.: Я относился к нему как к брату ("он мне брат"); Я относился к нему, как к брату ("по-братски", "он мне не брат"). Он работал как батрак" ("в качестве батрака", "батраком"). - Он работал, как батрак ("много", "подобно батраку").


Д.Э. Розенталь "Справочник по пунктуации" 1984г.

Лариса
08.11.2016, 17:54
Не являются бессоюзными сложными предложениями и не разделяются запятыми предложения следующего типа, произносимые в быстром темпе: Смотри тебе попадет; А он смотри какой важный! - в которых слово смотри выступает в роли частицы.
То же в предложениях: Хочешь покажу; Хочешь принесу (но: Хочешь, принесу? - при расчлененном произношении и вопросительной интонации).

Д.Э. Розенталь "Справочник по пунктуации" 1984г.

Лариса
09.11.2016, 12:04
Точка с запятой ставится в следующих случаях:
1) если предикативные части отдалены друг от друга по смыслу или значительно разделены и имеют внутри себя запятые, например: У ворот увидел я старую чугунную пушку; улицы были тесны и кривы; избы низки и большей частью покрыты соломой (Пушкин); Берёзы, тополя, черёмуха распускали свои клейкие и пахучие листья; липы надували лопавшиеся почки (Л. Толстой)
2) если бессоюзное сложное предложение распадается на части (группы предложений), в свою очередь образующие бессоюзные сложные предложения, например: Лёгкая пыль жёлтым столбом поднимается и несётся по дороге; далеко разносится дружный топот , лошади бегут, навострив уши (Тургенев)
3) если в сложном предложении бессоюзное соединение частей сочетается с союзным (нередко между частями , соединёнными без союзов, ставится точка с запятой, а между частями, связанными союзом, ставится запятая), например: Ветер не мог тут свирепствовать; дорога была гладкая, лошадь ободрилась, и Владимир успокоился (Пушкин); Было серо, тускло, безотрадно, хоть огонь зажигай; все жаловались на холод, и дождь стучал в окна (Чехов).

Д.Э. Розенталь "Справочник по пунктуации" 1984г.

Лариса
09.11.2016, 12:12
Двоеточие ставится, если вторая часть (одно или несколько предложений) раскрывает содержание первой части (между обеими частями можно вставить слова "а именно"), например: Вот мои условия: вы нынче же публично откажетесь от клеветы и будете просить у меня извинения... (Лермонтов); Он чувствовал себя нехорошо: тело было слабо, в глазах ощущалась тупая боль Куприн).
Двоеточие ставится обязательно, если в первой части бессоюзного сложного предложения имеются слова так, таков, такой, одно и т.п., конкретное содержание которых раскрывается во второй части , например: Одно было несомненно: назад он не вернётся (Тургенев); Я это сделаю так: выкопаю подле самого камня большую яму, землю из ямы развалю по площади , свалю камень в яму и заровняю землёй (Л. Толстой).
Двоеточие ставится между двумя частями бессоюзного сложного предложения, если в первой из них посредством глаголов видеть, смотреть, слышать, знать, понимать, чувствовать и т.п. делается предупреждение, что далее последует изложение какого-либо факта или какое-нибудь описание (в этих случаях между обеими частями можно вставить союз что), например: С беспокойством я выпрыгнул из кибитки и вижу: матушка встречает меня на крыльце с видом глубокого огорчения (Пушкин); Я говорю: не сдамся (Л. Толстой); Алексей решил: довольно тянуть (Б. Полевой); Он видел: вставала земля, неистребимая жизнь (Горбатов); Я тебе определённо скажу: у тебя есть талант (Фадеев).

Примечание. При отсутствии оттенка предупреждения в первой части предложения данного типа после неё вместо двоеточия ставится запятая, например: Слышу, земля задрожала (Некрасов). Если вторая часть - предложение неполное, то перед ней может ставиться тире, например: Я думал - волк.

Двоеточие ставится между предикативными частями бессоюзного сложного предложения, если в первой части имеются глаголы выглянуть, оглянуться, прислушаться и т.п., предупреждающие о дальнейшем изложении; в этих случаях между частями бессоюзного сложного предложения можно вставить слова "и увидел, что", "и услышал, что", "и почувствовал, что". Например: Оборачиваюсь: Грушницкий! (Лермонтов); Я проснулся: заря уже занималась (Тургенев).
В этих случаях встречается также постановка тире вместо двоеточия для передачи различных дополнительных оттенков значения, например: Посмотрел на прорубь - вода дремала (Шишков).

Двоеточие ставится перед прямым вопросом, включенным в состав бессоюзного сложного предложения, например: Спрашивается теперь: что же делало наше общество в последние 20-30 лет? (Добролюбов).

Двоеточие ставится между двумя частями бессоюзного сложного предложения, если вторая часть указывает основание или причину того, о чём говорится в первой части (между обеими частями можно вставить причинный союз потому что, так как, поскольку и т.п., например: Однако пора вставать: уже без четверти шесть (Пушкин); И Жилин приуныл: видит - дело плохо (Л. Толстой); Богатому тут не спится: богатый вора боится (пословица).

Особый случай постановки двоеточия находим в газетных заголовках типа: Пятилетка: проблемы, суждения; Куба: путь к победе революции.

Чтобы избежать скопления двоеточий в одном предложении, одно из них заменяют тире, например: Я слушал его внимательно: помню старое правило - лучше всё выслушать до конца, а только потом ставить вопросы или возражать.

Д.Э. Розенталь "Справочник по пунктуации" 1984г.

Лариса
11.11.2016, 16:31
Знаки препинания при диалоге.
Если одна реплика разрывается другой , а затем следует продолжение первой реплики, то после первой ее части и перед началом второй ставится многоточие, например:
- Я просил...
- Ничего вы не просили.
- ... хотя бы минуту внимания.

Если в предыдущей реплике повторяются слова из предыдущей, принадлежащей другому лицу, причем они воспринимаются как чужой текст, то эти слова выделяются кавычками, например:
- Ах, это смешно наконец. Зачем юристом, когда ничего нет.
- Как "ничего"?
- Так, ничего, чистая бумага.
Если же повторяющиеся в последующей строке слова не воспринимаются как чужой текст, то кавычками они не выделяются, например:
- Увы!
- Что "увы"? Что такое, милостивый, государь, увы?

Д.Э. Розенталь "Справочник по пунктуации" 1984г.

Лариса
11.11.2016, 16:46
Кавычками выделяются названия типа:
автомобили "Волга", "ЗИЛ-110"
самолеты "Илья Муромец", "Ту-134"
танки "пантера", "тигр"
пулемет "максим"
космический корабль "Восток-1", ракеты "земля-воздух"

Примечание. Не выделяются кавычками:
наименования производственных изделий, ставшие общеупотребительными названиями, например: браунинг, наган, галифе, макинтош, френч;
названия марок машин, представляющие собой аббревиатуры, образованные из первых букв составного наименования, например: БКСМ-2

Кавычками выделяются названия кондитерских изделий, парфюмерных изделий и т.п.

Кавычками выделяются названия с\х культур, цветов и т.д., например: пшеница "крымка", георгин "Светлана".

Примечание. Не выделяются кавычками:
названия сортов растений в спецлитературе (эти названия пишутся с прописной буквы), например: крыжовник Слава Никольска, малина Мальборо.

Д.Э. Розенталь "Справочник по пунктуации" 1984г.

Лариса
11.11.2016, 16:52
При встрече вопросительного и восклицательного знаков сначала ставится вопросительный, как основной, характеризующий предложение по цели высказывания, а затем восклицательный, как знак интонационный, например: Да разве так можно говорить о близком человеке?!

Д.Э. Розенталь "Справочник по пунктуации" 1984г.

Лариса
11.11.2016, 16:55
Точка, запятая, точка с запятой, двоеточие и тире не ставятся перед закрывающими кавычками: все эти знаки могут стоять только после кавычек. Например: Хватит с меня ваших "но", я ими сыт по горло.

Если в начале и конце текста (прямой речи, цитаты) встречаются внутренние и внешние кавычки, то они должны отличаться рисунком ("ёлочки" и "лапки"), например:
Корреспондент сообщает: "<Баллада о солдате> получила высокую на международном кинофестивале".

Д.Э. Розенталь "Справочник по пунктуации" 1984г.

Лариса
22.11.2016, 17:51
После вопросительного или восклицательного знака ставятся не три точки (обычный вид многоточия), а две (третья точка стоит под одним из названных знаков), например:
Сколько жить ещё на свете?.. (Твардовский); А как вы вчера играли!.. (А.Н. Островский).
При встрече многоточия с запятой последняя поглощается многоточием, которое указывает не только на пропуск слов, но и на пропуск знака препинания, например:
Жена его... впрочем, они были совершенно довольны друг другом (Гоголь).

Запятая, точка с запятой, двоеточие и точка ставятся после знака сноски, чтобы показать, что сноска относится к слову или группе слов , например (многоточием обозначен текст):
...*, ...*; ...*: ...*.

Вопросительный или восклицательный знак, многоточие и кавычки ставятся перед знаком сноски, чтобы показать, что сноска относится ко всему предложению, например:
...?* ...!* (...)...* ..."*

Д.Э. Розенталь "Справочник по пунктуации" 1984г.

Лариса
23.11.2016, 12:21
"Двоеточие - тире". В "конкурентной борьбе" двоеточия с тире победителем нередко выходит последнее. Это явление отмечается некоторыми исследователями. "В целом тире - знак более свободный, заходящий и во владения двоеточия" (А.Г. Лапотько и З.Д. Попова). Н.С. Влагина ("Принципы русской пунктуации" М., 1972, с. 55) приходит к выводу, что "в настоящее время выявляется тенденция к вытеснению в ряде случаев двоеточия знаком тире". Объяснить это можно особым статусом тире среди других знаков препинания: "В настоящее время тире очень употребительный и многофункциональный знак препинания. Он выполняет как грамматические (чисто синтаксические), так и эмоционально-экспрессивные функции; особенно широко используется он в последнем качестве в художественной литературе" (Иванова В.Ф. "О первоначальном употреблении тире в русской печати". - В кн.: Современная русская пунктуация, с. 236).
Наблюдения над практикой печати подтверждают вывод об "агрессивности" тире.

"Кавычки - тире". Названные знаки вариативны при выделении прямой речи. Ср. также:
Достаточно было сказать "да".
Достаточно было сказать - да.

Д.Э. Розенталь "Справочник по пунктуации" М., 1984г.

Лариса
23.11.2016, 12:30
Различные трудности возникают при пунктуационном оформлении текстов разговорной речи.
Чаще всего пишущие опираются на интонацию. Напрмер, в приводимых ниже предложениях с именем существительным в функции главных членов , между которыми при чтении делается пауза, можно поставить тире: У меня шторы - немецкий перлон; У Игоря была чашка - тонкий фарфор; Твоё платье - шёлк или шерсть?

Однако опора на интонацию не может считаться решающим критерием. Ср. два возможных варинта пунктуации в примерах:
А кина, что, сегодня не будет?
А кина, что? сегодня не будет?

Это ты нарочно, да, разбросал повсюду окурки?
Это ты нарочно, да? разбросал повсюду окурки?

В качестве эксперимента было предложено нескольким лицам (среди них были и опытные корректоры) написать предложение (данное, естественно, без знаков): Улица Кирова не знаете где? Полученные варианты:
Улица Кирова, не знаете где?
Улица Кирова - не знаете где?
Улица Кирова, не знаете, где?
Улица Кирова не знаете где?
Большинством голосов последний вариант был признан наиболее приемлемым. Так же решили вопрос о пунктуации в предложении: В отдел редких книг не скажете как пройти?
Но, тем не менее, остается в силе положение: всё, что мы произносим, мы должны уметь отразить в письме.
1. Если за полным предложением следует присоединение с оценочным значением, то перед ним ставится тире, например: Есть у меня записи - закачаешься!; Иной раз он такое скажет - умрёшь!; Все пришли вовремя - порядок!
2. В разговорной речи встречаются сложноподчиненные предложения с главным предложением внутри придаточного, например: Без него не знаю что бы делал; Прошло не помню сколько времени. В подобных случаях запятая обычно ставится только после главного предложения, а перед ним не ставится. Однако устойчивого правила здесь нет.
4. Тире ставится в разговорных конструкциях между двумя частями, из которых первая близка по функции к именительному темы (что-то называется, указывается), а вторая часть начинается с указательного местоимения это или содержит в своем составе личное местоимение, например: Через улицу переходит - это ваш учитель?; С нами рядом сидела - какая у нее смешная собачка; Вон дерется - ты его знаешь?
5. Запятая ставится между двумя частями бессоюзных конструкций, первая из которых содержит вопросительное наречие, а вторая определяет существительное из первой части (в целом конструкция должна быть приравнена сложноподчиненному предложению с придаточным определительным , но без союзного слова который), например: А где мой кошелек, тут лежал?; А где крючок и кольцо, исчезли куда-то?
Разновидностью этого типа вопросных фраз являются предложения , в которых первая часть не содержит вопросительного наречия, например: Здесь книжки нет, я оставляла?; Хочешь лепешечку, бабушка испекла?
6. Запятая ставится внутри конструкций, эквивалентных сложноподчинённым предложениям с отсутствующим соотносительным словом, например: Кто приехал, у нас ночевать будут. Однако при отсутствии интонационного отделения запятая не ставится, например: Спросите кто стоит впереди.
7. Запятая не ставится внутри выражений типа есть чем заняться, найду куда обратиться и т.п., например: У тебя есть где ночевать? Ему нужно чем завязать. Ты взял чем вытираться? Отсутствие запятой перед местоименным оборотом объясняется тем, что он, будучи синомичен однословному однословному названию предмета, не является придаточным предложением.
8. Запятая ставится, если конструкция с местоимением выступает в функции обращения, например: Кто пальто снял, проходите в зал.Чья посылка, подойдите сюда.
9. Тире ставится в предложениях, в которых в роли сказуемого выступает целое предложение с качественно-характеризующим значением, иногда фразеологический оборот, например: Работа - только кнопки нажимай; Работники у меня - хоть всем премии давай. Молока у них - пей не хочу; Народу там - пушкой не пробьёшь.
10. Запятая не ставится между двумя глаголами в одинаковой форме, образующим единое смысловое целое (движение и его цель, пребывание в определенном состоянии), типа: сбегай принеси, погляжу пойду, лежишь отдыхаешь, снеси подай, сниму выстираю, бери спрячь, иди ложись, возьми почитай, носил продавал, не вытерпел сказал, сжалился впустил, заторопился забыл. Ср. также: У нее нога болит, она ходит хромает.
11. можно добавить, что тире ставится перед словом это и в тех случаях, когда в сегменте представлен инфинитив или какая-нибудь конструкция, например: Обещать - это он умеет; А чтобы самому сходить - это ему в голову не приходило; По какому учебнику - это он не спросил.

Д.Э. Розенталь "Справочник по пунктуации" М., 1984г.

Лариса
23.11.2016, 17:32
Слитное написание союзов.
1. Союз чтобы пишется слитно в отличие от сочетания что бы (местоимение и частица); в последнем случае частицу бы можно переставить в другое место предложения. Например:
а) Редактор встретился с автором, чтобы (для того чтобы) согласовать внесенные в рукопись изменения; Нет такой силы, чтобы удержала его на месте (возможна перестановка:... что удержала бы его на месте, в связи с чем возможен вариант раздельного написания союзного слова что и частицы бы;
б) Что бы такое еще придумать? (ср.: Что такое еще бы придумать?); Что бы ни случилось, я не оставлю его в беде; Не имею понятия, что бы он сделал на моем месте.
Примечание. Словосочетание во что бы то ни стало пишется в шесть слов с частицей ни.

2. Союзы тоже и также пишутся слитно в отличие от сочетаний то же (местоимение с частицей) и так же (наречие с частицей); оба союза синонемичны союзу и. Ср.: Вы тоже отдыхали на Кавказе? - Вы также отдыхали на Кавказе? - И вы отдыхали на Кавказе?
При сочетании то же часто стоит местоимение самое (образуется сочетание то же самое[/I), например: [I]Ежедневно повторялось то же самое.
За сочетанием то же часто следует союзное слово что, например: Сегодня то же, что вчера.
За сочетанием так же часто следует наречие как, например: Мы решили провести лето так же, как в прошлом году (частицу же можно опустить: Мы решили провести лето так, как в прошлом году).
Примечание 1. Только в условиях более широкого контекста можно различать некоторые предложения с сочетаниями тоже - то же, также - так же. Ср.:
Остальные тоже громко кричали ("и остальные громко кричали"). - Остальные то же громко кричали ("громко кричали то же самое").
Подростки также отважно боролись... (с интонационной паузой после слова также - "и подростки принимали участие в борьбе"). - Подростки так же отважно боролись... (с интонационной паузой после слова отважно - "с такой же отвагой боролись").
Примечание 2. Слитно пишется тоже в роли частицы, например: Тоже мне советчик!

Д.Э. Розенталь "Справочник по правописанию и литературной правке для работников печати" М., "Книга", 1978

Лариса
24.11.2016, 15:32
Союзы причём и притом пишутся слитно в отличие от сочетаний предлога с местоимением : при чём и при том.
Указанные союзы имеют присоединительное значение ("в добавление к этому"), например: Эксперимент был проведён удачно, причём впервые; Выступление содержательное и притом интересное по форме.
Сочетание при чём употребляется в вопросительных предложениях, например: При чём тут он со своими претензиями?
Сочетание при том определяет следующее далее существительное, например: При том издательстве имеется небольшая типография.
Ни при чём.


Союз зато, наречия зачем, затем, отчего, оттого, почему, потому, посему, поэтому, почём пишутся слитно в отличие от созвучных им сочетаний предлогов с местоимениями. Ср.:
Подъём на гору здесь крутой, зато дорога красивая. - Рабочие получили премию за то, что перевыполнили план.
Зачем вызывать напрасные надежды? - За чем пойдёшь, то и найдёшь (пословица).
Он рассказывал это не затем (не для того), чтобы вызвать в нас простое любопытство. - Вслед за тем раздался выстрел (в сочетании вслед за тем три слова).
Затем и пришёл, чтобы получить нужные сведения (пришёл для какой-то цели). - За тем и пришёл, что искал (пришёл за каким-то объектом).

Отчего (почему) я люблю тебя, тихая ночь? (Полонский). - Было от чего печалиться (т.е. была причина, объект для данного состояния).
Недоразумения часто происходят оттого (потому), что люди друг друга не понимают. - Дальнейшее зависит от того, как сложатся обстоятельства.
Почему (по какой причине) вы так плохо судите о людях? - По чему (по каким признакам) вы судите о перемене погоды?
Я не узнал знакомых мест только потому, что давно здесь не был. - О переменах в жизни нельзя судить только по тому, что мимолётно видишь.
Почём (по какой цене) сейчас картофель на рынке? - Били по чём попало.

Примечание 1. Вопрос о слитном или раздельном написании в рассматриваемом случае иногда определяется контекстом.
Так, имеет значение соотносительность вопроса и ответа. Ср.:
а) Зачем он сюда приходил? - Чтобы получить нужные сведения (цель, которая выражается наречием зачем);
б) За чем он сюда приходил? - За нужными сведениями (объект, который выражается местоимением в сочетании с предлогом за).
В других случаях ответ дает соотносительность однородных членов. Ср.:
а) От постоянных ветров и оттого, что дожди в этих местах выпадают редко , почва здесь заметно выветривается (однородные обстоятельства причины; оттого - наречие);
б) От выступления докладчика и от того, чтО будет дополнено в прениях, можно ждать интересного (однородные дополнения; от того - сочетание предлога с местоимением).

Примечание 2. В некоторых случаях возможно двоякое толкование текста и двоякое написание. Ср.:
а) Оттого, что он говорит (занимается разговорами), мало толку;
б) От того, чтО он говорит (содержание его высказываний), мало толку.

Примечание 3. В разговорном стиле речи встречаются конструкции с написанием, отступающим от правила, например: - Почему ты на меня сердишься? - Да по тому самому (раздельное написание объясняется наличием слова самому, выступающего в роли усилительной частицы).

Союз итак (в значении вводного слова "следовательно") пишется слитно в отличие от сочетания и так (союз и наречие), например: Итак, всё кончено. - И так кончается каждый раз.

Д.Э. Розенталь "Справочник по правописанию и литературной правке для работников печати" М., "Книга", 1978

Jenetschka
10.09.2017, 12:41
Письмо от зрителя. Возможно, кому-то пригодится.

Очень часто в субтитрах допускают ошибки...

1. употребление возвратных частиц Сь и СЯ с такими глаголами, как убирать, стучать, слушать, играть...
Хотя, недавно прочитала в ин-те о том, что в современном языке говорить "убиратьСЯ", "стучатьСЯ" допускается... Кем и когда внесены такие изменения не указывают. Возможно это такое же допущение, как и /кофе - оно, а не ОН/?

2. Платье и другую одежду, обувь, украшения надевают, а не одевают. Одевают кого-то или одеваются (т.е. себя);
3. Слово /смотря/ не может быть употреблено в значении - смотреть на кого-то, что-то. Вот /несмотря на/ вполне употребимо.
4. Подарки делают, а дарят книгу, платок...
5. Почти во всех субтитрах неправильно склоняют местоимение "она" - вместо творительного падежа "ею" употребляют дательный "ей".

Употребление слова:
1. "блин" вместо обычных, соответствующих происходящему, восклицаний.
2. "уборная", "реструм" вместо общепринятого слова "туалет"...