Просмотр полной версии : Тайские лакорны с русскими субтитрами онлайн
Наша группа в контакте http://vkontakte.ru/club17901093
Вы можете посмотреть тайские лакорны с русскими субтитрами онлайн.
Тайские лакорны с русскими субтитрами онлайн вы так же можете посмотреть на ютубе:
http://www.youtube.com/user/sandairina
https://www.youtube.com/user/5msv24
https://www.youtube.com/user/24msv5
Sandairina
01.09.2011, 18:41
Ещё одна плохая новость: канал Анони и на veoh закрывают!!! :6bcecbe: Кошмар, враги обложили со всех сторон.
Но хорошая новость в том, что она не бросает перевод, а будет закачивать переведённые серии на файлообменник, ссылки будут в её блоге http://anonyblue2001.wordpress.com
Ещё Анони пишет, что собирается открыть новый канал на ютубе (так как она получила уже 2 пердупреждения на теперешнем). И это будет её последний канал там. Конечно, я её понимаю. С ума сойти можно с этими борцами за авторские права.
Тайские лакорны онлайн можно посмотреть в нашем кинотеатре - http://online.alliance-fansub.ru/load/doramy_i_lakorny/thai_lakorn/6
Ага, я тоже сегодня прочитала и расстроилась. Что за бред? Просто какая-то война против зрителей. Они надеются мы будем покупать этот сериал что ли? Мне кажется им наоборот нужно радоваться что идет реклама Тайланда в мире.
Радует одно, что Анони не бросает перевод. Но наверно больше не будет переводить лакорны канала CH7.
Sandairina
15.07.2012, 13:04
Радует одно, что Анони не бросает перевод. Но наверно больше не будет переводить лакорны канала CH7.
А может, в данном случае борятся за права из-за того, что этот лакорн ещё полностью не показан в эфире, а его уже переводят в интернете? Возможно если б его переводили через месяц-другой после окончания трансляции, то не преследовали бы так переводчика???
Тогда объясните смысл борьбы с переводчиком? Рав видео доступно в нескольких вариантах, в нескольких источниках, их не удаляют. А вот ансаб режут на корню. Зачем?
Причем даже официально трудно найти сериал с английским субтитрми на ДВД. Ладно, пару лет назад я покупал в интернет магазине корейский сериал на ДВД, потому что на него в сети не было английских сабов, но это очень неудобно.
А может, в данном случае борятся за права из-за того, что этот лакорн ещё полностью не показан в эфире, а его уже переводят в интернете? Возможно если б его переводили через месяц-другой после окончания трансляции, то не преследовали бы так переводчика???
Ты знаешь Ир, у нее и Цену счастья снова удалили. А там уже прошло больше полгода. Так же и у Кудалакорн удалили лакорны канала CH7, которые уже давно прошли. Это просто политика канала. У них не так давно сменился директор, возможно это его начинание.
Конечно обидно за переводчика. Он делает работу безвозмездно и вроде как виноват при этом. Бред.
galya1981
15.07.2012, 22:05
Свет, это политика всех поставщиков лакорнов. Сейчас во всем мире идет повальная борьба с пиратством. Пр-во очень дорогое, все хотят кушать, вот поэтому так и поступают.
Я еще перевожу с испанского ЛА-сериалы (где по 150 серий), так вот их тоже удаляют ото всюду (даже на российские сайты залезают), а тем кто выкладывает уже надоедает это заново делать. В Мексике спросили одного режиссера о том, как он относится к тому, что российские зрители смотрят онлайн сериалы и переводят их. Он сказал, что гордится этим, и что не согласен с тем, что все удаляется из инета, так как это возможность для других стран узнать о его работе.
Единственное, с испанского еще можно перевести, а вот с тайского...
Я думаю лакорн ищут в инете по названию, поэтому так быстро все удаляется. ЛА-сериалы переходят сейчас на торренты в основном.
Работает на vBulletin® версия 3.8.7. Copyright ©2000-2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot