Фансаб-группа Альянс представляет... русские субтитры к  dorama и  live-action

Фансаб-группа Альянс представляет... русские субтитры к dorama и live-action (http://alliance-fansub.ru/index.php)
-   • 2021-2022 гг, (http://alliance-fansub.ru/forumdisplay.php?f=346)
-   -   Цветочки после ягодок / Boys Over Flowers (F4 Thailand) (Таиланд, 2021 год, GMM25) (http://alliance-fansub.ru/showthread.php?t=25756)

TataTa 10.04.2022 15:14

Вопрос к тем, кто смотрел: на какую версию больше похож тайский ремейк или удалось поразить чем-то чисто тайским?

Mentha 10.04.2022 15:35

Цитата:

Сообщение от TataTa (Сообщение 1575053)
Вопрос к тем, кто смотрел: на какую версию больше похож тайский ремейк или удалось поразить чем-то чисто тайским?

могу сказать точно, что не похоже на корейцев :6: Больше склоняюсь к японцам, но с чисто тайской игрой :6:

Szaffi 10.04.2022 16:11

Цитата:

Сообщение от TataTa (Сообщение 1575053)
Вопрос к тем, кто смотрел: на какую версию больше похож тайский ремейк или удалось поразить чем-то чисто тайским?

тоже думаю что ближе к Японии.

Я досмотрела.
Итог - здесь лучшая мать злодейка, может отчасти потому что по тайской традиции злодей - не злодей, если он не покаялся.
Забавно они закончили, мне понравилось.
И если 3 из Ф4 вполне выносимы и времени у них немного, то главных героев я бы поменяла. Это не такая уж катастрофа как в корейском, но можно было лучше :) наверное.
Ещё раз повторюсь - хорошо переработали сценарий, с точки зрения съёмок тоже хорошо- уровень корейцев.
И как мне кажется смогли привнести и тайский колорит этой истории.

BO YEONG 10.04.2022 17:10

Mentha, Szaffi, если я правильно поняла, то вы приравниваете эту тайскую версию к японской? Интересно в чём? Спрашиваю БЕЗ какого-либо подвоха. Я категорически, за редким исключением, не могу смотреть современное японское кино, вернее дорамы. Прежде всего из-за исполнения, особенно женского состава исполнителей. Часто даже до конца первой серии не дотягиваю.
У тайцев тоже есть актёры, чья игра меня не устраивает, но не так часто, как у японцев или китайцев. [Пример тому - Пинкплой в последнем лакорне(((]
А вот сюжеты в лакорнах последних лет оставляют желать лучшего. Даже старые версии перелопачивают, добавляя всякой ерунды, лишая логики поступки героев, привносят тонны стекла. Японцы лаконичнее, это факт.

Mentha 10.04.2022 17:21

Чем тайская похожа на японскую? Жестокостью, атмосферой и лаконичностью, на мой взгляд. Я вот тоже не фанат японского кино и дорам. Аниме и мангу люблю, а с реальными людьми не сложилось :6:

BO YEONG 10.04.2022 17:29

Цитата:

Сообщение от Mentha (Сообщение 1575063)
Чем тайская похожа на японскую? Жестокостью, атмосферой и лаконичностью, на мой взгляд. Я вот тоже не фанат японского кино и дорам. Аниме и мангу люблю, а с реальными людьми не сложилось :6:

Ариша, а я ни аниме, ни мангу не люблю. Люблю живые лица, живые голоса. Но спотыкающиеся о собственные ноги японские героини с их взвизгиванием и гримасами и китайские писклявые боевые обезьянки... нет, не моё.

Szaffi 10.04.2022 18:47

Чем ближе к японской?
Лаконичностью, герой не такой брутал как в тайваньской, не Пудель как в корейской, скорее ближе к японии. В японской мне очень нравится актриса, и в тайской героиня была хорошо прописана и ближе к японской тоже. Она не грубая как в корейской, но за себя постоять может как японка.
Опять же не избежали темы буллинг как китайцы ( кастрировав историю, имхо).
Но в тоже время ни в одной версии, герой не извинялся перед девушкой, которая вначале дружила с героиней и потом подставила. В Тайской это было впервые.

Как они тему буллинг закончили - очень правильно все разрулили, закончили всю тему с принятием вины и извинениями. И потом в последней серии, героиня говорит буллинг не исчез, но теперь он уже не так актуален.
Как была раскрыта тема мамы в тайской- не было такого ни в одной версии, тоже ново.

Ещё понравилось, что свели к минимуму сексуальный подтекст в отношении школьницы- в оригинале было два сомнительных момента. Как то это сейчас некомильфо.

Кстати, сейчас глянула сценаристов, двое из трёх написали неплохой 46 дней до свадьбы.
В 46 дней тоже как и в цветочках, не просто сцены и гэги, а как в японских пытаются донести смысл и мысли, что немного для Тайланда непривычно. Хорошие сценаристки. Вообще рекомендую посмотреть 46 дней, хотя там вторая героиня и кривлялась, но в остальном он симпатичнейший, там даже злодейка ( на самом деле не злодейка) обаятельная.

TataTa 11.04.2022 21:29

Дамы, большое, большое спасибо всем за подробные комментарии. Я смотрела только корейскую, мне понравилась версия, но от героини - да, слегка подташнивало от чавканья. Я вдохновилась! Буду смотреть тайскую версию. И спасибо ещё за плюсы японской версии - тоже хочу! Благодарю!:19:1

Zanoza007 14.04.2022 22:29

Начала смотреть первую серию,

...:
сцена заманивания и избиения в самом начале - ну прямо прилюдия к гей порно с групповым изнасилованием. И местный Домедзи там главный альфа самец.

Все таки очень токсичная любовная история, как вообще с таким можно встречаться , у него нутро гнилое, чтоб потом сценаристка и мангака бы ни писали в свое оправдание.

Какой у ГГероя дом маленький, в корейской версии был дом так дом , дворец настоящий, а тут прямо не самый обычный дом, но все ж не так чтоб королевский дворец.

3я серия как в анекдоте про сына шейха, поехавшего учиться в Европу:
- тут все ездят на автобусе
- сын, не позорься и тоже купи себе автобус.

Szaffi 15.04.2022 11:26

Цитата:

Сообщение от Zanoza007 (Сообщение 1575138)

Все таки очень токсичная любовная история, как вообще с таким можно встречаться , у него нутро гнилое, чтоб потом сценаристка и мангака бы ни писали в свое оправдание.

Да, я тоже опять начала с этой же мысли, в этой версии более чем в какой другой, потому что буллинг в отношении героини был серьезный и прям на грани, и думала что не изменю своего мнения :6:
Но как-то опять к концу Ф4 стали прям ангелами и эти мысли забылись.


Часовой пояс GMT +4, время: 21:51.

Работает на vBulletin® версия 3.8.7.
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
Перевод: zCarot