Всем нашим поэтам-песенникам переношу предложение от зрителя ВК, вдруг заинтересует
Песня в исполнении Рэйни Ян http://www.dailymotion.com/video/x2f6ngs |
Девочки и мальчики, хелп!!! В китайском сериале Цветок, который цветет дважды есть очень-очень красивая лирическая песня. Есть хороший перевод Ани-boo с китайского. Но очень хочется, чтобы был текст в рифму :5:
Отзовись, добрая душа! |
а никто не поможет со странной китайской песенкой? есть небольшой ролик с китайским и англ хардсабом и мои корявым переводом =) хочется сделать чтото более менее человеческое =)
вот ссылочка на архив. там кусочек видео с песней(ансаб кривой) и моя попытка перевода(не лучше ансаба :6:) https://saugykla.teo.lt/Shares/Home....8-62db238f261e |
Вложений: 1
|
Fake Phoenixes
Вложений: 4
Сразу предупрежу, это большей частью не для проекта, а, моя собственная лёгкая одержимость. :5: Что редко, но всё же бывает. Очень нравится несколько песен из дорамки, и хотелось бы их в коллекцию с лирикой на русском языке. :36:1 Ах мечты, мечты... Единственное "но", лирика в них на китайском языке, что, практически автоматом, отправляет мою мечту в раздел несбыточных. Но что поделать, оптимизм-то и вера в чудо зашкаливают. :12:1
Удивительное дело но лирика на китайском находится гораздо легче чем клипушники или сами осты. :50: О моих жертвах:
|
Chicago Typewriter
Предыдущая авантюра, походу, не проканала, так что у меня новая. :12:1
Безумно нравится вот этот ост из Чикагской машинки. Тута:
В принципе, меня и так нехило с него потряхивает, но всё же, хотелось бы полный комплект мурашек, :2: а сие возможно только с лирикой на русском языке. :40:1 |
Часовой пояс GMT +4, время: 01:00. |
Работает на vBulletin® версия 3.8.7.
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
Перевод: zCarot