Фансаб-группа Альянс представляет... русские субтитры к  dorama и  live-action

Фансаб-группа Альянс представляет... русские субтитры к dorama и live-action (http://alliance-fansub.ru/index.php)
-   • Разное (http://alliance-fansub.ru/forumdisplay.php?f=239)
-   -   Планы на озвучку по субтитрам Альянса (http://alliance-fansub.ru/showthread.php?t=18373)

Кенс2018 09.05.2020 01:59

Еще и деньги собирают с народа на новый рабочий комп за...240 000. "Ведь мы привыкли работать на MAC, но сами не потянем".

Plappi 09.05.2020 02:17

Цитата:

Сообщение от Кенс2018 (Сообщение 1549414)
Еще и деньги собирают с народа на новый рабочий комп за...240 000. "Ведь мы привыкли работать на MAC, но сами не потянем".

Ну, это уже преступление за коммерческое использование, пусть они сами за него отвечают, а то еще и руссаберов притянут. Поди потом доказывай, что тебе денег не платили.

Talya Stern 09.05.2020 03:50

Цитата:

Сообщение от Ворон (Сообщение 1549411)
А насчет софтов ябы посоветовал всем фсг уйти в отпуск на месяц. и тогда они сядут в лужу.

Где-то в ветках обсуждений видела похожий трюк, какая-то ФСГ специально держала проект до окончания перевода и выложила уже готовый. В нормальной жизни такое прокатит, если дораму переводит единственная ФСГ, но это редкость. Чаще дюжина:6: А всем сообществом саберов единовременно уйти на самоизоляцию - mission impossible, даже при наличии общего врага конкуренцию между группами никто не отменял.

https://i.pinimg.com/originals/df/fc...05b2a2bc28.gif

Ворон 09.05.2020 06:21

ну учитывая что группы сейчас сплотились то можно собраться обсудить и устроить карантинный отпуск. переводить можно но главное не выкладывать.

mai 09.05.2020 15:00

Был у нас в лакорновском мире давеча такой скандал. Одна ФСГ что-то не поделила с Озвучкой и громко хлопнула дверью. Так Озвучка сама себя озвучила и очень быстро.
Я к чему веду... может быть этой Озвучке так повезло, что раньше переводами тоже занималась... но эффекта никакого не было от притормаживания переводов и закрытия группы.

Jay 09.05.2020 15:24

Да смысла в этом нет. Краткосрочно - решается за счёт платных переводчиков. Долгосрочно - не много ли чести: убить фансаб ради того, чтоб перевоспитать Софтбокс?

У них один ценностный ряд, у нас другой. Это не изменится. Думаю, рациональнее всего - не тратить энергию.

Talya Stern 09.05.2020 17:01

Фееричное высказывание HighHopes на эту тему. Шикарно использованы точные цитаты из поста SB:6:

Kislinka 09.05.2020 18:49

Цитата:

Сообщение от Talya Stern (Сообщение 1549430)
Фееричное высказывание HighHopes на эту тему. Шикарно использованы точные цитаты из поста SF:6:

Это шедевр! :6:

Plappi 08.06.2020 00:49

KIRIANA&strOgg получили разрешение на озвучку Леса тайн.

Ангел с генами Дьявола 24.12.2020 18:17

Asian miracle group получили разрешение на озвучку Жениться на старшекласснице / Marrying High School Girl


Часовой пояс GMT +4, время: 12:05.

Работает на vBulletin® версия 3.8.7.
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
Перевод: zCarot