![]() |
Цитата:
|
Я не знаю, куда это засунуть... Гробастаю себе... Соревнование не получилось, по мне они все любимцы, но вот песня, которая состряпалась в итоге - понравилась!!! Этот венигрет могу слушать часами, кажется.:6:
EXO vs. GOT7 - Stop Call Me Baby (MashUp) Ещё одна куча-мала: Red Velvet 레드벨벳 vs. GOT7 갓세븐 - Just Right 딱 좋아 / Ice Cream Cake (MashUp) - https://youtu.be/AxlR1JYmzhg |
Цитата:
|
Цитата:
Цитата:
Лёлик, такие баллады твоя тема, просто убеждаюсь в этом каждый раз! Подобрать такие красивые слова описать нежные и немного робкие чувства парня, которые так накрыли его с головой.... И Суджики молодцы, и ты молодец! :25:1 Теперь буду ждать вкусняшку Гатов сделать клип! Я ее уже расслушала! :6: |
Вообще, в оригинале они её пели так:
https://youtu.be/wGpq_DlDZGE И только когда акапельно на концерте перепели, она совершенно по другому зазвучала... Они и сами с таким удовольствием поют, только обрати внимание на Литука, каждую ноту тянет с нежностью... А сколько чуффств в "kiss to your lips":74:... аж мурашки табунами, то ли к настоящим любимым, то ли к воображаемо-будущим поют, и как поют! Сплошное удовольствие слушать... Да это просто саму накрыло с головой, кажется, выбором удивлю тебя ещё... Спасибо, заичка, эффекты...класс! Что в Суджиках, что в лайтсейбере... балдею.:19:1 О, правда! Кажется, зависла на них также как на Суджиках, недавно полезла смотреть тексты... очарована совершенно.:46:1 |
Перевод: Strunidushi
Редакция: Toya Оформление: Mar222ina За перевод сложных фраз с корейского спасибо : annenn! Special Clip MONSTA X - HERO Rooftop Ver 1 (rus sub) На всякий случай, ну вдруг про Бэтмена, висящего на уголках губ вопрос возникнет. В шоу The Qmentary Брайан Чжу их спросил именно об этой строчке, кому интересно на 4.25. ответ - тут Пацаны, вот что с них взять, они ж не понимают, что если таким макаром девушку улыбаться заставлять (пусть даже гипотетически для красного словца), ей только реанимация светит... от одной мысли мумарашки табунами... |
Я приподопупела от такой текстовочки, если честно :6: Оль, мои аплодисменты! Особенно за супергеройские подробности)))
Место для съёмки клипа бесподобное выбрали :36:1 Песня очень бодрая, уже после второго прослушивания прочно засела в памяти)) А вот мальчики всё-таки ещё слишком зайчики для такого текста. Красноголовый шикарен, такого действительно испугаешься и стороной обойдёшь, мало ли, а вот тот, что в маечке, меня никак убедил в своей "ужасности", а вызвал когнитивный диссонанс, как "Чай вдвоём" когда-то))) |
Цитата:
Кстати, у них есть пара лиричных песен, оч нравятся...))) |
Услышала однажды как Пак Хён Сик спел кусочек песни ПХШ, даже ревнивый критик всех кавер-версий любимца во мне согласился, что хорошо вышло - тут... А потом случайно попался этот клип... Он здесь такой трогательно-грустный, и не смотря на банальный сюжет типичной корейской баллады, есть своё настроение в этом видео... ))))
************************************************** ******* Перевод: Strunidushi Редакция: Toya За помощь в переводе с корейского большое спасибо: annenn V.O.S - Someday ( rus sub) |
Оль, тут у тебя столько новинок! Честно, я не успеваю их смотреть. Я чего-то последнее время мало что успеваю. Да и с красноречием тоже напряг. Даже если что-то нравится, не могу собраться с мыслями, чтобы как-то покрасивше выразить свое восхищение. Твою темку посещаю регулярно, но на фоне бурных дискуссий я как-то даже потерялась...
Но после V.O.S - Someday поняла, что дальше молчать будет просто свинством с моей стороны :3:1. Шикарно! Мне понравилось все! Не хочу разбирать на составляющие. Скажу только, что после просмотра осталось приятное грустно-светлое послевкусие... Я люблю такое. Спасибо за новое знакомство. Заберу в копилку. Да, Special Clip MONSTA X - HERO Rooftop Ver 1 тоже посмотрела, отпадный перевод, похихикала. Классно Наташа оформила (Ну еще бы, сбылась ее мечта :6:). Молодцы, девочки! Еще раз спасибо за удовольствие. Эх, надеюсь добраться до более ранних твоих творений... |
Часовой пояс GMT +4, время: 02:33. |
Работает на vBulletin® версия 3.8.7.
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
Перевод: zCarot