Фансаб-группа Альянс представляет... русские субтитры к  dorama и  live-action

Фансаб-группа Альянс представляет... русские субтитры к dorama и live-action (http://alliance-fansub.ru/index.php)
-   • Дорамы 2012 - 2014 гг (http://alliance-fansub.ru/forumdisplay.php?f=242)
-   -   Властитель солнца / The Master's Sun (Корея, 2013 г. 17/17 серий) (http://alliance-fansub.ru/showthread.php?t=18972)

Plappi 17.08.2013 23:26

Цитата:

Сообщение от jeevs214 (Сообщение 1168702)
Скажите, пожалуйста, зачем такие большие серии делать? Картинка ненамного лучше, а на плеере тяжело смотреть, если промотать хочется или отдельные моменты посмотреть. Что-то в дорамах, которые в последнее время выкладываются, видео все за гигабайт тянет. Может, рассчитываете на телевизор от 32 дюймов? Причем, получается слишком большой битрейт (где-то видела более 3000 bps). Объясните, пожалуйста, зачем это?

просто из-за лучшего качества видео.
лично я люблю размер 720р, такое видео открывается почти во весь экран ноута с 15диагональю с прекрасным качеством.
на телевизоре ничего не смотрю.

MeowBios 18.08.2013 14:38

В тему добавлена 3 серия.

Plappi 24.08.2013 17:25

В первый пост добавлены субтитры к 4-5 сериям.

NAKOFRISH 29.08.2013 13:48

(: спасибо, ребята, за ваш, как всегда, замечательный перевод. онгоинги не смотрю, буду ждать завершения именно вашего перевода.

вопрос только у меня с подругой родился, так сказать. почему властелин солнца а не солнце властелина? смысл сразу меняется ...

вы названия с оригинала перевели или ... ну как бы непонятно немного.

Plappi 29.08.2013 13:57

с корейского перевели.

В первый пост добавлены субтитры к 6-7 сериям.

MeowBios 30.08.2013 11:28

Заранее до эфира часто бывает так, что название и не поймешь толком, что означает. Лепишь, как кажется правильным. А потом вдруг где-то в середине оказывается "Бааатюшки, вон оно как!" (как мы с Инхён пробросались - в 16 серии только мелькнуло, собственно, название в качестве названия телепередачи). А уже ничего не поделаешь... Сила бренда и все такое.

boo 31.08.2013 21:01

Цитата:

Сообщение от izoldamiller (Сообщение 1176290)
ни на дораме, ни на рутрекере нет 7 серии.
была бы, не возникла бы такая просьба.
на яндекс ведь заливали первые серии.

Попробуйте скачать отсюда: http://www.d-addicts.com/forum/torre...View+all&sort=
Только сперва уточните у команды, какой рип они используют. Сама скачивала видео от HANrel весом в 702 мб, но тайм в сабах пришлось на 10,5 сек сдвинуть вперёд.

izoldamiller 31.08.2013 23:35

спасибо всем предложившим альтернативные ссылки))
команде спасибо большое за перевод этого изумительного сериала!
прошу прощения, если была груба. не хотела. просто жду каждой серии "как из печи пирога".

Plappi 02.09.2013 23:33

В первый пост добавлены субтитры к 8 серии.

Напоминаю, что мы перешли на меньший размер видео, 450р.
Субтитры подстроены под этот размер.
На дорамаленде размер видео остается прежний, 720р.

taka 07.09.2013 09:54

Ваша группа отлично переводит эту дораму.
Пожалуйста не забрасывайте перевод.
Очень жду Вашего перевода.


Часовой пояс GMT +4, время: 10:37.

Работает на vBulletin® версия 3.8.7.
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
Перевод: zCarot