Фансаб-группа Альянс представляет... русские субтитры к  dorama и  live-action

Фансаб-группа Альянс представляет... русские субтитры к dorama и live-action (http://alliance-fansub.ru/index.php)
-   • Дорамы 2010 - 2011 гг (http://alliance-fansub.ru/forumdisplay.php?f=249)
-   -   Токуджё Кабачи / Tokujo Kabachi!! (Япония, 2010 год, 10/10 серий) (http://alliance-fansub.ru/showthread.php?t=5018)

Акеми-чан 18.01.2010 11:20

Рейтинг первой серии дорамы составил 12.9%
Можно поздравить актеров и стафф с отличным началом!
:
Для сравнения: рейтинг "Семь обличий..." оказался в половину меньше(

onizukakir 18.01.2010 19:26

Привет Тун Дзя Ди. Я хотел бы присоединится к вам в команду, а точне занятся оформлением. Если место свободно то очень бы хотел поучаствовать.

Джейн 18.01.2010 20:43

Потрясная серия. Хотя я ничегошеньки не поняла. Бум ждать продолжения.

Liatra 19.01.2010 14:10

Удачи в переводе))
Annyti, у меня тоже сначала шок был)) Будет интересно посмотреть на Маки в новом образе.

Zamoro4ka 19.01.2010 14:18

на некоторых скринах ей идет сигарета , а на некоторых вообще неуклюже выглядит .

Masanori 26.01.2010 01:40

Буду страдать, но ждать руссаб, очень уж не хочется портить впечатление.
Так что удачи вам в переводе.
Вторая серия: http://www.multiupload.com/2JR9JJXXGI

Акеми-чан 26.01.2010 01:41

Masanori
спасибо большое)) руссаб уже на подходе =)) еще немножко)

Люда 27.01.2010 17:18

А что с русским названием дорамы?

~ku.ku.ru~ 27.01.2010 18:38

特上 (とくじょう) - это первоклассный, extra special.
А вот кто такие カバチ, я не знаю :( На дорамавики нет ещё английского названия.
Понятно что эти カバチ (кабачи) - это какой-то тип людей... хм...

Акеми-чан 27.01.2010 18:49

Название не переводится как таковое. Это понятие в юриспруденции, причем еще и на хиросимском диалекте. В первой серии герой Сакурая об этом говорит. Означает: абсурдное доказательство.


Часовой пояс GMT +4, время: 01:12.

Работает на vBulletin® версия 3.8.7.
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
Перевод: zCarot