Фансаб-группа Альянс представляет... русские субтитры к  dorama и  live-action

Фансаб-группа Альянс представляет... русские субтитры к dorama и live-action (http://alliance-fansub.ru/index.php)
-   • Дорамы по 2008 г (http://alliance-fansub.ru/forumdisplay.php?f=240)
-   -   Невинный возраст / Age Of Innocence (Корея, 2002 год, 16/16 серий) (http://alliance-fansub.ru/showthread.php?t=6776)

Takahata 23.07.2010 13:05

Люди, подскажите как быть. У меня в серии часто встречается фраза #unrecognized text#
ее так и оставить или может кто-то с корейского сможет на слух перевести или предположить о чем речь??? :3:1 ПыСы я перевожу 7 серию.

Aviqail 23.07.2010 13:09

Так это просто не распознаный текст. мой косяк :5:
мне в личку напиши.

Takahata 13.08.2010 11:41

Люди подскажите, если есть вопросы по переводу кому можно написать и спросить? :3:1 Вот например как эту фразу перевести: "But lean be with someone I love, sol'm'ina better situation than you".
Если честно ансаб просто ужасный, :10:1 складывается такое впечатление что у них нет такого понятия как редактор... эх Ви Джея бы им для комментариев по их сабам!!! :6:

Astraea 16.08.2010 18:33

Прочитала описание, и голова закружилась. Долго вникала в смысл, так как сложилась путаница окончательная :6:

Люда 10.09.2010 01:59

В первый пост добавлены русские субтитры к 4-5 серии.
http://teleserials.ucoz.ru/5GVM4UIZUT.jpg

Люда 13.09.2010 00:06

В первый пост добавлены русские субтитры к 6 серии.
http://teleserials.ucoz.ru/5GVM4UIZUT.jpg

Leleka 13.09.2010 00:29

Подскажите, как лучше перевести "There's no limit to how low one can go". На языке крутится что-то "крылатое", но...

Блин, я обревелась :74: Кто развел меня на эту дораму???

AnKassia 13.09.2010 19:33

Цитата:

Сообщение от Leleka (Сообщение 450636)
Подскажите, как лучше перевести "There's no limit to how low one can go". На языке крутится что-то "крылатое", но...

это что-то из "Нет предела человеческой подлости"

незнаю подходит ли по смыслу текста, но: "Платон мне друг, но истина дороже", "И ты, Брут" - мои ассоциации :)

Люда 24.10.2010 15:06

В первый пост добавлены русские субтитры к 7 серии.

Люда 31.10.2010 00:16

В первый пост добавлены русские субтитры к 8-9 серии.


Часовой пояс GMT +4, время: 18:17.

Работает на vBulletin® версия 3.8.7.
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
Перевод: zCarot