Фансаб-группа Альянс представляет... русские субтитры к  dorama и  live-action

Фансаб-группа Альянс представляет... русские субтитры к dorama и live-action (http://alliance-fansub.ru/index.php)
-   • Шоу продолжается!.. (http://alliance-fansub.ru/forumdisplay.php?f=171)
-   -   Учитель J ~Фуджигая Тайске из Kis-My-Ft2 на Дальнем Востоке России~ / J's Teacher ~Kis-My-Ft2 Fujigaya Taisuke Kyokutou Roshia wo Iku~ (Япония, тв-шоу, 12/12 эпизодов) (http://alliance-fansub.ru/showthread.php?t=19165)

Рия 24.10.2013 00:37

Я бы не сказала, что в Японии везде персонал кланяется. Наверно тут речь идет о изысканных и дорогих ресторанах.
Мне по крайней мере не попались такие, где при входе кланялись.) Улыбка, приветствие - вот и все.
Кстати, японская еда и в Таиланде отличается от японской. Мисо там совершенно не мисо. У нас и то более похоже.

[TamOruku] 24.10.2013 00:42

Ну там и правда показывали изысканный ресторан, в котором он учился этикету))
Может, у них там свой мисо? Х) Так же, как японцы берут европейскую еду и переиначивают ее.

Рия 24.10.2013 00:50

Ну да, я к тому, что все подстраиваются под свои вкусы. Наверно это правильно.
Вот если бы повара были японцы обученные в Японии, а готовили как наши, это было бы другое дело.
Повезет тем, кто не побывав в Японии отведает настоящую японскую еду и сервис).

galya1981 24.10.2013 01:02

Кстати, это с любой едой так. Европейцы не особо любят острое, а вот азиаты и мексиканцы обожают. В российских ресторанах такого не подают. Заграницей тоже всякие специи теперь на столах стоят, чтобы народ не смущать.
Насчёт этикета. Помню раньше в суши со мной здоровались при входе, потом плавно перестали, иногда горячие полотенца не подают, иногда вообще не подходят.
По началу было неприятно, но потом привыкла.

По второй серии, если честно, увидев девушку в русском ресторане, у меня была первая мысль, что это а-ля хостесс. Никак не могла предположить, что Илья позовёт свою девушку и будут они там только втроём.
Интересно, Тайске только на Дальнем Востоке побывал или в др.города России уже ездил.

[TamOruku] 24.10.2013 01:21

Ну не знаю насчет ресторанов. Я во многих ресторанах успела побывать, искала наиболее похожий на японские. Мне понравился у нас "Ichiban boshi", там шеф-повар японец, все служащие поголовно кричат "ирассяймасэ", но с таким акцентом, что смешно становится. А потом, пока сидишь и каждый раз слышишь эти крики, уже надоедает. Когда уходишь, тоже прощаются все.
Но самый мой любимый и самый дорогой - это "Юмэ". Там тоже открыл его японец, мне нравится и обслуживание, и блюда. Рамэн как надо, огромная тарелка, что хватает одним им наестся, последний раз я брала рамэн с кимчи :6: Но я там была всего несколько раз, дорого.

galya1981, они не были только втроем, там была целая съемочная группа XDDD
Вряд ли он еще где-то бывал, у него сейчас другая работа.

Nasya92 24.10.2013 21:56

Конечно я о тебе xDDD
ахахха о даааа)) К тому же... он симпатичный! (Не думала, что скажу это об европеоиде...особенно, когда рядом Тайске xDDD)
Эх)) Везуууунчики! У нас в городе ничего такого нет. Есть пиццерии, где делают роллы там...или салатики да супы. Но это все же не кафе да ресторан, где прям чувствуется дух Японии))

[TamOruku] 24.10.2013 22:49

Ахаха, я точно так же думала, говорить или нет, но тоже считаю его симпатичным. Будто прям специально его подобрали, так что глаз ничего не смущает.
Ну Москва все-таки, готова поспорить, что список любимых блюд у нас бы отличался. Я тоже удивилась, что среди тех 5 блюд даже роллов не было.

NothernOwl 26.10.2013 19:40

Спасибо за перевод! Это очень интересно смотреть! :)

Ольга 26.10.2013 23:21

Мне тоже было очень интересно смотреть, даже муж подключился со словами : "Я всегда подозревал, что у нас в японских ресторанах не всегда японская кухня" (он так говорит, когда видит в меню роллы с майонезом). А я даже переживала, как японцу понравится у нас в стране, наша еда и быт. Удивилась, что шеф-повар японского ресторана, видимо, не был в Японии и никакие японские мастер-классы не посещал, хотя до Японии рукой подать. Потом подумала, что повара специально адаптируют их кухню для наших вкусов (Хорошо сюда сливочный сыр не добавили:6:). Хорошего парня-переводчика они нашли, вот только на 20 совсем не выглядит, я бы дала не меньше 25))
С нетерпением жду серию из русского ресторана.
TamOruku, спасибо за твой труд!!!:19:1

[TamOruku] 02.11.2013 03:15

Добавлены субтитры к 3 эпизоду!



Часовой пояс GMT +4, время: 10:30.

Работает на vBulletin® версия 3.8.7.
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
Перевод: zCarot