Фансаб-группа Альянс представляет... русские субтитры к  dorama и  live-action

Фансаб-группа Альянс представляет... русские субтитры к dorama и live-action (http://alliance-fansub.ru/index.php)
-   • 2011 - 2013 гг (http://alliance-fansub.ru/forumdisplay.php?f=246)
-   -   Семейка моего мужа / My husband got a family (Корея, 2012) (http://alliance-fansub.ru/showthread.php?t=16416)

Persephone 16.04.2012 20:28

Цитата:

Сообщение от Takagi (Сообщение 854981)
А зачем он её выцепил под дождь, ИМХО, очевидно... Чтобы загнать девушку под общий зонтик и собственно, провернуть то, чему посвящён весь эпизод :15:1 Хитрый план, ага)))

Там в 12 (или 13?) эпизоде будет с ним прикол из той же оперы. По холодине будет делать пробежку и встретит эту же барышню. В итоге, отдаст свою куртку ей, как герой ,а потом забежит за угол и встретит сестру свою ,которая ему за голый внешний вид вставит хорошенько))) + он потом зубами от холода тарабанил:)
Цитата:

Сообщение от Takagi (Сообщение 854981)
Близняшек, таки повезло тебе с дорамой, отвечаю :46:1 Непременно гляну, как время будет :57:

О, там так медленно ползет ансаб...
Цитата:

Сообщение от Takagi (Сообщение 854981)
П.С. Ты б того... обсуждалку сделала для дорамы :12:1 А то если я начну её смотреть, то и комментировать непременно буду... тебя ж модераторы проклянут за флуд в теме :2:

Ну, пока рано смотреть. Я вообще порядком удивилась ,что есть такие люди ,которые побежали сразу первую серию смотреть.

Цитата:

Сообщение от angehimure (Сообщение 854960)
Похоже все-таки Мин Хека будет достаточно в дораме, раз он даже там целуется:46:1
Вобщем желаю команде терпения, чтобы мы смогли посмотреть этот волнительный момент:36:1

Нюта, его там мало. Играет хорошо, но реально мало. Я прогоняла серии на корейском и так поняла, что у него вообще роль такая, что если его убрать, то никакой потери дорама не понесет. Типа как боковая очень второстепенная линия. Может, с появлением русского текста мое мнение изменится?..

Точно могу сказать, что переводчик уже в строю, но мы сидим с 13 сериями ансаба, сделанных все по половине! Ни одна не доведена ансаберами до ума.

Blemster 13.05.2012 23:46

Так как люблю многосерийные комедийные дорамы обязательно буду смотреть. Но лучше подожду первых 20 серий,чтобы потом не томиться в ожиданиях.
Рейтинги видела пока дорама по всем эпизодам держиться на первом месте. В то время как топовые дорамы у нас рейтингом обделены.(принц с чердака, король моды, любовь под дождем,король двух сердец).
Ни одну из них не смотрела. Жду многосерийную дорамку.Как по мне 50+ серийные дорамы намного интересней. Там намного больше раскрыто всяких факторов. И не скачут как галопом по европам. И конечно же самое лучшее в таких дорамах - это то,что не показывают одну лишь парочку как главных действующих лиц.
Так что девочки переводчики/редактор. Спасибо что взялись за проект.Буду ждать вашего перевода.

Persephone 14.05.2012 21:58

Цитата:

Сообщение от Blemster (Сообщение 881331)
Так что девочки переводчики/редактор. Спасибо что взялись за проект.Буду ждать вашего перевода.

Да мы бы "за", но почему-то ансаб делается как-то криво. Сделали первую серию, а потом сразу 11-15...
Сидим, ждем ансаба. Так что это не мы виноваты:(

Liandrin 28.08.2012 16:54

Если с ансабом проблемы, то вопрос: как же тогда народ смотрит и подпрыгивает от восхищения?

AngelMa 28.08.2012 17:24

А им и без перевода весело на это смотреть.

Takagi 28.08.2012 17:44

А тот, который на Кимчи - он и есть недоделанный? :12:1

Liandrin 28.08.2012 18:50

В том-то весь и фокус, что комментарий писал мужчина, а потому сомневаюсь, что его любовь к искусству так велика, чтобы смотреть в оригинале.

Liandrin 02.09.2012 19:41

Спросила я все-таки у написавшего, как он смотрит сериал.
Он дал ссылку на он-лайн
http://www.dramacrazy.net/korean-dra...you-episode-2/

silver4 25.10.2012 11:04

вот 720p http://www.asiatorrents.me/index.php...4bf787c14636e3

silver4 25.10.2012 11:10

Вложений: 1
вот английские сабы отдельно


Часовой пояс GMT +4, время: 19:28.

Работает на vBulletin® версия 3.8.7.
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
Перевод: zCarot