А с корейского Яндекс выдал как Масло с маршмеллоу)
Цитата:
|
Цитата:
|
Мне кажется, melo к романтике отношения не имеет. Такая приставка в названии очень многих ресторанов и я не смогла найти перевод.
|
멜로 - это сокращение от 멜로드라마 - мелодрама
기름 - сало, жир 기름지다 - становиться жирным, сальным 기름진 - определение в форме причастия от 기름지다 기름지다 имеет еще и переносное значение, типа как в нашем высказывании "сальный взгляд" - неприличный, грязный... похотливый:) Корейцы что-то стали фантазировать с названиями. Кстати, у Greasy есть еще один оттенок "слащавый, приторный" То есть и там, и там есть намек на перебор. Романтика с перебором эмоций - любовь и ненависть. |
Как я рада- каст замечательный , а Чунхо после Влюбленных полюбила чистой,искренней любовью))))
|
Ли Ми Сук. У актрисы две роли – красивая и холеная любовница чеболя и загадочная женщина, часто и без предупреждения появляющаяся у ресторана, принадлежащего Ду Чиль Со (Чан Хёк).
Чо Джэ Юн. Шеф-повар в китайском ресторане. Практика!Практика! Ким Са Квон. Президент, чеболь в 3-ем поколении. Злодей, действия которого ведут к непредсказуемому развитию. *Сразу в лоб предупредили :2:* Ким Хён Джун. Бывший член банды главного героя (который Чан Хёк). Единственный из них женат. Сейчас занимается замешиванием теста для димсам на китайской кухне. Он - добрый человек, который хочет как можно скорее изучить навыки китайской кулинарии, чтобы не беспокоить свою жену. Похоже, практика замешивания теста! Пак Джи Ён. Героиня приехала в Корею 25 лет назад и испытала много трудностей. Для этой роли впервые после своего дебюта актриса собирается использовать диалект Yanbian. И практика! практика!. Героиня тоже шеф-повар. Чан Хи Рён. Работает горничной в пятизвездочной гостинице, где герой Чуно работал шеф-поваром. +:
Как вкусненько. Надеюсь, порции в ресторанах китайской кухни больше порций французских блюд. Я захлебнулась слюной, пока это все читала :6: |
Кхм. А есть надежда, что сценаристка пойдет по пути "Пасты", и здесь будут только готовить, а не лопать?))) Наверное, нет, иначе зачем Чжун Хо было приглашать)))
|
Выходит, главный герой-таки Чуня, а не Чан Хёк? И да, мне одной кажется, что имя его героя - Со Пун - звучит практически как "ложка" по-английски? :12:1
Цитата:
Цитата:
Мы будем смотреть, как он это готовит, а потом сам же ест.))) |
Ча Ин Ха. Герой Бонг Чим Су, шеф-повар. Он из бригады "Большая Медведица" Ду Чиль Со (Чан Хёк). Создает лучшие пельмени в мире.
Актер сейчас практикуется в приготовлении пельменей. В прошлом году дебютировал в дораме "Температура любви" (тоже поваром был). Тэ Хан Хо. Его персонаж работает в китайском ресторане "Hungry Wok". Мечтает стать шеф-поваром, в качестве модели для подражания выбрал Со Пуна (Ли Чуно). Чхве Вон Мён. Самый молодой шеф-повар (youngest gangster chef). Интересное соседство в описаниях некоторых героев - гангстер и повар :2: Кан Рэ Ён. Менеджер отеля, свободно говорит по-китайски. +:
У Чан Хёка своя практика. Противникам мало не покажется :6: И видео практики Чон Рё Вон. ++:
Только у Чуно в инсте фотки цветочков и нового питомца Печеньки :) Точняк будет кушать, вон, сколько поваров собралось. Все готовят, а главный - дегустирует ^^ |
Надеюсь, название в русском варианте еще как-то переиграют. А то уж больно противное.
|
Часовой пояс GMT +4, время: 19:22. |
Работает на vBulletin® версия 3.8.7.
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
Перевод: zCarot