Фансаб-группа Альянс представляет... русские субтитры к  dorama и  live-action

Фансаб-группа Альянс представляет... русские субтитры к dorama и live-action (http://alliance-fansub.ru/index.php)
-   • Дорамы по 2009 г (http://alliance-fansub.ru/forumdisplay.php?f=248)
-   -   Мужчины моей семьи / Atashinchi no Danshi (Япония, 2009, 11/11 серий) (http://alliance-fansub.ru/showthread.php?t=3511)

Akira desu 08.04.2009 17:16

Эти комментарии видели?
P.S. Внимание концентрировать на обсуждении названия.

Люда 08.04.2009 17:42

Да, знаю я, что дословный перевод названия "Мужчинки в моем распоряжении", ну хоть убейте меня он мне не нравится и вульгарно и двояко звучит...

Akira desu 08.04.2009 22:07

Ну конечно, в корне неверный выдуманный перевод по еще непросмотренный сериал куда лучше. И там не "Мужчинки в моем распоряжении". Где вы набрались этой пошлости? (с)
Дословно: "Моего дома парни". А дальше в вашем распоряжении великий и могучий. Как минимум, можно выдумать что-то вроде "Мои [домашние] мальчишки"...

Люда 08.04.2009 23:01

Ну я бы не сказала, что он совсем не верный, по смыслу он как раз подходит.

Akira desu 08.04.2009 23:24

[] - данные скобки в данном случае показывают, что в оригинале подразумевается слово, которое при переводе можно и опустить. И это был первый пришедший в голову вариант. В конце концов придумывать ёмкое название, отражающее суть оригинала - ваша работа.
Цитата:

Сообщение от aetera (Сообщение 194880)
уже существуют дорамы и фильмы абсолютно несоответствующие оригинальному названию.

Вы решили следовать этой пагубной традиции? Зря.

raima 09.04.2009 05:31

Мне вот нравится название "Мои мужчинки".)
Или тут уже опять проблема: каждый думает в меру своей испорченности?)))

Люда 09.04.2009 14:04

Цитата:

Сообщение от raima (Сообщение 194979)
Мне вот нравится название "Мои мужчинки".)
Или тут уже опять проблема: каждый думает в меру своей испорченности?)))

Наверное я испорченная. Так как мужчинКа для меня звучит вульгарно как-то.

raima 09.04.2009 23:00

Не вижу никакой вульгарности, это уже все наши домысли. Я лично вижу скорее как ласковое слово.
Я как-то видела такое название "Похождения Геркулеса" - я вот смотря на такое название думала о неприличном.))) А оказалось это милый мультик.))

Люда 09.04.2009 23:04

Может вы и правы что я вижу не то, что надо, но когда к названию не лежит душа, то ну никак себя не пересилишь. А что вы думаете о названии Все мои парни...(мужчины) ?

♥Tiris 11.04.2009 13:18

"Мужчинки" звучит как-то легкомысленно..
Если судить по виду Маки, то не думаю, что ее героиня будет такой

Ali-san 11.04.2009 13:48

А чего мелочиться,может сразу "Бомжиха и все ее любовники". Или это опять каждый судит в меру своей распущенности? А raima?

Akira desu 11.04.2009 17:36

ali-san, неужели вы тоже согласны с моим мнением? О_о

Ali-san 11.04.2009 18:39

AKIRA!Как ни странно....ПОЧТИ...согласна. Не зная толком о чем дорама,придумывать названия от которых уши в трубочку сворачиваются.Как то не по взрослому...И смотреть на этот спор - зрелище не из приятных. Akira,а как ты бы назвал эту дораму или опять лишь бы критичных пять копеек вставить?( Прости,что на *ты*-думаю за эти несколько дней мы уже,как родные.)Один мой хороший знакомый всегда говорил,когда его работу пытались критиковать...НЕ НРАВИТСЯ - ПРЕДЛОЖИ СВОЙ ВАРИАНТ!

Akira desu 11.04.2009 20:35

Нужно, чтобы вышла хотя бы одна серия. Вот вам не нравятся некоторые варианты "потому что у Маки не такой персонаж". А правда ли он не такой? Дождаться первой серии, посмотреть и уже на месте скорректировать. Пока: "Мальчишки в моем доме", "Парни в моем доме". Нет фривольности и намека на сексуальные связи с этими мальчишками/парнями Хорикиты. Но для окончательного варианта я все же подождал бы серию.

♥Tiris 11.04.2009 20:44

Цитата:

Сообщение от Akira desu (Сообщение 195964)
А правда ли он не такой?

Не такой, это какой? Да мы что, дорам японских не смотрели? По описанию уже можно
часто сделать много выводов о персонажах. Ну не будут нам совать в главные героини
непорядочную бомжиху, помешанную на мужчинах. Раз уж и такие варианты были)
Так что название нужно придумать четкое, чтобы даже самые, так сказать, испорченные не придирались^^

Конечно, подождем первую серию, но многие варианты можно отсеить и сейчас..


Часовой пояс GMT +4, время: 03:52.

Работает на vBulletin® версия 3.8.7.
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
Перевод: zCarot