Garanchou, насколько незначительные? Онлайн перезаливать?
|
Цитата:
|
Цитата:
Ок. Буду благодарна, если напишете по завершению перевода какие именно серии перезалить нужно. Можно в личку. |
Цитата:
|
Цитата:
но спасибо, что предупредили )) |
Дорама закончилась сегодня в 16:54 по московскому времени. Последняя серия в торрентах пока не появилась, но японский Твиттер уже полон спойлеров, пересказывать которые я не буду. :) Могу только сказать, что в ней нас ожидает весьма неожиданный поворот сюжета. Будут ли еще трупы? Обязательно будут! Японцы без этого просто не могут. :) |
Спасибо Garanchou за перевод!
Очень быстрый и хороший! Проглотила 7 серий, и полезла искать 8 он-лайн. не нашла, но кое-какие картинки из 8 увидела на тамблере. Хочется узнать, чем же закончилось. Дорама очень интересная, захватывающая. PS Кстати поцелуев то было три ;P Вы забыли про поцелуй в машине, когда он Мако поцеловал )) http://24.media.tumblr.com/tumblr_m4...nqvto1_500.gif http://25.media.tumblr.com/tumblr_m4...nqvto2_500.gif Вообще наверное Legal high и W no Higeki лучшие дорамы этого сезона, самые популярные на тамблере уж точно )) |
EGEE
Да, про машину забыл. Но в тот момент он был уверен в том, что целует не Мако, а Сацуки. :) 8-ю серию уже перевожу. Ждать осталось недолго. Пока посмотрите что-нибудь другое. :) |
Цитата:
Очень жду последнюю серию. В машине я думаю он впервые заподозрил, что это не Сацуки )) Кстати, я просто выпала с того как ее родственнички выгораживали. Совсем не была готова к тому, что они делали, чтобы обеспечить ей алиби.dfgdsg И еще забыла, тут моя любимая Фукуда Саки и опять зловредина. http://25.media.tumblr.com/tumblr_m3...nqvto1_500.jpg http://25.media.tumblr.com/tumblr_m2...wdc0o4_500.jpg Вы с японского переводите? я просто еще раз проверила- онлайн еще не выложили даже RAW )) |
В торрентах уже все есть. Японские титры выложены, английские тоже появились. Я перевожу с японских титров, краем глаза подглядывая в корявый английский перевод, в котором немало ошибок. Например, я долго смеялся, когда в 7-й серии shoubai onna (商売女) было переведено как business woman. А там такого много... :) Именно поэтому смотреть с ним не советую и рекомендую дождаться моего перевода. |
Мне очень понравился Ваш перевод и я, конечно, посмотрю с ним.
всего лишь хотела одним глазком глянуть, чем закончится. но так и быть потерплю )) http://24.media.tumblr.com/tumblr_m5...2dvao1_250.gifhttp://25.media.tumblr.com/tumblr_m5...2dvao2_250.gif |
Завтра посмотрю 7, чтобы осталось меньше времени до 8 =)
Финал даже не берусь предугадать... |
Перевод закончен, добавлены субтитры 8-й серии. Благодарю всех, кто откликнулся на мою просьбу смотреть этот сериал в еженедельном режиме. Надеюсь, я не подвел ваших ожиданий. Приношу извинения за длительную задержку в появлении субтитров после выхода соответствующей серии в эфире телеканала «ТВ-Асахи». К сожалению, видеофайлы появлялись в доступных мне источниках только через один-два дня после эфира, что существенно замедляло процесс перевода. Xiao Mei Изменения вносились в субтитры 1, 2, 4 и 6 серий. Если вас не затруднит, попрошу перекодировать эти серии для онлайн-кинотеатра. 2модераторы Тему можно переносить в Завершенные. |
|
Часовой пояс GMT +4, время: 07:31. |
Работает на vBulletin® версия 3.8.7.
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
Перевод: zCarot