Фансаб-группа Альянс представляет... русские субтитры к  dorama и  live-action

Фансаб-группа Альянс представляет... русские субтитры к dorama и live-action (http://alliance-fansub.ru/index.php)
-   • J-movie (http://alliance-fansub.ru/forumdisplay.php?f=116)
-   -   Библиотечные войны / Library Wars (Япония, 2013, фильм) (http://alliance-fansub.ru/showthread.php?t=18539)

Ghja 06.03.2014 00:14

Спасибо, будем ждать! )))

Carapych 06.03.2014 00:40

Ghja, думаю, Даша быстро справится с редакцией.

Кстати, искала картинки для постера и нашла, что фильм уже даже озвучен. но качать не стала :)

[TamOruku] 06.03.2014 02:58

Наверно, анимешники озвучили. Они же не пропускают экранизации мультфильмов.

Ангел с генами Дьявола 07.03.2014 02:17

Я так ждала этот фильм! Наконец-то, можно будет посмотреть! :36:1

Осталось только набраться терпения и чуточку подождать...:3:1

[TamOruku] 07.03.2014 23:24

Это они у нас сперли описание? http://www.kinopoisk.ru/film/696122/
Кстати, а почему Библиотечная война, а не войны?

Ансаб реально какой-то вообще левый, как ты переводила с него? А япсаб я не нашла.
Отредактировала 45% за день, устала Х)

Carapych 08.03.2014 01:34

Даш, может, и у нас. А может, с английского. Описание надо будет переделать в теме с переводом с учётом определившейся терминологии.
Переводила я долго, как все смогли заметить :6: Жалко, что нет япсаба, но, может, на слух что поймёшь. А война потому что я подумала, что там же только одно масштабное сражение. :) Но если правильно войны, то исправляй. Тогда надо оформителю постеров сообщить.

[TamOruku] 08.03.2014 02:16

Если ты сама описание переводила, то у нас. Потому что это уже далеко не первый раз =_=

Просто они же сами на английском пишут "wars". Да и название аниме так переводили.
А я сейчас и сабы увидела уже чьи-то есть ТТ

Luda 08.03.2014 12:23

Увидела название фильма и подумала "надо посмотреть". Я ведь библио:4:1текарь и мимо такой темы никак не могла пройти. Буду с нетерпением ждать. Удачи вам в работе.

Carapych 08.03.2014 14:47

Дашик, ну а чё напрягаться, если есть готовое описание? ;))) ОК, пусть будут войны. А на японском во множественном числе?

Luda, конечно, посмотрите :) там много войнушки, но про библиотеку тоже есть :))

[TamOruku] 13.03.2014 01:17

Огромное спасибо всем, кто ждал выхода этого перевода!
Отдельное спасибо Верочке за создание прекрасного! ♥
Спасибо Дианочке, как самому терпеливому и преданному фанату и нашему релизеру по совместительству :3
И, конечно же, Людмилочке, замечательнейшему переводчику, а главное - человеку, мне очень с тобой повезло ^^


Часовой пояс GMT +4, время: 16:04.

Работает на vBulletin® версия 3.8.7.
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
Перевод: zCarot