Цитата:
Как-то один знакомый эстет рассказал своё впечатление о пибимпаб: "Приносят красиво оформленное блюдо, а потом берётся ложка и... всё это перемешивается". :6: получается как раз тот вариант, который у тебя на фото. И чем лучше перемешаешь, тем вкуснее.)) Перцовая паста - что-то вроде кетчупа, только гуще и острее, потому что главный ингредиент - красный перец: http://asiafood4u.ru/collection/past...g-pr-vo-koreya Сама делать ещё не пробовала, потому что она тут везде продаётся. Но если найду рецепт, то напишу. Простенькие и вкусные рецепты ещё есть. В следующий заход обязательно напишу.) ...а то уже носом клюю...)) первый час ночи и встала спозаранку... Ви, в том, что ты хорошо готовишь, я не сомневаюсь. Кто у нас создатель темки? ;) |
Я у корейцев, что салаты продают, поспрашиваю рецепты или баночки с пастой на продажу, они ж сами салаты делают, наверняка есть)
|
Цитата:
Эта паста входит в большинство корейских блюд, так что у них должен быть хотя бы альтернативный рецепт. |
Муж, вот рецепт "классической" пасты для кимчи, если верить автору
http://za100le.ru/canning/kankochi-o...-chim-chi.html Кстати, я вообще считаю, что она не обязательна. Судя по всему, в том варианте, что подают у нас, ничего кроме перца, соли и чеснока нет. У меня один раз вышло очень даже не плохо, а вот во второй раз я щедро положила нам с кориандра и нам с Аськой он помешал сильно( |
Тунисская "кухня"
Тунисский чай с кедровыми орешками. В первый раз попробовала в очень жаркий день во время экскурсии в столицу и её окрестности. Состояние улучшилось значительно. Понравилось настолько, что пили потом всё время, несмотря на достаточно дорогую стоимость (орешки у них местные, но кедры растут только на узкой полоске лесов вдоль северного побережья, а поэтому орешки обходятся недешево). И даже узнали у экскурсовода рецепт. Теоретически, готовить этот напиток можно и из зеленого чая, и из черного. Но нам посоветовали делать смешанный вариант - класть по одной столовой ложке того и другого примерно на поллитра воды. Листья опускают в кипящую воду, добавляют несколько листиков мяты и какое-то время настаивают. Экскурсовод нас учил, что лучше даже "поварить" чай минуты 2-3, чтобы он стал еще более терпким и лучше сочетался с вкусом орехов. Но это - вариант для любителей работать по ночам:). Потом настоявшийся раствор процеживают. Мёд (он предполагается по оригинальному рецепту) или сахар в настоявшийся раствор добавлять нужно обязательно, иначе пить это довольно сложно, а главное - далеко не так вкусно:). Затем в небольшие чашечки, а точнее - в прозрачные стеклянные стаканчики, насыпают кедровые орешки (чем их больше, тем вкуснее, я обычно кладу слой толщиной в палец) и разливают сам напиток. Выглядит это примерно так: http://trip-travel.ru/static/uploads...2/06/13/13.jpg |
Цитата:
Отличный альтернативный маринад для кимчи.) Немного европеизированный.) А перцовая паста, которую добавляют в блюда - это немного другое. В её состав входит молотый красный перец, мука, крахмал, сахар, соль... И его не добавляют в кимчи. Ой... Аппетит разыгрался. Заводится с пол оборота.)) |
Привет, Алла, Аэлин - моя жена) А что за тонсень?
|
Цитата:
Я так и поняла, что у вас тут супружеские отношения.)) Подумала, может, за сестричку сойду одного из супругов сойду.) Любовницей как-то не то.)) |
:6: Пожалуйста, хотя ты, скорее, старшая сестра тогда.
У меня довольно большая семья здесь: Виктория - сестра, Servina Yan, aka Mia Yan, Леночка и Блэр тоже) Плюс была когда-то теща))) И у каждой из сестер еще до кучи своей родни) Жена почти не появляется, но мы лично знакомы) |
Цитата:
У тебя современная жена, раз почти не появляется.)) Младшими себя называют из уважения.) И я туда же.)) Тут часто слышишь, как солидный дяденька-продавец называет молодую женщину с ребёнком "мамой" в уважительной форме. Так забавно и мило.) Или как женщина бальзаковского возраста в ресторане называет парня-официанта "оппа" (старшим братом). А вот это уже как-то странно...)) Не спишь ещё?) У вас же вроде за полночь сейчас. |
Часовой пояс GMT +4, время: 08:02. |
Работает на vBulletin® версия 3.8.7.
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
Перевод: zCarot