Фансаб-группа Альянс представляет... русские субтитры к  dorama и  live-action

Фансаб-группа Альянс представляет... русские субтитры к dorama и live-action (http://alliance-fansub.ru/index.php)
-   • Клипы (http://alliance-fansub.ru/forumdisplay.php?f=172)
-   -   Soundtrack to my life (http://alliance-fansub.ru/showthread.php?t=17730)

Takagi 26.12.2012 04:41

Цитата:

я думала, у тебя после Ромео мозг вообще ничему не должен удивляться =)))
Наоборот - после Ромео у меня мозг теперь со скрипом воспринимает всё остальное :15:1 А женскую к-поп лирику я никогда и не любила, в принципе... Просто сейчас наконец-то это осознала в полной мере :68: Такой сахарный текст от лица наших мальчиков - ещё ладно, но в довесок к тоненьким анимешным голоскам... Бррр! :64:

Sorsik 26.12.2012 04:44

Цитата:

Сообщение от Takagi (Сообщение 1058482)
Такой сахарный текст от лица наших мальчиков - ещё ладно, но в довесок к тоненьким анимешным голоскам... Бррр! :64:

Думаешь, я была в восторге от процесса? :6: Это и без Ромео перенести сложно)))
(хоть пожалей меня - представь, сколько раз пришлось прослушать, как они наперебой пищат)))

Но больно уж дорамка хороша ^^

Sorsik 09.01.2013 04:19

SPICA - POTENTLY [rus sub]

http://i54.fastpic.ru/big/2013/0109/...88f153e920.gif http://i54.fastpic.ru/big/2013/0109/...af80e1d9b3.gif

Перевод: Sorsik
Тайминг и оформление: Abdulla555




Текст песни:
SPICA - Решено

Оправданья брось,
Вижу тебя насквозь.
Ведь уже не в первый раз -
За что со мной ты так?
Снова взгляд отведёшь,
В голосе дрожь не скроешь...
Пойми, про тебя
Давно всё знаю я!

Больше мне любовь не нужна твоя...
Нет для нас двоих назад пути,
И поверить не проси.
Убирайся прочь, сыта по горло я...
Ты свои фальшивые улыбки
Для других прибереги!


Я решила навсегда уйти,
Сжечь за собой мосты,
И прощения уже не жди,
За всё ответишь ты!
Ложь одну и ту же каждый день
Заканчивай плести!
Эту боль тебе верну вдвойне,
Исчезни...


Разве любви моей
Мало было тебе?
Раз за разом, вновь и вновь...
Да что ж это с тобой?
Знаю прекрасно я,
Где ты и с кем встречался.
Сразу поняла,
Лишь вид не подала.

Больше мне любовь не нужна твоя...
Нет для нас двоих назад пути,
И поверить не проси.
Убирайся прочь, хватит уже с меня...
В прошлом твою ложь навек оставлю,
С чистого листа начну!


Я решила навсегда уйти,
Сжечь за собой мосты,
И прощения уже не жди,
За всё ответишь ты!
Ложь одну и ту же каждый день
Заканчивай плести!
Эту боль тебе верну вдвойне,
Исчезни...


Как же ненавижу я слова
"Милая, ты мне одна нужна"...
Со мной не шути, игры прекрати,
Ту, что будет верить им, найди!

Слишком сильно любила,
Тебе сердце отдала,
Кто его мне
Вернёт теперь?
Свои шрамы все припомню тебе!

Я решила навсегда уйти,
Сжечь за собой мосты,
И прощения уже не жди,
За всё ответишь ты!
Ложь одну и ту же каждый день
Заканчивай плести!
Эту боль тебе верну вдвойне...

Сделай одолжение и сгинь
Из памяти моей!
И прощения не смей просить -
Раскаешься теперь!
Ложь одну и ту же каждый день
Заканчивай плести!
Эту боль тебе верну вдвойне,
Исчезни...


Скачать хардсаб

P.S. Не скажу, что очень-очень люблю эту песню или особенно довольна текстом... Но всё-таки это Спика :36:1

Lady Flame 09.01.2013 19:36

Это первая песня, которую я услышала у Спики, и тут понеслось :)
Поэтому этот перевод я особенно ждала.
Большое спасибо, теперь буду подпевать уже на русском!:43:
Ну а оформление - Зарина, нет слов! :a017:
Обязательно скачаю в коллекцию)

Servina Yan 09.01.2013 20:06

Давно не смотрела очередную вариацию перевода даблэсовцев Love ya. А тут приятно удивилась, что еще один вариант появился. Слова красивые, но вот хоть убейте - тайм неудачно сделан. Я порой пыталась подпевать, да там, где "...позволь любить тебя...", в рихму хоть убейте не попадаю. Это портит все впечатление. Но некоторые фразы прям в душу запали. Спасибо.
Очень понравился клип миоих любимых "Кисулек". Дора-дора. Перевод супер! Зацепило. Но, опять таки - зачем под такую энергичную песенку выбирать такие, пусть и красявишные, но слегка притормаживающие эффекты? Оформление в глазах рябит.
В целом - респект!

Sorsik 09.01.2013 20:23

Кать, ну мне тут трудно согласиться - у меня-то все слова в подкорке засели, так что всё и всегда успеваю пропеть (вот Love Ya уже больше года как переведена, а меня хоть в 4 часа утра разбуди - даже рэп оттараторю... хотя за фефекты дикции не отвечаю :6:)
А с одного раза, наверное, и правда трудно попасть.
(хы-хы, Doradora не такая уж энергичная на фоне той песенки, что у меня давно в загашнике отлёживается и ждёт своего часа ^^ вот там точно будем тренироваться не хуже чем на скороговорках)))

Servina Yan 09.01.2013 20:27

Это у меня видно с первого раза не в масть пошло :6:
Ничего, я отрепетирую и буду скороговоркой зачитывать :6:

Takagi 09.01.2013 20:57

А мне понрааавилось :12:1 Хотя да, не самая любимая моя у них песня... Но текст доставил :2: Сразу вспомнилось былинное "No more yes, no more yes!" :51:
Лена - как всегда :19:1
Зарина - то же традиционное :19:1 Только умоляю, ну делай шрифт чуть покрупнее, а то даже моё отличное зрение ворчит вовсю :12:1
Цитата:

Оформление в глазах рябит.
Вот сразу видно, какой балованный на Альянсе зритель :2: А ведь большинство и бигбоссовский фирменный розовый мегакурсив в сиреневой обводке хавают, не морщась, ибо ничё иного не видели :15:1

Servina Yan 09.01.2013 21:02

Вы чего всполошились? У нас что, принято только восторгаться работами? Я высказала свое мнение. К переводу совершенно не относится. Да если бы и относилось, не важно.
Группа поддержки, ё-мое

Takagi 09.01.2013 21:21

Servina Yan, я не группа поддержки, я фанатко :6:
Вы высказали своё замечание, я - своё. Меня тоже порой не устраивает тяжеловатое оформление в сабах (редко, чаще тайминг чуть-чуть не совпадает с задумкой, когда мои переводы сабят). Но, ИМХО, Love Ya - не тот случай :12:1 Хотя, может, я ничё и не понимаю в колбасных обрезках, ибо давний и злостный скорочтец - хоть книжек, хоть сабов, вот мне и норм :68:
А что зритель у Альянса балованный - это факт. И не в последнюю очередь именно нашей командой балованный, ибо оформители у нас одни из лучших :1: Подискутируем на тему или не будем? :12:1


Часовой пояс GMT +4, время: 23:08.

Работает на vBulletin® версия 3.8.7.
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
Перевод: zCarot