Фансаб-группа Альянс представляет... русские субтитры к  dorama и  live-action

Фансаб-группа Альянс представляет... русские субтитры к dorama и live-action (http://alliance-fansub.ru/index.php)
-   • Лакорны по 2012 г (http://alliance-fansub.ru/forumdisplay.php?f=287)
-   -   Законная жена / Legal Wife / Mia Taeng (Таиланд, 2011 год, 14/14 серий) (http://alliance-fansub.ru/showthread.php?t=14993)

Air 21.11.2014 17:54

Cale, остальные еще скрываются:3:1
о:

Как бы ей цену пока только замечала со стороны его матери и вот помощника. Сама героиня своим умом на мой взгляд не блеснула. Может конечно сценаристы так и задумывалм или рижессер не смог добиться сие эффекта. Она умна, она умна... Эти слова как под гипнозом повторяет его мамаша, но вот на месте главного героя пора поинтересоваться, а в каком месте ум рассматривать. Ее поведение продуманности шагов чувствуется и тут видимо хорошо переданные строки романа. А вот с внешним видом у меня идет расхождение с тем что представилось от прочитанных строк и тем что нам показали. Есть что-то общее, но общей картинки не высматриваемая.
По поводу героя вот тут у меня наоборот. Внешним видом он дает что-то общее со строчками романа, а вот с характером он тут немного тормознутый. Хотя вот строчки романа тоже заставили задуматься об небыстродумии героя, но он всё равно иной. Ревности в нем не вижу, есть мужское эго, но оно и ревность это разные вещи. В романе мне гг-ой кажется более активным и по действию и по словцу нежели его показали тут. Насчет длины диалогов, вот я тоже тут особо длинных и особенно философских фраз не задумала. Хотя подсмотрев вырезки романа, ох как хотелось бы их увидеть. Хотя может я что-то интересное промотала.
Цитата:

Сообщение от Морнинг (Сообщение 1326934)
А разве в лакорне не идентичный диалог? Из того, что я помню, образы там такие же.

Для меня образ складывается с общего ощущения. А тут не совпало. Хотя это только мое восприятие и оно субъективно.

Досмотрела до конца, но переведенные серии вначале и на тайском закончила. Так что посмотрела, но поняла только повловину в диалоговом смысле. Так что свое понимание и сравнение с романом, начала строить с диалогов, а закончила картинкой и лилеинием мелодичного тайского языка.

Морнинг 21.11.2014 18:06

Ну не знаю. У меня с первой серии сложились именно такие впечатления. Герой был почти до конца великовозрастным ребенком, который жил по принципу "хочу". А когда героиня стала ему ломать малину, он стал капризничать и местами троллить героиню. Было это в лакорне.
Героиня мне показалась не то чтобы умной, а разумной. Действовала без лишних телодвижений. При чём эта её прагматичность поражала.
А в общем, мне лакорн понравился. Вот только утомили отношения героя с любовницей, которая почти сразу превратилась в чемодан без ручки, а он всё не знал, как от неё красиво избавится.

Cale 21.11.2014 18:06

Air, она славная)
А ты, похоже, до конца досмотрела?
Я б назвала Пай мудрой. Но мудрость и ум разные вещи.

А его я пока не понимаю)

Air 21.11.2014 18:53

Морнинг, ну это общее впечатление. Я более детально рассматривала героиню по поступкам.
о:

При их встрече, да он вел себя как мальчик, но при всём этом его детскость пропадала, когда дело касалось самолюбия он проявлял свою мужское эго не свойственное роману. Даже если рассмотреть сцену, когда он застукал помощника и ее в ресторане отеля и вспомни его рекцию. Он поверил в ее правильность только после слов помощника. Что это он с его женой сидел там и все. По книге конечно этот кусок не читала, но из выложенных строк впечатление что не бьется в бичевании алкоголя. Да он хочет чтобы было по евонному, но свое душевное терзание на глаза так как в лакорне он не показывает.
С героиней же, она молчит и наблюдает в большем приоритете. В романе она тоже наблюдатель, и так же прямолинейна, но назвать ее спокойной я не могу. В лакорне свои переживания она высказывается его маме, в книге она кажется более замкнутой в себе. Хотя и там и там она сама себе на уме.

Если не ошибаюсь она ему именно в этом лаке сказала, ты всегда добиваешься своего. Так что чего хотел того добился. И если не изменяет память несколько раз. И как она отвечала после всего. Я же твоя жена и это моя обязанность. Опять же расхождение с романом. Там он про эту обязанность только и твердил, а тут она спокойно на такое ему ответила что да обязанность жены

Морнинг 21.11.2014 19:09

Так у него не мужское эго было, как мне кажется, а именно детское. Попробуй у избалованного ребёнка забрать игрушку. Пусть даже ему её подарили и он и дня с ней не игрался. Как только увидит, что кто-то её заинтересовался, сразу же захочет вернуть. С Пай он себя так и вёл. Ему она вроде как и не нужна, но она его и точка. Бесился он там изначально лишь потому, что её поведения для него не вписывалось в привычную схему жизни. Как я понимаю, в его жизни барышни или сами на него вешались, или ему были не интересны. А тут на него навесили барышню и она им не интересуется. разрыв шаблона. Но так как он великовозрастный ребёнок, то пытался отрываться лишь на одной теме, которая ему была интересна - это постель. А терзаний я особо не видела. Нууу, под конец правда мальчик стал взрослеть, да.

Ну, мне сложно судить по этому отрывку. Мне показалось всё похожим.
А её эта привычка всё списывать на обязанность жены, так защитная реакция. Не будет же она ему рассказывать, что его поведение её задевает. Тем более, что она явно сомневалась, что для него хоть что-либо дойдет.
Я не поняла, где именно он твердил? В романе или лакорне?

Air 21.11.2014 19:17

Он по обязанность такую даже в маленьком кусочке романа успел сказать ей. А в лаке я не помню, чтобы он ей говорил про такую обязанность. Хотя я давно его смотрела.

В связи с развивающимся склерозом
о:
на основе девичьей памяти, пришлось пересмотреть первые серии. Он только намекал и принимал, открыто про секс не говорил. Даже в их первую брачную ночь, когда помощник(который оказался адвокатом, а я этого не помнила) сказал прямым текстом, а ты накажи если считаешь, что она это ради денег он даже давать не смог, так слабый нахлып был, но сам сдался. Так что он тут до уверенного ребеночка у которого сосу никогда не отнимают, а если отнимают сразу возвращают.... не дотягивает.
Для ожидающих, подогрею обстановку.
OСТ

Servina Yan 09.12.2014 22:59

В первый пост добавлены субтитры к 6 серии! Наиприятнейшего просмотра!


Проект остужен до комнатной температуры. В дальнейшем температура понижаться не планируется))

Всем спасибо за столь длительное ожидание. А команде - ангельского терпения!



Приписка: Добрые люди, кто-нибудь, залейте это чудо в кинотеатр))

Servina Yan 02.02.2015 23:32

В первый пост добавлены субтитры к 7 серии! Наиприятнейшего просмотра!

Servina Yan 10.02.2015 11:26

Рекламная пауза, дамы и господа.





За видео и монтаж огромное спасибо нашей Анечке-Air))

Servina Yan 16.02.2015 22:11

В первый пост добавлены субтитры к 8 серии! Наиприятнейшего просмотра!


Часовой пояс GMT +4, время: 11:07.

Работает на vBulletin® версия 3.8.7.
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
Перевод: zCarot