Фансаб-группа Альянс представляет... русские субтитры к  dorama и  live-action

Фансаб-группа Альянс представляет... русские субтитры к dorama и live-action (http://alliance-fansub.ru/index.php)
-   • Вопросы работы форума (http://alliance-fansub.ru/forumdisplay.php?f=2)
-   -   Фандабб дорам на русском (http://alliance-fansub.ru/showthread.php?t=10230)

VenuS 16.10.2010 11:31

А я уже озвучивала несколько аниме)
Но к сожелению мне нет 18)
А так было бы круто)
:46:1 VenuS :46:1

azazel2000 16.10.2010 11:46

Цитата:

Сообщение от Айрин (Сообщение 472988)
может я и проглядела... но так и не нашла в теме перечени необходимого оборудования для звучки.... может кто скинет?

emu-0202USB
ART Tube MP Октава МК-012
XLR шнур 2 штуки

Recitant 16.10.2010 15:22

Готов согласиться с ruslegion в той части, что здесь крайне важен литературный русский язык. Но, на мой взгляд, пусть уж лучше будет "театральность" в голосе, чем обычная устная речь. Это в жизни мы не обращаем на неё особого внимания, а на экране - ещё как. Я сам занимался озвучкой, и пришлось в своё время записать массу "тренировочных" клипов, пока более или менее "поймал голос".

Кстати, можно и снизить требования к оборудованию. У меня, например, вполне получается со встроенной в материнскую плату звуковой подсистемой и обычными наушниками со встроенным же микрофоном. Возня потом идёт - с микшированием звука и монтажом. Как раз сейчас одну дораму перевожу и озвучиваю для интереса.

Многоголосность создаёт организационные проблемы. Либо участники должны иметь помещение для совместной работы, либо текст маркируется по ролям, каждый озвучивает дома свою часть (сумев не сбиться на чужой текст и сохранить мелодику диалога в отсутствие второй стороны), а звукорежиссёр потом сводит аудиодорожки, подгоняя под оригинальный звук. Как-то так. В одиночку, конечно, легче.

Как пойдёт. От интереса многое зависит. Вдруг утеряется? Это же не постоянная работа в студии на каком-нибудь телеканале.... У меня и раньше так было: позанимался этим - бросил, потом опять начал. Всё-таки русский и иностранные языки - часть моей специальнсти.

Yufi 16.10.2010 17:51

Я думаю, что это было бы очень интересно. Терпения бы разобраться во всем, мне точно хватило. Но на данный момент, я пока вообще не представляю, как это делается.)

ruslegion 17.10.2010 00:02

Цитата:

Сообщение от Bazigar69 (Сообщение 473295)
ruslegion,
Интересно узнать, что вы подразумеваете под словами: "малорусский акцент"?

Подразумеваю то же, что и все.)
Думаю, не стоит расшифровывать это понятие, дабы никого случайно не обидеть и не флудить. Дискуссия будет бесконечна.
Еще чуть-чуть и мы договоримся до того, что изобретем какой-нибудь Синдром Розовой Кофточки.)))
Какой бы Филипп не был «задатый», а он был, каким бы глупым и вызывающим раздражение не был для него вопрос журналистки («почему в вашем творчестве так много ремейков»»), добил Киркорова все-таки ее акцент. ))))))

А если по существу, то по нормам произношения буквы «е» и «я» в безударной позиции произносятся нейтрально, ближе по звучанию к букве «и». Например, в слове «японец» не должно быть слышно широкого «я», мы говорим что-то типа «йипонец», слово «корова» произносим «карова», «семерка» как «симерка». Эти и другие нормы правильного произношения слов расписаны в многочисленных справочниках и пособиях. Существует куча словарей ударений. Их тоже не плохо бы иметь под рукой, на всякий пожарный. А можно включить ОРТ и послушать, как говорят дикторы, чтобы понять, чем наша речь отличается от правильной.)
Я 12 лет работаю в эфире, и поверьте, в словарь ударений до сих пор приходится иногда залезать, и вопросы транслитерации на русский очень актуальны, каждый день появляется огромное количество заимствований, которые надо правильно произносить, я уж молчу об именах собственных. Словари и учебники различных иностранных языков в этом деле тоже очень полезны. Говорить правильно по-русски - труд, и не стоит заблуждаться, что это фигня-вопрос, и любой дурак это может сделать, было бы желание.
Думаю, что стоит уже прекратить сие обсуждение. Всем всё понятно, все высказались, смысла плюсовать не вижу...
А всем дабберам искренне желаю огромных успехов на выбранном поприще!) Растите из себя перфекционистов, и мы все будем с удовольствием смотреть дорамы с вашей озвучкой!)

Recitant
И не сомневалась!)

Trina_D 17.10.2010 01:04

Цитата:

Сообщение от ruslegion (Сообщение 473533)
Думаю, что стоит уже прекратить сие обсуждение. Всем всё понятно, все высказались, смысла плюсовать не вижу...
А всем дабберам искренне желаю огромных успехов на выбранном поприще!) Растите из себя перфекционистов, и мы все будем с удовольствием смотреть дорамы с вашей озвучкой!)

Про окончание оффтопа, светлая мысль однако, спасибо за буквенную апупею, последний пост ваш действительно был полезен, извините за откровенность, надеюсь когда ни будь фандабб дорам дорастет до уровня кубы всем всем и будет радовать ваш слух, понятное дело не до глухоты! Спасибо, что были с нами!

Надеюсь дальше все таки будет по теме, сбора в фандабб команду по дорамам!

elena2310 17.10.2010 02:16

ruslegion не хотелось писать, но просто не смогла удержаться. Вы так яро стремились позиционировать в себе знатока озвучивания, что за всеми умными фразами и терминами заблудились и забыли посмотреть на свои посты со стороны. Вас ничего не насторожило? Нет? Вам не показалась, что некоим образом оскорбили большую часть людей. Это не критика была, не здоровая дискуссия, а явный переход на личности. Я не имею ничего против профессионализма, верю, что возможно понимаете о чем говорите. Но во всем нужно знать меру. Мне было неприятно все это читать. Столько желчи и явной агрессии в ваших словах, с самого первого поста. Вы решили поучать людей просто за их идеи, пусть не такие идеальные как бы Вам это виделось? За то, что они делают, просто потому что лично Вам не нравится? Хочется задать Вам вопрос, уже как к профессионалу, знающему толк и имеющему такую подготовку, а Вы то сами что сделали для людей, бесплатно, просто, чтобы порадовать друих,не за деньги, которые платят на телевидении, даже не за спасибо, а просто сделали? Или Вы умеете только языком телепать и учить кто и как неправильно говорит? Сделайте что-то сами, а мы оценим, и поверьте, не будем исходить желчью, а будем искренне благодарны Вам. Я не сторонник озвучки просто потому, что больше люблю живые голоса актеров. Но также понимаю, что для кого-то озвучка единственный шанс посмотреть любимые фильмы. Каждый выбирает для себя. И не стоит тут агитировать за профессиональную озвучку. Именно такие требования Вы выдвигаете для любительского озвучивания. Не стоит отбирать хлеб у компаний, которые занимаются дубляжем. Если Вам нравится именно такая озвучка, то как человек имеющий отношение к телевидению, постарайтесь, чтобы хоть один телеканал стал покупать азиатские сериалы и Ваше ухо будет наслаждаться каждым словом с русским, а не малорусским/малоросским акцентом. При всем моем уважении к администрации и форумчанам, а так же к Вам, я не смогла проигнорировать.

ruslegion 17.10.2010 05:16

elena2310 Помилуйте, какие желчи?! Когда мама говорит сыну, что он домашку сделал не правильно, и надо в следующий раз сделать всё не так или сейчас переделать, то она по вашему освобождает желчные протоки?!) Я все-таки надеюсь, что большинство форумчан взрослые люди, способные адекватно воспринимать конструктивные замечания. Человек не продвинется вперед ни на йоту, если его будут только захваливать, тискать и сюсюкать. Более того, любая профессиональная творческая среда подразумевает определенный жесткач, и надо быть к этому готовым. Вы слышали когда-нибудь как разговаривают дизайнеры, а какие слова используют в обсуждении в своем кругу те же журналисты, звукорежиссеры и еже с ними? ))) В Бизнес-линч Артемия Лебедева, например, никогда не заглядывали?)
Я не допускала подобного поведения, как говорится, пришла с миром. И не преследовала цель кого-то персонально обидеть, боже упаси, говорила о предмете и предметно, простите за тавтологию.) Другое дело, что не в той теме быть может. Если вы подумали наоборот, то это, очевидно, «трудности перевода» с моего русского на ваш русский. Жаль, что вы меня поняли столь превратно. (((

А разговор в ключе «сам дурак», «сначала сам сделай, а потом нам говори» деструктивен априори. Есть целая когорта искусствоведов, театральных, музыкальных и прочих критиков, которых просто нелепо заставлять писать картины, музыку или снимать кино прежде, чем им позволено будет обсуждать сам предмет.:6: Улыбнуло…)

«Не нужно быть Цезарем, чтобы понять Цезаря».)
Удачи!)

Trina_D 17.10.2010 10:39

Цитата:

Сообщение от ruslegion (Сообщение 473687)
elena2310 Помилуйте, какие желчи?! Когда мама говорит сыну, что он домашку сделал не правильно, и надо в следующий раз сделать всё не так или сейчас переделать, то она по вашему освобождает желчные протоки?!)

Не путайте %&# с конфетой, такое сравнение к вам не применимо,
Из всех пред идущих постов, кроме пред последнего, было лишь брызганье слюной на костюм, который только, что из химчистки и толку ни кого, главной целью всех повествований- махание стягом ради душевного самоудовлетворения, Америку вы не открыли, помощи не принесли, а хотя могли бы, по настоящему могли бы, жаль что у людей есть знания , но они не приносят ни кому пользу(((

elena2310 17.10.2010 14:37

Цитата:

Сообщение от ruslegion (Сообщение 473687)
А разговор в ключе «сам дурак», «сначала сам сделай, а потом нам говори» деструктивен априори. Есть целая когорта искусствоведов, театральных, музыкальных и прочих критиков, которых просто нелепо заставлять писать картины, музыку или снимать кино прежде, чем им позволено будет обсуждать сам предмет.:6: Улыбнуло…)

«Не нужно быть Цезарем, чтобы понять Цезаря».)
Удачи!)

Собственно другого ответа от Вас я и не ждала. Перевела Ваш "РУССКИЙ" на свой "РУССКИЙ" ровно так, как Вы сказали, не больше не меньше. И Вам удачи. С таким настроем и жизненной позицией она Вам конечно не понадобиться, Вы всем глотки перегрызете и рты позакрываете, но все-таки. Улыбайтесь и дальше, может Ваша улыбка, в отличие от слов, сделает кого-то счастливее. Всех прошу меня простить за такие слова. Пошла я, а то что-то начинаю уподобляться тому, кого сама винила в оскорблении людей. Мне стыдно и жаль, не к этому стремилась ((((


Часовой пояс GMT +4, время: 13:35.

Работает на vBulletin® версия 3.8.7.
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
Перевод: zCarot