Тлеющий_уголёк, спасибо за ликбез)
по ответам ответы:
|
Как удачно, почитала ваши отзывы и будто сама посмотрела.
Спасибо девочки. Никак у меня руки не доходят до этого сериала. А ведь так ждала. |
Что происходит?)) :74:
После просмотра 32 серии:
Цитата:
Сценаристы дорамы "Игрой престолов" впечатались? По следам 34 серии:
|
Про 34-ю:
|
Цитата:
Посмотрев на автора романа, мне сразу показалось, что эта книга не про любовь. Надеюсь в сериале любви всё-таки уделено больше места. Так как рано или поздно хочу его посмотреть. |
Вам не зря так показалось. Книга действительно не про любовь совсем. Про сериал же сразу сказали, что там будет расширена любовная линия. Особенно Ли Ло и Ка Суо. Так оно пока и есть... К тому же в фильме добавили линию Ши и огненной принцессы... Русалки и огненного принца (пока без взаимности) и т.д... В книге отношениям Ли Луо и Са Суо уделено несколько абзацев, как и принцессе, матери Ши и т.д...
И сделали вышеописанное основательно, намного шире чем в той же обожаемой мной Нирване. В Нирване в сериале тоже добавили немного любовную линию, которой в книге не было (в книге Ни Хуан после возвращения глав героя была просто его соратницей, влюбленной в другого)... Но в общем с Нирваной есть для меня существенное отличие. Там книга не такая депрессивная. Возможно, поэтому ее и не столь поменяли как Ледовую Фантазию. И в конце не осталось такого депрессивного впечатления. Герой получил четко что хотел, сделал что хотел сделать (как и в сериале)... Есть там немного о чем погрустить и задуматься, и идея какая-то... А тут у меня осталось впечатление что все умерли непонятно зачем вообще... Хотя это ИМХО, конечно... И раз данный роман так популярен в Китае, то есть в нем, наверное, такие глубины, которых я не увидела... А у этого писателя есть и другие книги? На английский переведенные есть? Хотя, если сплошной пессимизм на каждой странице, то, наверное, читать не буду... |
Цитата:
Насчёт переводов книг Го Цзинмина не знаю, наверняка есть. А вот 30 сентября выходит фильм по его книге: Легенда разорившихся династий. |
Цитата:
|
Alexandra350, вы меня поймали, конечно, на невнимательном чтении книги.
По диагонали. И снова о книге:
Кстати, а ещё Го Цзинмин написал сценарий ко всем четырём "Tiny Times" (наиболее известная - первая часть) |
Цитата:
Что Вы, я вовсе не хотела никого ни на чем ловить. Не воспримите, не дай Бог, как критику. Я сама читала по диагонали весьма, как и Вы (после того как начала смотреть фильм, чтобы иметь понятие). Просто эти моменты запомнила... Снова про книгу:
|
Цитата:
Фу, 35 и 36 серии перенесли на среду. Интересно, почему? И будет ли так всегда? Я так понимаю, в тайм-слот закончившейся "Девушки-вихрь" запихнули (???). Ещё два дня ждать:4:1 |
Девочки, я в шоке :74:
Я думала герои будут как в нашем мультике... идут они горами, идут они лесами до города Парижу... всё нашли, сложили, заработало и мир во всём мире под возгласы горько! И шо я вижу???:40:1 а воточки с таким развитием событий совершенно не хочется двигаться с 12 серии..кругом маньяки и убийцы :74: Дождуся-ка я конца, а потом может решусь на это эмоциональное харакири :74: |
mai, сначала 13 и 14 серии посмотрите.:5: Это, наверно, самые романтичные серии.
Вообще, до 18 всё очень бодренько. Хотя и дальше не скучно. Да и герои интересные. Кстати, поймала себя на мысли, что дораму делали не только для китайцев, но и для международных фанатов. В разы легче воспринимается, чем, например, та же "Легенда о Чусэнь". Сюжет именно дорамы (не оригинальной книги) понятнее, что ли... |
Да не знаю...Для меня Легенда или Нефритовая династия (ее другое название) как-то легче идет. Герой там поживее что ли, хотя и на его долю испытаний немало выпало. Хотя сам сериал заметно дешевле, и красивых мордашек заметно меньше. А здесь как стопорнулось на 11 серии, так дальше и не идет, несмотря на кучу Трандуилов и веселый огненный клан.
|
Продолжаю всё просмотр)
По последним сериям:
|
Часовой пояс GMT +4, время: 00:58. |
Работает на vBulletin® версия 3.8.7.
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
Перевод: zCarot