з.ы. дорама вспоминается отнюдь не добрым словом, но атмосфера на съемках была прекрасной)))
Н-да... точно можно называть ее разочарованием года для китайских дорам (лично для меня). А вот разбирая отдельно игру актеров - они были хороши, даже все))) Не показатель, рейтинги вообще очень субъективны, но рейтингов Путешествия цветка Принцесса-агент не достигла. |
Свой первый пост оставляю здесь
Захотелось высказаться по поводу этого произведения... Ну как же все хорошо начиналось. А закончилось все по-китайски. Вот надо было подумать и не смотреть онгоуинг...
Это просто мошенничество какое-то... Если это не самостоятельное произведение а Сезон 1 то так и надо заявлять:10:1 Судя по тому что писали о книге это действительно только середина. Но если действительно главные герои не подтвердили своего участия в случае наличия следующего сезона, то с изменением каста это будет уже не то. Других актеров представить невозможно. Были сведения что это будет Анджелабейби... Я не отношусь к числу ее хейтеров, но до Джао Ли Ин ей как до Марса. Это будет не то. Я досмотрела в основном ради нее и главного героя. Он мне еще 14 принцем понравился... К тому же согласна что в конце перемудрили. Зачем так слили второго героя? К тому же в последней серии его еще и тупым сделали. Он же не хотел смерти вроде как героини, лед подтягивал... Зачем? Ведь он хорошо знает ее характер. И должен понимать что она никогда не бросит Ювень Юэ в такой ситуации. Что попробует спасти даже ценой жизни. И что к нему никогда не вернется. Она ему четко сказала об этом - что если убьешь ТАК Ювень Юэ - не прощу. Там основная претензия была не в том, что в принципе убьет, а что убьет, воспользовавшись коварно любовью Ювень Юэ к ней. То есть что он использовал ее... Человек, как говорится. может меняться. и то, что Янь Сюнь поменялся - это нормально. Но все время подчеркивалось что близкие люди для него все. И что героиня - единственный оставшийся близкий человек... Он не стал рисковать ее жизнью даже ради победы над ненавистным другим государством, а тут так поступил? Как говорил Станиславский - НЕ ВЕРЮ. И просто ревность тут не может быть... В фильме да показали что героиня с самого начала относилась к Янь Сюню как к другу, химии не было. С шифу была, просто она более разделяла цели Янь Сюня, он к ней как к равной относился и жизнь был готов отдать... А шифу видимо ее только использовал и даже убил... Но в книге было не так. И более логично. Она любила вначале Янь Сюня. А потом после того как он изменился и ей явно стало с ним не по пути объединиласьбь в достижении цели с главным героем и полюбила его... В общем я разочарована. Не понимаю, почему очень часто в китайском кинематографе так сливают конец. Ведь вроде бы нормальные сценаристы и т.д... Но все время так почти. Единственное исключение для меня, наверное, была Нирвана в огне. А остальное... Ледяную фантазию в конце смотрела на перемотке. А так хорошо тоже начиналось все... И дело даже не в налии хэппи энда - в Нирване его тоже нет, а в том, как все сливается... |
58 серия убила все мои чаяния. персонаж, кстати, не топорный, вполне живой и яркий персонаж, и играет Чжао Ли Ин неплохо. но...
вот это прекрасное но) они же не "слили конец", они устроили "катарсис" самым простым и дешевым способом - долго и со вкусомубивая самого человечного из героев. хорошо, режиссер имеет право на "уно-уно-ун моменто", но чего ж так подленько то?.. фрр кстати, подскажите, где взять ОСТ в приличном качестве? кое-что очень даже) |
Цитата:
Краткое содержание книги:
|
Theo, огромное спасибо за такой подробный рассказ!
Говорила и говорить буду, что "по мотивам" еще нужно уметь сделать. Большая часть лаков сейчас тоже хромает от "нелогичного передела". В этом сериале и китайцы отличились. Роман намного интересней и "жизненней". |
Всегда пожалуйста... Если что-то интересно, могу еще написать. И кстати вконтакте есть группа где переводят книгу на русский со 152 главы (где закончился сериал). Уже почти доперевели основную книгу (правда там еще тринадцать эпилогов). Переводчики устроили опрос среди вступивших в группу хотят ли прочитать всю книгу на русском от начала. Если будет много желающих, то переведут. Перевод вполне литературный. Есть еще перевод тридцати с чем-то глав на русский, частично за плату. Не читала, читала на-английском...
Если читаете по-английский, то есть несколько сайтов, где частично переведено произведение, именно перевод до 37 на одном сайте и до 60 главы на другом есть. Рекап и частично перевод есть до практически конца на-английском. Также переведены многие отдельные главы или даны пояснения. Насколько я помню, здесь нельзя давать ссылки, но можно поискать и найти. Если кто-то не найдет - пишите в личку... В принципе в Принцессе слив - это конец. Поэтому для меня это безусловный фаворит в "Сливе года" (причины его пока не ясны, почему не сняли до конца - может второй сезон намечается, но с другими актерами неинтересно. И вообще никто не предупреждал что это сезон один и продолжение следует). Остальное не так уж и плохо и вызвано невозможностью следовать точно книге, учитывая, что там все завязано на перемещении во времени и пространстве, про которое сейчас в Китае снимать запрещено. Хорошо, что хоть Поразительное успели до запрета снять - непонятно что из него бы вышло... Все умения героини в книге объяснялись ее предыдущей жизнью, и характер также. Придумать почему восьмилетний ребенок может быть столь умен и иметь такие навыки без перемещения в чужое тело практически невозможно. Поэтому героиню и сделали старше, и придумали весь замут с предыдущим опытом и амнезией. Еще, может быть, потому, что хоть китайцы и славны тем, что спокойно показывают на широком экране жестокости похлеще чем в фильмах ужасов, но охота на маленьких детей - это чересчур. На девушек тоже кошмар, но на детей... А эти изменения повлекли и изменения в романтической и прочих линиях. Главного Героя сделали хорошим, но непонятым, сначала, а героиню его постельной служанкой... Но в итоге сценаристы не сумели справиться полностью с сюжетом, и показать логичное развития, особенно про Ян Сюня. По книге понятно как он дошел до жизни такой... Также и героиня получилась не совсем внятная с ее идеями что все равны и так далее. Она, кстати, единственный персонаж, который не поменялся по книге. В сериале тоже, но там это кажется нелогичным. По книге же понятно. Она уже была сложившейся личностью, со своими понятиями и идеалами, соответствующими ее окружению в течение более чем двадцати лет из ее прожитых в первой жизни двадцати семи. Ее навыки и стратегическое мышление были не чудом, а более высоким уровнем в более позднее время. Тем более что она там была не простым агентом, а руководителем элитного подразделения... Но, повторюсь, сложно со столь измененной основной идеей произвести что-то близкое к книге... В книге герои более живые и менее идеальные. Цитата:
Но китайским сценаристам и продюсерам приходится сложнее. У них не только поцелуи под запретом бывают, а целые сюжеты цензура, как известно, запрещает. Там вообще по несколько лет после съемки могут сериалы не выпускать, а многое доснимать из-за того, что цензуре не понравилось... Как пример Легенда о пустыне. Там многое пришлось переснимать и заново озвучивать, так как решили, что сюжет порочит имя доблестного генерала, про которого была книга. Поэтому переделали на неизвестную страну и так далее... Однако фильм все равно был не плох, единственный ХЭ у этого автора, по-моему... Пример про Винни Пуха вообще просто жесть... В Китае после карикатуры на Си Цзиньпина (в виде Винни Пуха), кстати, не злой совсем, Винни Пуха запретили. В том числе при упоминание и в интернете вымарывают... Так вот и вышло что из истории, в чем-то близкой к Поразительному (в том числе в большей жизненности, из фантастики - только факт попадание в чужое тело в чужое время и пространство и там и там. А во всем остальном происходящем ничего чудесного и совсем нелогичного нет) получилось то, что получилось с Принцессой. Но, если бы досняли до конца, такого слива бы не было все равно... Еще один спойлер про рабство и идеалы в Янгбее Про рабство в книге и что случилось я Ян Сюнем:
|
Вместо того, чтобы показать новенькое, Zhejiang TV начал повторный показ Принцессы-агент с 5 февраля. А с 8 к нему присоединятся и другие каналы. Видимо, они решили, что недостаточно добили зрителя)))
постеры героев:
|
потрясающий визуал, замечально показанные герои, актерсный состав....
на протяжении всей истории дорама держала в напряжении. и каково же было мое разочарование, когда все подошло к "финалу". ощущение, что зрителя обманули так и не оставило меня. уже после узнала о книге, по котой была сняла дорама, и которую продолжают переводить с того момента, где закончился сериал. но все равно... несправедливо это как-то:3:1 |
Часовой пояс GMT +4, время: 11:08. |
Работает на vBulletin® версия 3.8.7.
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
Перевод: zCarot