Фансаб-группа Альянс представляет... русские субтитры к  dorama и  live-action

Фансаб-группа Альянс представляет... русские субтитры к dorama и live-action (http://alliance-fansub.ru/index.php)
-   • Группы (http://alliance-fansub.ru/forumdisplay.php?f=148)
-   -   SS501 (http://alliance-fansub.ru/showthread.php?t=3689)

evik 10.08.2011 23:13

Abdulla555 , А ищу я вот это выступление, но в качестве получше


вот ссылка на это выступление и качество вроде хорошее http://www.youtube.com/watch?v=iRtwa...eature=related

Takagi 11.08.2011 02:12

Если кто-нибудь спросит меня, зачем я перевела эту песню - боюсь, я не смогу ответить что-нибудь внятное... :3:1 Я просто сделала это. Не ищите смысла, логики или чего-то подобного. Просто включите этот трек и читайте...
Ким Хён Чжун - Любовь (Jo Jang Hyuk cover):
Я желаю отдать все, что имею,
Если это будет для тебя...
Так, чтобы я стал тем единственным, кто дышит внутри твоего сердца...

Я желаю получить всю тебя,
Словно ты - продолжение меня, моя половинка...
Так, чтобы малейшую твою печаль
Мог ощутить и я тоже...

С той поры, как я стал ближе к тебе,
Я все время ощущаю твое благоухание...
Ты так прекрасна, что на глаза наворачиваются слезы...
Лишь ты одна...

Я правда преисполнен благодарности, я счастлив,
Что ты была отдана мне, до тех пор, пока существует мир...
Я буду любить тебя вечно!
Я никогда не сверну с пути, по которому следую!

С той поры, как я стал ближе к тебе,
Я все время ощущаю твое благоухание...
Ты так прекрасна, что на глаза наворачиваются слезы...
Лишь ты одна...

Я правда преисполнен благодарности, я счастлив,
Что ты была отдана мне, до тех пор, пока существует мир...
Я буду любить тебя вечно!
Я никогда не сверну с пути, по которому следую!

English translation: TheAlienPrince, Русский перевод by Такаги

Если кто не в курсе, это та самая песня с 110727 KBSJOY - Lee Sora 2nd Propose. Видео найти несложно, аудио тоже в сети уже есть, спасибо добрым людям...
А я сейчас быстренько верну в мозг здравый смысл и примусь за свои заказы, их скопилось уже достаточно для одного вечера... :40:1

Takagi 11.08.2011 04:05

evik, просто я - шустрый веник (цитата by Sorsik)! :6: Вот думаю, как бы уломать администрацию, чтобы мне этот эпитет поставили статусом... :15:1
Кстати, я давно уже всем обещала показать, какие няшные штуки я себе сделала и теперь ношу, не снимая... вы готовы завидовать? :12:1 А за третье фото извиняюсь, может, это никому и не будет интересно, но мне показалась странной идея фоткать только одни руки... :6:

И обещанная песня... не знаю, как вам, а мне она понравилась, позитивная! Я полностью согласна с мыслью, что "можно попасть куда угодно вместе с SS501"... скромность, дорогие наши мальчишки, скромность из этого вашего текста так и прет! :6:
SS501 - Мы можем летать:
Слишком долго в ловушке этих дней,
Что застилают твои глаза и сковывают мое тело...
Я не могу дышать в этой тоскливой повседневности...
Ты устала не меньше моего...
Пришла пора сбежать и оставить все это!
Я хочу уйти прямо сейчас, я просто хочу уйти вместе с тобой!

Где угодно, когда угодно, что угодно - все это не имеет значения!
Только ты и я вдвоем, я лечу вместе с тобой!

Сейчас мы можем летать, сейчас мы можем летать!
Сейчас мы можем летать, сейчас мы можем летать!
Взлетаем все быстрей!
Сейчас мы можем летать, сейчас мы можем летать!
Сейчас мы можем летать, сейчас мы можем летать!
Мы будем гулять по облакам...
Сейчас мы можем летать, сейчас мы можем летать!
Сейчас мы можем летать, сейчас мы можем летать!
Сейчас мы воспаряем надо всем вновь!
Сейчас мы можем летать, сейчас мы можем летать!
Сейчас мы можем летать, сейчас мы можем летать!
Лети, лети ввысь, расправь свои сложенные крылья!
Лети, лети ввысь, прокатись на порыве ветра!

Лети как можно выше и достигни солнца!
Ты можешь попасть, куда пожелаешь, вместе с SS501!

Существует множество других миров,
Я хочу узнать немного больше, я хочу увидеть немного больше!
Полная любопытства, ты улыбаешься...
В этом нет страха, лишь новизна!
Еще не время удивляться -
Будут и другие дни, и ты увидишь гораздо больше!

Где угодно, когда угодно, что угодно - все это не имеет значения!
Только ты и я вдвоем, я лечу вместе с тобой!

Сейчас мы можем летать, сейчас мы можем летать!
Сейчас мы можем летать, сейчас мы можем летать!
Взлетаем все быстрей!
Сейчас мы можем летать, сейчас мы можем летать!
Сейчас мы можем летать, сейчас мы можем летать!
Мы будем гулять по облакам...
Сейчас мы можем летать, сейчас мы можем летать!
Сейчас мы можем летать, сейчас мы можем летать!
Сейчас мы воспаряем надо всем вновь!
Сейчас мы можем летать, сейчас мы можем летать!
Сейчас мы можем летать, сейчас мы можем летать!
Лети, лети ввысь, расправь свои сложенные крылья!
Лети, лети ввысь, прокатись на порыве ветра!

Лети как можно выше и достигни солнца!
Ты можешь попасть, куда пожелаешь, вместе с SS501!

Сейчас мы можем летать, сейчас мы можем летать!
Сейчас мы можем летать, сейчас мы можем летать!
Взлетаем все быстрей!
Сейчас мы можем летать, сейчас мы можем летать!
Сейчас мы можем летать, сейчас мы можем летать!
Мы будем гулять по облакам...
Сейчас мы можем летать, сейчас мы можем летать!
Сейчас мы можем летать, сейчас мы можем летать!
Сейчас мы воспаряем надо всем вновь!
Сейчас мы можем летать, сейчас мы можем летать!
Сейчас мы можем летать, сейчас мы можем летать!
Лети, лети ввысь, расправь свои сложенные крылья!
Лети, лети ввысь, прокатись на порыве ветра!

English translation: marbilla, Русский перевод by Такаги

Sorsik 11.08.2011 05:12

На какое выступление наткнулась - все такие шапочковые :) Парикмахер у них, что ли, отгул взял, что они впятером на сцену в костюмах и шапках притопали =))

туса домушников:

Ksunya 11.08.2011 08:18

Takagi, пасибки за быстрые и качественные переводы песен:46:1 Прям нарадоваться не могу)

P.S. А "пусанского гопника" вряд ли кто-нибудь забудет:6:

evik 11.08.2011 11:43

Takagi, cпасибо за перевод песни We can fly!!
П.С. А где обещанный автограф к фотке???:1:

И еще немного Мина и Бейбы - прям как два подростка, пока родителей дома нет, или производственная гимнастика..

http://www.youtube.com/watch?v=dJNQwtBslMc

Yaneodna 11.08.2011 14:51

всем привет!
такого исполнения я еще не видела,можно ведь,а?
смотрим на kim Hyun-oппy.аля бриджи:5: кожа и вертит попкой :74:

http://www.youtube.com/watch?v=FLRnFMni6xA

извиняюсь если повторяется:3:1

http://www.youtube.com/watch?v=JuKBn...eature=related

заметила Kim Hyun Joong-оппа до сих пор с этой девушкой танцует :6:

Bubo bubo 11.08.2011 19:43

Цитата:

Сообщение от Takagi (Сообщение 680049)
По моему скромному разумению, в шляпах все-таки лучше... некавайно ему вот так!

... а здесь он милый... и в шапочке... с помпончиком... :46:1
...к вчерашнему разговору... о шапочках...:3:1

Цитата:

Сообщение от Takagi (Сообщение 680028)
Ким Хён Чжун - Любовь (Jo Jang Hyuk cover)

Takagi, спасибо.... уже который раз... огромное за перевод! ...что же он поет то ее с таким выражением лица... того и гляди слезы польются... и у него и из нас... ну не слишком позитивная... но в конце вроде все живы... остались... и он даже счастлив... якобы...:3:1

Takagi 11.08.2011 20:41

evik, эм... вот про автограф-то я и забыла... сорри... ну ладно, тогда на днях (надо ж еще потренироваться, почерк... :3:1)))
Спасибо за видео, кстати! Омо... Том и Джерри во всей красе :6: Всегда подозревала, что пока играет трек, на радиостанциях творится полный атас, и теперь вижу доказательства... Кстати, Бэйбик такой старательный ученик оказался... а Лошадка - суровый хореограф :46:1
Yaneodna, бохтымой, они в этих костюмах исполняли A Song Calling For You?! Мой мозг... :74: Зрелище и правда незабываемое... Гиперстарательный Лидер :92: Ён Сэн в кожаных брючках :46:1 Красотень, короче... хотя и ШОК!
Bubo bubo, дааа... выражение лица еще как выражение лица, а вы лучше посмотрите вот этот фанкам - вены на шее, омо... так глотку надрывать... как же ему, наверное, больно было :40:1 Сразу вспомнилась его фраза: "Когда я стараюсь петь изо всех сил, то потом долго чувствую вкус собственной крови в горле..." :4:1
Что же до самой песни... ну, любовь - это всегда страдания, верно? Даже если финал счастливый :12:1
И много МСящего Бэйби в качестве печеньки! :1:

[Video] Hyung Jun MC @ Mnet Wide [11.08.11]
http://www.youtube.com/embed/rkyCi4Ko6QY
http://www.youtube.com/embed/NpdgCqSZhbk
http://www.youtube.com/embed/r_LkOeqO6c0

Sorsik 12.08.2011 06:49

А разве я говорила, что следующего перевода придётся ждать целую неделю? Вот и нет :) Инет тут, конечно, тормоз, но лично на моих способностях это не сказывается =) И вот результат моего бдения в поезде - обещанная Софи Green Peas :19:1

Примечание. Сначала переводила с ансабов, но не выдержала и всё-таки нашла китайский вариант, после чего изменила ключевой момент припева. Дело в том, что в английской версии парни поют, что они сами хотят стать звездой и сиять для фанатов; в китайской - просят фанатов продолжать сиять для них. Я подумала-подумала и поняла, что второй вариант мне нравится больше. Во-первых, как-то нескромно вот так всю песню сравнивать себя со звездой (тем более SS давным-давно ей являются, так что никого не удивишь), во-вторых, если вспомнить концерты, зрительный зал действительно очень похож на ночное небо, усеянное зелёными звёздочками :) В общем, выбирайте, что вам больше по душе :1:

В любом случае, песня отличная. Я с первого взгляда влюбилась в студийную запись, где слышны потрескивание костра и шум прибоя... :36:1

SS501 - Green Peas translated by Sorsik:

SS501 - Нашим фанатам

Однажды летней ночью
Я увидел зелёную звездочку -
Это зажглась наша любовь.

В ночном звёздном небе
Она сияет так красиво,
Что невозможно отвести глаза.

И наши встречи,
И наши обещания,
Все мгновенья, что мы провели вместе,
Давайте сохраним их навсегда.

Станьте нашими путеводными звёздами!
В любом уголке мира, в любое время,
Вы сияете так ослепительно.
24 часа в сутки, 7 дней в неделю,
Мы будем дарить друг другу счастье.


И когда мы смеёмся,
И когда мы плачем,
Именно вы всегда рядом.

Кто бы что ни говорил,
Мы не свернём с пути,
Наша любовь будет длиться вечно.

Всегда, словно яркие звёзды...
Когда мы вместе,
Всё озаряется вашим сиянием.
Наши драгоценные звёздочки, наша любовь!

Станьте нашими путеводными звёздами!
В любом уголке мира, в любое время,
Вы сияете так ослепительно.
24 часа в сутки, 7 дней в неделю,
Мы будем дарить друг другу счастье.


Благодарим за всю вашу любовь
И клянёмся любить вас.
Всё ради вас!

Станьте нашими путеводными звёздами!
В любом уголке мира, в любое время,
Вы сияете так ослепительно.
24 часа в сутки, 7 дней в неделю,
Мы будем дарить друг другу счастье.


Ещё разок!

В этом огромном ночном небе,
Где бы вы ни были, в любой час,
Вы так ослепительно сияете.
24 часа в сутки, 7 дней в неделю,
Давайте дарить друг другу счастье!

Давайте будем счастливы вместе!


Часовой пояс GMT +4, время: 08:18.

Работает на vBulletin® версия 3.8.7.
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
Перевод: zCarot