Фансаб-группа Альянс представляет... русские субтитры к  dorama и  live-action

Фансаб-группа Альянс представляет... русские субтитры к dorama и live-action (http://alliance-fansub.ru/index.php)
-   • Клипы (http://alliance-fansub.ru/forumdisplay.php?f=172)
-   -   Караоке по-русски! (Zolotko & rijunya) (http://alliance-fansub.ru/showthread.php?t=19081)

Zolotko 04.11.2014 15:38

Продолжаем тему "Ночного Дозора".
Ода невысказанной любви второго героя.
Пусть внешне он очень сдержан, но кто его знает, что там, внутри...


http://img-fotki.yandex.ru/get/6812/..._e4f47e1c_orig
тема перевода

OST The Night Watchman
"Because I Couldn't Say I Love You" - Changmin


перевод, монтаж и оформление - Zolotko

Allorata 07.11.2014 22:22

Ой, ей ей!!! Батюшки мои!!! И матушки!!! Сколько я всего пропустила то! :74: Столько всего интересного, вкусненького и сладенького. У Женечки и девочек тут работа кипит полным ходом и все жужжит как в пчелином улье. Столько вкуснятки наделали, что как бы диабет не заработать. А ну да черт с ним, волков бояться за ягодами не ходить))) Берусь за сладкое...

Zolotko 07.11.2014 22:35

Кого я вижу!!! Давненько-давненько не заглядывала... :19:1

Allorata 07.11.2014 22:40

Да очень давно. Рада тебя видеть)) Была вся в работе, потом отлеживалась в больнице. Вот решила вернуться в теплые объятия Альянса. Соскучилась по всем жуть как. Так что, если что принимайте)):53:

Zolotko 07.11.2014 22:43

Эх... Отлеживаться лучше на морском побережье... :1:
Я рада, что ты вернулась, и принимаю с распростертыми объятьями!!! :25:1
И нескромно жду отзывов на то, что понравится больше всего

Allorata 07.11.2014 22:52

Хаха)) До завтра тебе точно придется подождать) А то я вот смотрю самое последнее твое произведение искусства и не могу вернуть челюсть на место (внезапно отвалилась):6: А мысли и вовсе как таракашки разбежались... Это ж пока я в себя от такой красоты приду и найду подходящие для твоих шедевров слова!!!
Отлеживаться на морском песочке и правда было бы приятнее, да вот больничная койка и процедурный кабинет оказались дешевле))) Правда ненамного) А за теплый и заботливый прием отдельное спасибо. Бесконечно рада вернуться домой.

Allorata 11.11.2014 20:54

Женечка - Золотко мое, посмотрела я твою последнюю работу пару дней назад, и все как всегда... Кручу и верчу до дыр не переставая. Скачала сию песенку к себе на телефон и пока на работу иду, слушаю. У меня часто спрашивают (друзья и коллеги по работе) как, ты можешь слушать песни, в которых ты и слова не понимаешь? А я им отвечаю, что тут и понимать нечего, ведь и так все ясно, как Божий день. - Как так? - спрашивают они. - Тут же все не по-нашему?! И тут я таинственно улыбаясь, напеваю им перевод, сделанный тобой. Так вот, что я хочу сказать, что благодаря твоему труду и непревзойденному таланту, а также неоценимому вкладу и таланту всех тех, кто трудится с тобой бок о бок, мы, простые смертные, коим не постичь самим таинств как музыкальных, так и стихосложения, можем оценить такую необыкновенную красоту корейских, и не только корейских, мелодий. Теперь можно оценить, не только прекрасную музыку и красиво звучащие слова на непонятном языке. А можно насладиться сутью, смыслом каждого слова и каждой строки. Созвучием прекрасных стихов с яркостью мелодии... Как это ласкает слух! Теперь слыша знакомую до боли мелодию, можно напевать ее, на нашем родном русском, и дорога на работу, с работы и вообще все, кажется уже сказочно прекрасным, легким и нежным, иной раз полным боли и страданий, а иногда искрится веселыми лучиками, пронзая насквозь все существо. А вкупе с хорошим видеоклипом и красивейшим, идеально продуманным оформлением, это же вообще как глоток священной амброзии для смертного, удачно стянутого из под носа зазевавшегося божества! В общем, Женечка, огромное тебе, человеческое спасибо!!!

Zolotko 18.11.2014 11:17

Ну вот и завершился проект "Офисные Девчонки"... Нам он принес много нового - сблизил нас с Рыжунькой:1:, познакомил с "китайской философией":74: (а меня - и с Тайванем вообще), научил терпению и работе в команде:15:1. Мы рады, что он у нас "случился" (Леночка-click, спасибо тебе за это!). :19:1
Вот эта песня - не ОСТ, но она звучала в одной из последних серий. Мы не смогли пройти мимо такой милоты - и вуаля - тайваньская версия свадебной песни.:46:1
(давайте уже кого-нибудь замуж выдадим, что ли) :6:


David Tao ft. Jolin Tsai - "Marry Me Today" (MV "Office Girls")

тема перевода

Видео - Honeyksu.
Перевод и оформление - Zolotko.

click 18.11.2014 12:02

Женя, это вам с Олей спасибо)

Хрюно-Зай 18.11.2014 18:36

Так-так! Да у нас намечается китайский нон-стоп! :6:
Но уже не Тайвань, а прям китайский Китай! :6:
Мой дрожайший переводчик, в сотый раз спасибо за такую нежную романтику! Вот просто вырезаю из салфеток медальки авторам, которые на китайский текст могут сотворить русское пение! И ведь совпадает!!! :57: Я наверное, никогда не пойму как это у вас происходит! :6:
Спасибо за песню! Мой любимый китаец не перестает удивлять! И я очень рада, что в данном случае ты, Женечка, приложила свои лапки! :19:1
Итак, к чему все это!!!!

Wu Yi Fan (Kris) - There Is A Place (Somewhere Only We Know OST)




Часовой пояс GMT +4, время: 10:09.

Работает на vBulletin® версия 3.8.7.
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
Перевод: zCarot