Фансаб-группа Альянс представляет... русские субтитры к  dorama и  live-action

Фансаб-группа Альянс представляет... русские субтитры к dorama и live-action (http://alliance-fansub.ru/index.php)
-   • По 2014 г. (http://alliance-fansub.ru/forumdisplay.php?f=332)
-   -   Скреплено поцелуем / Sealed with a Kiss / Qian Shan Mu Xue (Китай, 2011) (http://alliance-fansub.ru/showthread.php?t=16276)

elessa 20.12.2015 01:25

А я наоборот - под большим впечатлением от сериала))
Он несколько напомнил мне"огонь страсти" (по основным сюжетным вехам), но лакорн имеет все издержки тайского кинематографа, с его излишней склонностью к рафинированности, упрощенности и двухмерности (хоть и в меньшей степени, чем другие).
Qian Shan Mu Xue отличается в лучшую сторону. В плане объемности, жесткости, психологизма и драматичности. И реалистичности, если уж на то пошло.

Огромное разочарование, однако - сиквел. По правде, глаза б мои его развидели. Уж лучше б остановились на оригинальной концовке романа (если не судьба заснять авторское продолжение). Бо та сумбурная мешанина, которая вышла из рук фэнов, с классической корейской амнезией в конце - реально неудобноваримое месиво. Я б еще стерпела, если б не эта идиотская потеря памяти.
Лучше б действительно умер, чем в тень Мо Шао Цяня превратился. Потому что наше "Я", наша личность - это наша память. Стерли память - стерли личность. Прежний человек, которого ты любил, фактически умер. Осталась одна оболочка. Цепляться за которую просто глупость. Увязнуть в иллюзорном прошлом, без надежды на будущее - та еще радость! Такая концовка самая неприятная и безнадежная из возможных (у меня есть реальный пример из жизни, когда человек полностью потерял память после инсульта, так что знаю, о чем говорю).
В общем, избави нас боже от таких фэнских фантазий и перекраиваний авторского замысла.

Неудивительно, думаю, что после такого сиквела, я не смогла удержаться и прочитала не только оригинальное продолжение и несколько глав, переведенные на инглиш, но и весь роман. Да с помощью он-лайн переводчиков. Сразу трех разных, для лучшего понимания смысла (сверяя буквально построчно одно с другим).
Могу уверить, наработав определенный навык, понять здесь суть было не так уж сложно. И заняло прочтение не так уж и много времени (пару дней). Могу подтвердить - роман куда менее романтичный и куда более жестокий, чем дорама.
Для тех, у кого претензии к глав.героине в плане поведения (про внешность говорить не буду, бо мне нравится и соответствует описанию из романа) - лучше бы знать первоисточник. Т.к. дорама снималась для китайцев, то китайцы его знают.))

Глав.героиня вовсе не слабая - большинство на ее месте просто сломались бы.
Иллюзия возникает, в первую очередь из-за того, что глав.героя изначально показывают не глазами его жертвы, как в романе (и его образ значительно смягчен). Во вторых, в дораме из-за цензуры не могли показать жесткие рейтинговые сцены. В третьих, нам не рассказывают, через какой кошмар глав.героиня прошла в первые месяцы этих отношений, когда даже на кровать смотреть боялась - настолько грубо и безжалостно он обращался с ней. Не рассказывают, что из-за его неумолимости она в конце концов дошла до ручки и пыталась покончить с собой, перерезав себе вены так, что нормальную функциональность руки уже не смогли восстановить (ее тогда спасла собака, почуявшая запах крови).
Смирилась она и попыталась выработать более приемлемую тактику поведения лишь после попытки самоубийства. Когда Мо Шао Цянь, пережав ей сонную артерию, холодно сообщил, что для верности резать нужно было здесь и что такими методами она может добиться лишь обратной реакции. Этого в дораме тоже не показали.

На самом деле, героиня в дораме еще бодренькая такая. Хоть ненавидит и запугана, но все еще рыпается и характер показывает, время от времени. В романе же Тун Сюэ, к моменту начала действа, уже не смела выступать против хозяина всерьез, почти до последнего. Но при этом, под маской внешней покорности, была, наверное, куда более жесткой, непримиримой и циничной, чем героиня дорамы (ну, мне так кажется))).

И последнее. В романе глав.герой сам уже считает себя в конце безнадежно жалким, из-за того, что довел любимую женщину до такого рабского состояния (из-за того, какие методы она там считает правильным использовать, чтобы добиться от него подписания контракта). Для него это уже предел всему. Точка невозврата, на которой лучше все закончить.
Так что, думаю, китайцы не настолько ущербны, как кажется)))

Морнинг 20.12.2015 02:05

Сиквел - это вообще какое-то недоразумение. Про такое говорят - дайте мне развидеть. Актёров, наверное, пытали, чтобы они согласились на сей бред. А хотя, он того не стоит, чтобы вообще здесь о нём писать.
А сама дорама мне очень понравилась. Где-то год назад смотрела и осталась под крайне сильным впечатлением. Если закрыть глаза на дешёвый антураж (у меня впечатление, что там всю одежду и не только на секонд-хенде брали на килограммы), но очень хорошая психологическая драма. И мне, вот кстати, тоже понравилась героиня. И актриса. Не читала оригинала, но для меня идеально вписалась.
Слава богу, что в дораме нет всей той жестокости, но по правде, она и так читается исходя из тех эпизодов, что показывали из прошлого, из реакции героини на вещи и поступки героя. Не знаю как по роману, но в дораме мне и главгероя было безумно жалко. Видно было, что чем больнее он ей делает, тем ему самому больнее. Поэтому он снова делает ей больно и так по кругу.
Читала, что многие считают тут конец открытым и несчастливым. Как по мне, то наоборот.
Ах да, я безбожно мотала бизнес разборки. Знаю, они нужны для сюжета, но как-то очень нудно всё это было на фоне личных проблем.

elessa 20.12.2015 14:54

Ох, то, как глав.героиню одевали в большинстве сцен - это просто слезы. Она в действительности худенькая, изящная (кое-где это все же умудрились показать). Да и Хавика она прилично ниже ростом. Просто у нее хороший такой бюст и личико круглое.
А на нее вечно какие-то хламиды напяливали, укрупнявшие верх, да на высокие каблуки при этом ставили. Стилистов выгнать нафиг и больше к съемочной площадке не подпускать!
И оператора тоже.))

В романе нет никаких бизнес разборок (это лишь для увеличения экранного времени и большего раскрытия образа Мо Шао Цяня). Бо повествование ведется от лица Тун Сюэ, а она ничего о жизни своего хозяина не знала. И знать не желала. Вообще старалась в это не вникать. И вспоминать о его существовании в его отсутствие не хотела (а отсутствовал он часто, виделись они не больше нескольких дней в месяц))

По поводу жестокости. В романе мы смотрим на глав.героя глазами Тун Сюэ. Но она даже не пыталась его понять. Она вообще не видела в нем человека - только зверя, опасного, безжалостного, с которым нужно обращаться осторожно, не раздражать лишний раз. Возможно, он и впрямь был не настолько ужасен, каким она его описывала (у страха глаза велики), возможно, нам попытались это показать - тут уже трудно сказать.
Но факт, в дораме мы видим несколько смягченную версию. Глав. герой выглядит более открытым и понятным. А глав.героиня хоть и боится, но не настолько, чтоб не взбрыкивать регулярно.))

ЗЫ: В романе глав.героя мне стало жалко лишь ближе к финалу. И то, лишь потому что видела сериал и уже прочитала его финальный монолог на инглише, объясняющий его поведение. До того никаких предпосылок к этому в романе не было, глав.героиня в упор не видела в нем ничего, кроме похоти и жестокости. Он представлялся ей фигурой загадочной и равнодушной. Его вообще было не очень много в романе - больше страданий по первой любви.))
Но в монологе от его лица автор объясняет, почему он так плохо обращался с ней. Монолог переведен на английский.
Обращаться хорошо - значит предать отца. Если он будет обращаться с ней хорошо, она будет чаще улыбаться ему. А если она будет улыбаться, он растает. И не сможет контролировать ситуацию. И предаст отца.

ЗЗЫ: Кстати, Му Чжан Фея в дораме сделали куда более простым и добродушным, чем в романе. В романе он был тем еще интриганом. В действительности он разбил глаз Тун Сюэ не случайно - он уже знал, кто она, хотя сестра еще не знала (в этом он признался почти в самом конце, хотя девушка и не ожидала, что он скажет правду). И встреча в ресторане имела уже несколько другую подоплеку, скорее вынужденную и угрожающую - из серии: "я знаю, что ты знаешь, но не дай боже попробуешь еще хоть что-нибудь сделать ей" :)

sunnshine1 13.05.2017 00:26

А вот и вырезанная сцена из сериала - в тему о жестокости
https://www.youtube.com/watch?v=_q3OC-yHzic


Часовой пояс GMT +4, время: 07:14.

Работает на vBulletin® версия 3.8.7.
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
Перевод: zCarot