Цитата:
Мы фансаб-группа, озвучкой не занимаемся. На заре времен попытки были, но не пошло, дальше это направление не развиваем. Временами к нам обращаются за разрешением озвучить по нашим субтитрам. Давать добро или нет, решает команда перевода каждого отдельного проекта (в темах перевода команды всегда указаны). Помимо разрешения от команды, мы также ставим два условия: 1) озвучка должна быть некоммерческая, т.к. наши субтитры не предназначены для коммерческого распространения, 2) в каждой серии/фильме должны быть кредиты с отсылкой к ФСГ "Альянс". |
Часовой пояс GMT +4, время: 23:58. |
Работает на vBulletin® версия 3.8.7.
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
Перевод: zCarot