Цитата:
|
Я, безусловно, люблю субтитры. Озвучка только все портит, что называется, ни себе, ни людям. Многие актеры славятся своими голосами, они специально занимаются дикцией, тембром, интонацией... Мне важно, как актер голосом передает эмоции. Хорошо, если это дублирует другой актер, профессионал (как в последнее время пошли мультики с голосами ведущих актеров). А вот если дубляж осуществлен каким-нибудь доморощенным самородком... это выносить не возможно.:10:1
К тому же у корейцев, японцев... другие акценты в речи... фразы строятся абсолютно иначе... часто дубляж не совпадает с выражением лица актера... Меня субтитры привлекают еще и тем, что мне интересно сравнить фразу в фильме с переводом, можно что-то новое почерпнуть (я усердно учу японский... на очереди корейский, но до него я пока не добралась) А еще... я обожаю голоса некоторых актеров... и не могу воспринимать их иначе, как только на родном языке. Словом, я однозначно за субтитры!!! Долой дубляж! |
Когда смотрела первую дораму,так долго привыкала к сабам, вообще не могла понять как так можно смотреть. А сейчас смотрю только с субтитрами.
|
Субтитры нравятся больше.При озвучивании не слышишь голоса актеров,не улавливаешь интонации.Смысл просмотра теряется.
|
Сабы)озвучку вообще не люблю)
|
конечно же субтитры!!! из-за озвучки не слышны голоса героев, и я молчу о том, что хорошую озвучку оч трудно найти.
|
Все азиатские фильмы и дорамы предпочитаю смотреть с сабами,
америкоские - с озвучкой. Привычка) |
А я всё стараюсь смотреть с субтитрами, будь то азиатское или американское видео...даж не помню, что в последний раз с русской озвучкой смотрела)))
|
Лет дцать назад смотрела в кинотеатре "Звуки музыки" с субтитрами. Фильм понравился, но "Да чтоб я... Больше никогда! Тьфу, тьфу, тьфу." Сейчас, пожалуй, соглашусь с доводами тех, кто за субтитры. Родной голос любимого актера греет душу, национальный колорит, и все такое. И вот еще + Купила линзы, хожу красавицей :monkey46:(макияж, понимаете, а то нацепила очки - и вперед).
|
Я точно больше люблю субтитры, особенно к дорамам.
Субтитры вообще не напрягают, если нормально написанны=) Ну и вообще присоединюсь ко всему вышесказанному=))) :t071525: |
Часовой пояс GMT +4, время: 23:39. |
Работает на vBulletin® версия 3.8.7.
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
Перевод: zCarot