Фансаб-группа Альянс представляет... русские субтитры к  dorama и  live-action

Фансаб-группа Альянс представляет... русские субтитры к dorama и live-action (http://alliance-fansub.ru/index.php)
-   • Другая Азия (http://alliance-fansub.ru/forumdisplay.php?f=117)
-   -   Волшебная кухня / Magic Kitchen (Гонконг, 2004, фильм) (http://alliance-fansub.ru/showthread.php?t=3642)

Люда 19.04.2009 05:18

Волшебная кухня / Magic Kitchen (Гонконг, 2004, фильм)
 
Вложений: 3


Страна - Гонконг
Год - 2004
Жанр - романтическая комедия

Описание - http://bt.avistaz.com/details.php?id...455e5cc9c3c57e
Яу владеет рестораном, и в её ресторане подают самую обычную еду. Все рецепты она берёт из поваренной книги, которую написала её мать. Мать Яу рассказывала ей, что все женщины в их роду, страдают от одного древнего проклятия: они не могут найти свою истинную любовь. Яу волнуется, что она не сможет найти свою любовь в жизни. Каждый раз, когда она пыталась заняться сексом со своим бывшим парнем, случались сверхъестественные вещи... В тоже время, её партнёр Siu-Ho тайно в неё влюблён.

ВИДЕО:

Кантонская версия 360p
Мандаринская версия 360p
Видео 720p

Редактор Лариса
Переводчик Lusi

http://i53.fastpic.ru/big/2013/0128/...c2bcf08e25.png - Кантонская версия
http://i53.fastpic.ru/big/2013/0128/...c2bcf08e25.png - Мандаринская версия
http://i53.fastpic.ru/big/2013/0128/...a1314c12d0.png


Lusi 01.07.2009 21:54

К сожалению, таким Джерри почти не увидим, все время какой-то шапке-идиотке (sorry за неформативную лексику, ну не могу другого слова придумать) :))))))))))))

Лариса 01.07.2009 23:15

Мне тут понравилось выражение его лица. Этот кадр и следующий.
Больше ни в одной дораме я его таким не видела.

Люда 03.07.2009 01:02

Перевод фильма завершен. Русские субтитры в первом посте.
Огромное спасибо редактору и переводчику за их нелегкий труд!
http://teleserials.ucoz.ru/5GVM4UIZUT.jpg

Karolina 11.09.2009 23:43

Замечательно как всегда, я просто рада что вы существуете и переводите такие вещи, просто нет слов... Как всегда оброщаюсь с просьбой на размещения субтитров на торренсе?

Somoon 12.09.2009 03:42

Спасибо за перевод. Смотрела ради Джерри. И точно, всё время в шапке или повязке - прятали его от нас...
Не зацепило.

shy_honey 29.08.2010 09:32

Огромное спасибо! Фильм классный! :46:1

angehimure 23.11.2011 15:49

Посмотрела давно, тоже только из-за Джерри в основном. Но фильм довольно приятный, а местами и смешной. Была безумно рада, когда она начала наконец-то с ним встречаться, ну а маленькая ложь в конце прибавила радости))) А вот подруга ее меня раздражала... очень:14:1

Sorsik 12.12.2011 07:40

Начала смотреть, но похоже, дело пойдёт медленно... Меня просто сводит с ума кантонский дубляж! Во-первых, я почти ничего не могу разобрать на слух, это полбеды. А вот во-вторых... Сначала я подумала, что, раз производство Гонконг, фильм целиком на кантонском - но нет, похоже, изначально существуют две версии, и оригинал как раз мандаринский (иначе почему здесь все голоса звучат так странно и не очень сочетаются с мимикой?). У Джерри вообще знакомые интонации только время от времени проскакивают... Или другой диалект настолько меняет голос и манеру разговора?
Скажите, это только у меня такие глюки? Уже думаю, не отключить ли совсем звук, чтобы на это не отвлекаться, и смотреть спокойно)))

angehimure 12.12.2011 08:58

Цитата:

Сообщение от Sorsik (Сообщение 739456)
Начала смотреть, но похоже, дело пойдёт медленно... Меня просто сводит с ума кантонский дубляж! Во-первых, я почти ничего не могу разобрать на слух, это полбеды. А вот во-вторых... Сначала я подумала, что, раз производство Гонконг, фильм целиком на кантонском - но нет, похоже, изначально существуют две версии, и оригинал как раз мандаринский (иначе почему здесь все голоса звучат так странно и не очень сочетаются с мимикой?). У Джерри вообще знакомые интонации только время от времени проскакивают... Или другой диалект настолько меняет голос и манеру говорить?
Скажите, это только у меня такие глюки? Уже думаю, не отключить ли совсем звук, чтобы на это не отвлекаться, и смотреть спокойно)))

Лен, существуют две версии фильма - Мандаринская и Кантонская, у них даже размер видео разный, помню еще выбирала какой скачать, когда сама смотрела. Так что может попробуешь скачать другую версию?

Sorsik 12.12.2011 09:02

Ань, скорее всего, так и сделаю, потому что кантонскую слушать просто не могу %) Пойду искать))

Ну вот и посмотрела :) Всё-таки озвучка может кардинально изменить дело! :1:
Вот теперь мне фильм понравился, вполне симпатичный :)
И когда Джерри слышно, перестаёт казаться, что его мало (ну то есть много его, конечно, никогда не бывает, но по-моему, было вполне достаточно :))
А ещё, кажется, он даже песню из саундтрека исполнил :46:1
Спасибо команде за труд :) Хоть большую часть фильма я смотрела с ансабом, без вас я бы о нём вообще не узнала :)
:c2568a5cf64ce1f8d6f
P.S. Но всё-таки это классно, что из-за одного Джерри сделали мандаринскую версию, и не лень ведь было =)

Наталья 18.12.2011 01:52

Посмотрела на днях. понравился фильм. Джерри на высоте (смотрела только из-за него) - фильм веселый, легкий. есть с чего посмеяться.

спасибо за перевод. Вы лучшие!!!!

Ai-sama 29.03.2013 20:10

раздача на дорамаленд:
http://doramaland.org/viewtopic.php?f=81&t=196 Кантонская версия
http://doramaland.org/viewtopic.php?f=81&t=1864 Мандаринская версия

видео на яндекс диск:
https://disk.yandex.ru/public/?hash=...cU9O600afxs%3D Кантонская версия
https://disk.yandex.ru/public/?hash=...VzXBNov%2B4%3D Мандаринская версия

aversa 04.02.2021 19:58

В онлайн кинотеатре Альянса фильм уже скоро будет) в качестве HD.
А пока в первый пост добавлено видео HD и субтитры.
За работу по улучшению качества большое спасибо Mar222ina
https://teleserials.ucoz.ru/5GVM4UIZUT.jpg



Часовой пояс GMT +4, время: 14:18.

Работает на vBulletin® версия 3.8.7.
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
Перевод: zCarot