Фансаб-группа Альянс представляет... русские субтитры к  dorama и  live-action

Фансаб-группа Альянс представляет... русские субтитры к dorama и live-action (http://alliance-fansub.ru/index.php)
-   • 2011 - 2013 гг (http://alliance-fansub.ru/forumdisplay.php?f=254)
-   -   Герой Ёсихико и замок короля демонов / Yuusha Yoshihiko to Maou no Shiro (Япония, 2011) (http://alliance-fansub.ru/showthread.php?t=18915)

Carapych 21.07.2013 00:15

Герой Ёсихико и замок короля демонов / Yuusha Yoshihiko to Maou no Shiro (Япония, 2011)
 

Герой Ёшихико и замок короля демонов
Yuusha Yoshihiko to Maou no Shiro

Страна: Япония
Трансляция: 08.07 - 23.09 2011 г., TV Tokyo
Продолжительность: 12 эпизодов по 30 минут
Режисёр: Юити Фукуда, Такеси Асано
Сценарист: Юити Фукуда
Жанр: RPG, комедия, абсурд

В ролях:
Ямада Такаюки - Ёсихико
Кобаяси Цубаса - Ёсихико в детстве
Кинами Харука - Мурасаки
Муро Цуёси - Мелев
Такума Син - Дандзё
Сато Дзиро - Будда
Окамото Азуса - Хиса


Описание:
Действие происходит в альтернативной реальности, где Япония покрыта густыми лесами и в них водятся ужасные чудища. Разразившаяся чума унесла жизни многих людей. Ёсихико, молодой человек с чистым сердцем, избран героем и отправляется в путешествие, чтобы спасти свою деревню от эпидемии. В начале пути у него две цели: отыскать легендарную траву, способную излечить больных чумой, и вернуть отца, отправившегося на её поиски несколько лет назад, но так и не вернувшегося домой. Однако, вмешательство Будды вносит некоторые коррективы в его задачи и планы.

Проект малобюджетный, так что спецэффектов не будет.

Официальная страничка дорамы

Тема перевода

Dauphin 21.07.2013 11:28

Ой, Царапыч, давай уберем "древние времена", а напишем что-нибудь вроде "в альтернативной реальности, где страна покрыта густыми лесами и водятся чудища".
На самом-то деле они внутри компьютерной игры находятся.
Да, и чтоб не доставали вопросами "А где тут Огури Шун?", скажем сразу - раскройте глаза, в 10-м эпизоде! :1:
Савамура Икки - в 5-м, Аяно Го - в 9-м, а вообще я наверное попозже сделаю список гоствых актеров.

Carapych 21.07.2013 16:10

ладно, исправлю. я просто перевела английское описание :) кстати, надо добавить, что это малобюджетный проект.
Огури я вообще не узнала в этой его шляпе и наряде. зато Аяно Го такой ржачный :6:
полюбоваться:

http://img23.binimage.org/90/a6/04/preview.png http://img23.binimage.org/02/68/c2/preview.png
видел, специально приглашённые гости на офиц странице в костюмах есть? и, видимо, с описанием: тык

[TamOruku] 21.07.2013 17:53

Насчет костюмов - шикарно! :6:
Интересно будет посмотреть на этот бред сивой кобылы :6:

Carapych 21.07.2013 19:08

не, ну там не совсем бред, как мне кажется. просто стёб :15:1

[TamOruku] 21.07.2013 19:11

Ну я же в хорошем смысле. Что-то вроде этого и имела ввиду :51:
Ну тут многое зависит от интонации, котрую на пиьсме не передать))) Бред у меня в обоих смыслах может употребляться)))

Carapych 21.07.2013 20:30

ну да, при общении с помощью букав интонацию не передашь :1:

mai 29.10.2013 14:03

Оценила первую серию. Понравилось. Особенно стёб по поводу темы "мушкетеров".... они же убить тебя хотят..... они друзья! Удивилась, что прикалываются над европейскими штампами. Для меня хорошо, так как о японских мало знаю, но может расширят кругозор. У нас некоторые авторы для пародий используют в компании эльфов и гномов, а тут люди, но маг как правило тоже присутствует. Мне вот интересно... сестра так и будет за деревьями прятаться весь квест?

Dauphin 29.10.2013 14:38

mai, с сестрой там особые заморочки...
Спойлер:
Да, в большинстве эпизодов она так и будет за деревьями прятаться, только в одном или может двух эпизодах у нее активная роль. Там с ней другая фишка - обращайте внимание, как она выглядит! В первом эпизоде она одета, как все женщины их деревни, но в каждом последующем эпизоде она будет одета по-разному, каждый раз представляя нам какую-то популярную субкультуру Японии. Скажем, во втором эпизоде она будет одета как гяру - http://ru.wikipedia.org/wiki/Гяру

mai 29.10.2013 15:23

Значит я была права подозревая сестру.... что она не просто там ошивается. Спасибо за инфу по субкультуре. Я, если честно, этому моменту не придала такого бы значения. Но если японцы считают это вызовом, то у нас повседневность.

С удовольствием посмотрела новую серию квеста. Кто смотрел мультик для взрослых детей "Шрек"? Когда у Шрека с Фионой появились дети, они их уложили спать и сказали, что теперь они могут заняться..... и оба завалились спать! Вот кто это не испытал на своей шкуре, тому этого не понять. Так и в этой серии сценка с разбойником Саудочкой и его мамой просто классика. "Мама, где мои ботиночки?". И так каждое утро.... Я так смеялась, аж до слез. Как всё это знакомо. Каждое утро такая же картина умноженная на два. Вот такая неограниченная временем работа у матерей, даже если сыновья выросли.
Ни какой пользы от контрактников...те товарищи ограничены строго оговоренным рабочим днем. 5 часов.... вот сразу вспомнилась "Доктор Х", как только стрелка на 5 так и по домам..... Я так поняла, что как бы не взывали, такое поведение свойственно контрактникам, поэтому часто и показывают как на них косятся.

Dauphin 17.11.2013 13:21

mai, верно подмечено. Вот чем хорош "Ёшихико" - он разноплановый, и каждый может найти в нем что-то по своему вкусу. Хотя изначально дорама позиционируется как пародия на ролевые игры (и там действительно много очень смешных моментов для заядлых геймеров-ролеплейщиков), но не меньше, а скорее даже больше простых житейских сценок, понятных всем. С самого начала задается такой иронический тон, когда серьезное оборачивается фарсом, эпическая сцена, когда достают меч из камня - упс, не виноватый я, он сам упал :6: и дальше в том же духе. Что касается "для взрослых", интересно что вы скажете после третьего эпизода, я бы только за сцену с разбойником однозначно повесил бы ярлык "детям до 16 ни-зя" :53:

mai 16.01.2014 03:19

Цитата:

Сообщение от Dauphin (Сообщение 1212492)
Что касается "для взрослых", интересно что вы скажете после третьего эпизода, я бы только за сцену с разбойником однозначно повесил бы ярлык "детям до 16 ни-зя" :53:

Я только сегодня посмотрела 3-й эпизод. Что могу сказать... от начала до конца проплачен феминистками:6: У нас тоже есть такая тема! ....поганому танцору я--- мешают! Нам, женщинам, этого не понять!:6:

А как только приступили к процессу слияния души и меча, так я сразу поняла, что так и будет и к чему клонят! Кстати, потусторонняя часть Йошихико как раз и нормальная для молодого парня!:6: О чем ЕШО думать в таком возрасте? и не только в таком!:6:

А сестренка по ходу квеста нашла мужика! Бонус!:04a4de:

polfrey1 09.11.2015 01:15

а еще же есть второй сезон, его никто не переводил?


Часовой пояс GMT +4, время: 10:38.

Работает на vBulletin® версия 3.8.7.
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
Перевод: zCarot