Герой Ёшихико и Ключ Злого Духа / Yuusha Yoshihiko to Akuryou no Kagi (Япония, 2012 г.)
Герой Ёшихико и Ключ Злого Духа Yuusha Yoshihiko to Akuryou no Kagi Страна: Япония Трансляция: октябрь-декабрь 2012 г., TV Tokyo Продолжительность: 12 эпизодов по 30 минут Жанр: RPG, злостный стёб В ролях: Ямада Такаюки Кинами Харука Муро Цуёши Такума Шин Сато Джиро Прошло 100 лет после разборок с Королем Демонов. В мире поднимает голову новое Зло, а герои, как вы понимаете, давно умерли, и наследников не оставили. Что же будет? Да не извольте беспокоиться, наша гоп-компания веселых приключенцев как-нибудь найдет способ порессуректиться. Посмотрите на постер, все они тут, наши старые знакомые: назначеный героем Ёшихико, незадачливая убийца Мурасаки, суровый воин Дандзё, волшебник-недоучка Мелев, и конечно же Великий Будда, от которого больше суеты, чем реальной помощи. Нас ждут новые малобюджетные приключения в этой абсурдной пародии на фэнтези и ролевые игры. Юмор конечно специфический и не всем понятный, но если вам как и мне нравился первый сезон, уверен, второй тоже не подкачает! Официальная страничка дорамы |
Юра, а почему ты про первый сезон темку не создал? Может нашелся бы переводчик. (в надежде)
|
Ой, Рия, не знаю... Первый сезон я год назад посмотрел, очень смешной, считаю его лучшей дорамой 2011 года... Но тогда подумал, что завсегдатаев Альянса это вряд ли заинтересует - романтики нет, постановка дешевая, юмор малопонятный... Это скорее надо фанатам токусацу показывать, но им тоже вряд ли понравится - току как такового нет, чисто дорамный формат. Такая вот вещь на стыке жанров - ни то, ни сё...
|
Не, ну а если объяснить в спойлере, в чем соль, может найдутся умельцы. (Ну тещу я себя этим, что еще остается?)
И может любители Такаюки проснутся. Мне вот иногда очень нравится подобное смотреть, хотя я любитель более серьезного (в плане постановок) кино. :) В любом случае, можно про первый сезон в спойлере этой темы написать. Лишним не будет, а кому-то и приятно и разнообразно будет. |
Заглянул краем глаза в первый эпизод - опа,
Ну в общем тенденция ясна, это же капустник. В первом сезоне тоже то и дело знаменитые физиономии мелькали - Фурута Арата, Савамура Икки, Ясуда Кен, Огури Шун... [Over-Time Fansub] обещали, что и второй сезон переведут. Первый сезон, правда, я не в их переводе смотрел, но если бы собрался пересматривать, то конечно с сабами от Over-Time. Я вот последнее, что с Такаюки смотрел - Саёко. Крутая дорама, но если б еще хоть какой перевод был, а то там сплошные тайны и загадки, а врубиться тяжеловато. |
спасибо за наводку. качаю :)
а я бы посмотрела с удовольствием. тем более, что там Ямада Такаюки снимется :) а с ним вообще мало что переводят, похоже. оказывается, он снимался в Длинном любовном письме %) |
Цитата:
|
Исходя из названия, наверное, да. Его история любви должна быть центральной. Но Токива Такако и Ёскэ Кубодзука мне тоже очень нравятся. Из-за них смотрела. И у сериала, в общем-то, своя мораль, не особо романтичная :)
А Такаюки Ямада мне как-то больше взрослым нравится :) Юмор там, действительно, весьма специфический. На любителя. Но мне нравится. Правда, с переводом было бы веселее смотреть :6: |
Carapych позволь поинтересоваться, ты играла в какие-нибудь консольные jRPG? Просто там добрая половина шуток ориентирована на любителей подобных игр. Чего стоит эпизод, когда команда гуськом заходит в первый попавшийся дом и начинает методично бить посуду, а хозяева на это ноль внимания - иконичная сцена! Я подстолом :6:
|
Юра, я думаю не обязательно играть в игры, чтобы уловить смешные моменты. Особенно зная, что снято по игре. Достаточно отличного чувства юмора)
Carapych, да, перевод очень хочется. Но тут, как и в токусацу (хотя их все же кто-то да переводит), любителей мало. |
в консольные jRPG не играла, но, в принципе, угадываю, в чём прикол. разве безразличные к происходящему боты - особенность только японских игрушек?
правда, я ток 1 серию посмотрела :6: уж очень медленно грузится. одну серию по 2 дня качаю... :28: Рия, в принципе, за перевод можно и взяться на досуге. тем более, что серии там короткие: около 25 минут. :) |
Ситуация, когда встречный прохожий (NPC) на любое обращение отвечает одной и той же фразой, тут тоже обыгрывается. Но эта ситация знакома всем, кто играл в jRPG - когда приходишь в новый город, "добреньким" героям надо первым делом идти по чужим домам бить посуду, потому что там заначены лечилки и прочие полезности, которые можно экспроприировать у бедных граждан.
Если возьметесь за перевод, зовите меня в редакторы. Я хоть и отошел уже от фансаба, но ради такой классной дорамы еще помучаюсь ) |
Цитата:
|
:6: ага, только разгребусь с тем, что счас перевожу :34:
кстати, на сайте Over-Time некоторые шутки объясняются :1: |
Ну, Over-Time специализируются на переводе токусацу, и очевидно у них есть люди, которые играют в jRPG и в Dragon Quest V в частности, поскольку пародируется в основном эта игра.
|
Часовой пояс GMT +4, время: 01:14. |
Работает на vBulletin® версия 3.8.7.
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
Перевод: zCarot