Полезная инфа для перевода ТАЙВАНЬСКИХ дорам
Транскрипционная система Палладия — общепринятая транскрипция китайского языка на русский язык.
http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A2%...B4%D0%B8%D1%8F http://messiah.jnm.ru/names.shtml - ссылка будет полезна для переводчиков тайваньских дорам |
Уважаемые переводчики и редакторы!
В Тайвани нету "Мисс", "Миссис", "Мистер" -есть только "Господин" и "Госпожа" |
Пиньинь http://ru.wikipedia.org/wiki/Пиньинь
Система Палладия и пиньин http://anime.dvdspecial.ru/Japan/chinese.shtml Транскрипция кантонских слов (Гонконг) http://ru.wikipedia.org/wiki/Википед...антонских_слов Китайский словарь http://www.kitairu.net/rus/dictionary/ Словарь иероглифов http://www.chinese-russian.com/dictionary Язык и письменность http://isatr.org/rus/c_inform/china/...ting_rus.shtml http://www.dvgu.ru/struct/institute/...lang_write.htm Китайский язык (фонетика, ключи, счётные слова) http://www.dvgu.ru/struct/institute/...learn_chin.htm Имена и фамилии в Китае http://messiah.jnm.ru/names.shtml Некоторые китайские слова и выражения http://messiah.jnm.ru/words.shtml Китайские пословицы и поговорки http://messiah.jnm.ru/proverbs.shtml http://pribautka.ru/proverbsworld/chinese/a.html http://sayings.ru/world/china/china.html http://www.wisdoms.ru/poslovizi_i_po.../nar/34_1.html Афоризмы Старого Китая http://china.aforism.ru/ |
Традиционные китайские праздники http://www.dvgu.ru/struct/institute/.../prazdniki.htm
Праздники Китая http://www.china-harbin.ru/holiday-main.php Китайский Новый год (традиции, символика, блюда, рецепты) http://www.kedem.ru/holidays/20090123-chnewyear/ |
Административное деление КНР http://www.dvgu.ru/struct/institute/...in_delenie.htm
Тайвань http://ru.wikipedia.org/wiki/Тайвань, http://ru.wikipedia.org/wiki/Тайвань_(остров)_, http://www.vokrugsveta.ru/encyclopedia/index.php?title=Тайвань http://www.world-asia.info/taivan.htm, http://mytaiwan.ru/, http://whp057.narod.ru/taiva.htm Тайвань http://www.komandirovka.ru/countries/taiwan/, http://www.svali.ru/catalog~198~index.htm, http://www.geo-world.ru/asia/taiwan/ Тайвань (города) http://www.kitairu.net/rus/map/taiwan/ Тайвань (на русском) http://www.gio.gov.tw/taiwan-website/abroad/ru/ Тайвань (на английском) http://www.gio.gov.tw/ Подробная карта с названиями http://bse.sci-lib.com/a_pictures/20/01/246123853.jpg Флаг Тайваня http://www.excurs.ru/flags/Taiwan_flag.htm Полезные ссылки http://russian.rti.org.tw/Others/Links.aspx О Тайване http://www.svali.ru/stories/198/0/975/ |
День Учителя (Конфуций) http://www.gio.gov.tw/info/nation/ru...001/06/p46.htm
О тайваньских дорамах и др. http://world-art.ru/country.php?id=188 Тайпей или Тайбэй? http://www.intaiwan.ru/forum/topic_128 |
О тайваньских дорамах и др. (на английском языке)
http://wiki.d-addicts.com/Upcoming_TWDrama http://en.wikipedia.org/wiki/Category:Taiwanese_dramas http://www.spcnet.tv/reviews-taiwane...es-titles.html |
Тайвань
Тай-ва́нь Существительное, неодушевлённое, мужской род, 2-е склонение. падеж -------- единственное число именительный - Тайва́нь родительный -- Тайва́ня дательный ---- Тайва́ню винительный -- Тайва́нь творительный - Тайва́нем предложный -- Тайва́не http://ru.wiktionary.org/wiki/Тайвань |
Русско-китайские онлайн-переводчики
http://mrtranslate.ru/translate/russ...nese_trad.html На этой странице собраны все онлайн-переводчики с русского на китайский традиционный (russian-chinese traditional). Онлайн-переводчики — идеальное решение, если требуется быстро перевести текст с русского на китайский. Переводчики работают быстро и совершенно бесплатно. Перевод с русского на китайский традиционный Перевод на китайский традиционный считается одним из самых сложных восточных направлений перевода. Это объясняется особенностями самого китайского языка, наличием в нем большого количества иероглифов, разнообразием диалектов, а также влиянием проводившихся реформ по упрощению языка. Китайский традиционный — набор китайских иероглифов в традиционном написании (полный набор). Это оригинальный китайский, не подвергшийся реформам упрощения, один из самых древних из ныне существующих языков с самой древней письменностью. Сегодня, китайский традиционный используется в основном на Тайване, в Гонконге и Макао, а также некоторых других странах. В самом же Китае распространен упрощенный вариант китайского языка. Различия между этими вариантами языка настолько существенны, что в большинстве случаев без переводчика не обойтись. Усложнение перевода с русского на китайский могут вызвать диалекты и разные системы транскрипции. Не забывайте, что в последнее время для записи звуков китайского на основе латинского алфавита используется пиньин. При переводе с русского на китайский традиционный следует помнить, что метод написания традиционного варианта китайского языка — сверху вниз, а столбцы располагаются справа налево. Словообразование осуществляется способами словосложения, аффиксации и конверсии. Русско-китайский традиционный онлайн-переводчик ImTranslator Бесплатный многофункциональный онлайн-переводчик для перевода текстов с русского на китайский традиционный. ImTranslator поддерживает 35 языков и является одним из самых популярных онлайн-переводчиков в интернете. В переводчик также встроены: виртуальная клавиатура, словарь, перекодировщик, транслит, система произношения текста. Так что это не просто русско-китайский переводчик, это полноценный языковой инструмент для перевода текстов и изучения иностранных языков. PS/Я думаю это будет полезная инфа. |
Часовой пояс GMT +4, время: 15:25. |
Работает на vBulletin® версия 3.8.7.
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
Перевод: zCarot