Фансаб-группа Альянс представляет... русские субтитры к  dorama и  live-action

Фансаб-группа Альянс представляет... русские субтитры к dorama и live-action (http://alliance-fansub.ru/index.php)
-   • Шоу продолжается!.. (http://alliance-fansub.ru/forumdisplay.php?f=171)
-   -   Театр судеб / Human Theater (Корея, 2010 год, 6/6 эпизодов) (http://alliance-fansub.ru/showthread.php?t=16009)

Sorsik 26.11.2011 19:40

Театр судеб / Human Theater (Корея, 2010 год, 6/6 эпизодов)
 
Вложений: 6

Театр судеб
Human Theater

Альтернативное название: Life Theater
Производство: Южная Корея
Год: 2010
Продолжительность: 6 эпизодов по 40-60 минут
Жанр: философская драма, повседневность, комедия
Канал: MBC Every1
Автор идеи: И Хви Чжэ
В главных ролях:
Пак Чон Мин
Ли Э Су
А также:
Lee Eun Woo, Joe Bum, Koo Gee Wun, Han Sul Heo, Sah Yu Lan, Kim Heong Hak, Min Doo Seo

Описание:

Жизнь – это вереница принятых нами решений. Обдуманные и импульсивные, самостоятельные и навязанные, серьёзные и не очень – все они влияют на нашу судьбу. Эти истории – о том, как сложно и как важно бывает сделать правильный выбор, ведь неверные решения всегда влекут за собой последствия…
Шесть разных историй, у каждой – свой герой и ситуация, требующая выбора. И два разных варианта решения. Какой же верный? Проверим оба и посмотрим, что будет…
Создано на основе оригинального шоу 90-х "Human Theater".



Команда:

Координация: Sorsik
Тайминг и оформление: Abdulla555
Перевод:
1-2, 4, 6 эпизод - Takagi
3, 5 эпизод - Sorsik
Редакция: Sorsik

Заходите посмотреть в http://i29.fastpic.ru/big/2011/1123/...6492028ab8.png!
http://i42.fastpic.ru/big/2012/0717/...0d084add33.png

Sorsik 26.11.2011 19:46

Уф... С почином нас, в общем! Ещё один проект, продиктованный нашей ТриплЭсовской душой =))

Довольно-таки серьёзная вещь, первый эпизод тяжеловат, но компетентный источник сообщил, что дальше будет лучше :) Материала для размышления - вагон и маленькая тележка ;)

В любом случае, полюбоваться на Мина стоит, он тут прекрасно актёрствует =)

Обязательно напишу все свои мысли по поводу первой серии, но явно не сегодня)))

Takagi 26.11.2011 19:53

А вот и темка) Эх, всё-таки постер крут, не поленюсь повториться :36:1
Да уж, первый эпизод - не сахар... Но тут всё по принципу коньяка - чем дальше, тем вкуснее :1:
Но Мин - одно сплошное ня, особенно во второй части эпизода :46:1

Sophy 27.11.2011 03:07

С открытием еще одной наиинтереснейшей темы, любимая команда! :19:1
Хоть дорамка и не нова, но я ее умудрилась проглядеть, а самое обидное – не оценить и не полюбоваться в ней нашей драгоценной Лошадкой!:*)) И, судя по описанию, актерская работа должна быть внушительной!

О ее существование я, конечно же, знала, но вот руки все не доходили! Но теперь-то у нас есть просто мега – повод для наверстывания упущенного и обязательного просмотра дорамы – ее перевод именно в твоем исполнении, Такаги, да еще и в составе такой команды!:))

Sorsik 27.11.2011 03:08

perekatipo, пора-пора-пора уже нас догонять ;)))

В общем, как и обещала, про первую серию - так охота с кем-нибудь поговорить, хотя мы с Такаги почти всё уже и обсудили :6:
спойлерю:

Ммм... История тупиковая, если честно, - в том плане, что ни одно решение героя к нормальному результату так не привело. Да и называть-то его "героем" не очень хочется, потому что он мелкий паразит)) Среди остальных персонажей кого-то достаточно положительного я тоже не нашла, что повергло меня в ещё большее уныние... Я вообще не люблю сюжеты, зацикленные вокруг денег, так что и от этого восторга не испытала, а главный сделанный мной вывод - деньги в больших количествах, упавшие с неба - это зло)))

Но смотреть на нашу Лошадку было здорово, у него отлично получаются его роли. Столько забавных прикольных жестов, хи-хи :) То, как он во второй части с чемоданом шагал на выход из квартиры героини, я запомню навсегда :6:
Регулярные ссылки на SS501 - эт, конечно, нечто :6: Передал друзьям привет с экрана, нечего сказать :6:

У меня один вопрос содержательного характера. Если Ын Чжу не брала его деньги и действительно была в долгах, и правда, откуда у неё средства на новую машину? Что, Лошадка с возу - даме легче? ;))

Takagi 27.11.2011 15:27

Всем спасибо за хорошие слова) И кстати, для тех, кто решил ждать конца перевода - зачем? Все эпизоды можно смотреть как отдельные истории *тонкий намёк* :12:1
Sorsik, ну...
Спойлерно:
Если я правильно поняла, именно после его ухода Ын Чжу тоже в каком-то смысле подфартило (ну да, не везет в любви - делаем карьеру!) - она сменила работу и устроилась в ту козырную фирму... а может, она и раньше там работала, просто хорошее повышение вовремя получила. А Мин... думаю, после его "аньё" у неё и впрямь расходов серьёзно поубавилось... и вообще, вдруг она с депрессухи в жёсткую экономию ушла? Бывает же такое... в теории :15:1

Abdulla555 18.12.2011 12:28

Пока мы ждем следующий эпизод, выложу пару гифок оттуда =))) Кстати выбор в этот раз будет состоять в том, чтобы выбрать с кем сесть: с учеником №1 в школе, в общем с отличником, или хулиганом №1 :1:

BabKol 18.12.2011 23:28

Спасибо Вам большое за перевод столь интересной вещицы!) С удовольствием посмотрела 1 серию, хотя за Чон Мина и правда было страшновато! С нетерпением жду 2 серию.
P.S.: и всё-таки из Чон Мина вышел очень даже хороший актёр, очень интересно за ним наблюдать)

Sorsik 24.12.2011 03:46

В первый пост добавлены долгожданные субтитры ко 2му эпизоду!
Субтитры к 1й серии перезалиты с небольшими исправлениями.
Всем приятного просмотра и с наступающими праздниками!

:91jk21fg:

Лично мне второй эпизод ну очень понравился :) А уж как мы с Такаги веселились, пока переводили рекламу кредитов и разные песенки, вы сможете представить, только посмотрев, что у нас получилось :6:

Takagi 24.12.2011 14:06

О да, его версия настоящего мужика меня просто очаровала :6: Хорошо, что его в шапку одели, а не стали реально стричь или парик напяливать, я бы не пережила такого :40:1
Третью серию, я полагаю, ждите после праздников... после всех праздников, а то мы дружною командой в загул уйти собирались :15:1


Часовой пояс GMT +4, время: 20:00.

Работает на vBulletin® версия 3.8.7.
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
Перевод: zCarot