Фансаб-группа Альянс представляет... русские субтитры к  dorama и  live-action

Фансаб-группа Альянс представляет... русские субтитры к dorama и live-action (http://alliance-fansub.ru/index.php)
-   • J-drama (http://alliance-fansub.ru/forumdisplay.php?f=100)
-   -   Мы не можем стать зверями / Kemono ni narenai watashitachi (Япония, 2018, 5/10 серий) (http://alliance-fansub.ru/showthread.php?t=25140)

Garanchou 06.11.2018 00:25

Мы не можем стать зверями / Kemono ni narenai watashitachi (Япония, 2018, 5/10 серий)
 
Вложений: 6

Мы не можем стать зверями
Kemono ni narenai watashitachi /獣になれない私たち


Жанр: про работу и про любовь
Телеканал: NTV
Выход в эфир: с 10.10.2018, в 22:00 по средам
Количество серий: 10
Сайт: https://www.ntv.co.jp/kemonare/

Режиссер: Нобуо Мидзута

Автор сценария: Акико Ноги

В ролях:
Юи Арагаки ... Акира Синкай
Рюхэй Мацуда ... Косэй Нэмото
Кэй Танака ... Кёя Ханаи
Хару Куроки ... Сюри Нагато
Ринко Кикути ... Курэха Татибана (Курэха Сава)
Мисако Танака ... Тихару Ханаи
Такаси Мацуо ... Сайто "Такла-Макан"
Такая Ямаути ... Кэндзи Цукумо
Ацухиро Инукай ... Хацу Уэно
Саири Ито ... Юмэко Мацутоя
Коэн Кондо ... Юсаку Сакума
Ватару Итиносэ ... Сабуро Окамоти

Описание:
Акира Синкай (Юи Арагаки) всегда улыбается и добросовестно работает ассистентом в отделе продаж ИТ-компании, выпускающей мобильные приложения для электронной коммерции. Косэй Нэмото (Рюхэй Мацуда) - бухгалтер, аудитор и налоговый консультант, обслуживающий небольшой бизнес в своем офисе. Он дружелюбен и пользуется успехом у женщин. Так сложилось, что эти двое ходят в бар "Пять кранов" с модным ныне крафтовым пивом. И хотя их жизнь шла по разным дорожкам, рано или поздно они должны были пересечься. Какой бы ни была их изначальная взаимная неприязнь и подозрительность, одинокие люди с общими интересами в современном атомизированном обществе не могут не найти друг друга.

P.S. Третьим главным героем сериала является, безусловно, крафтовое пиво, красной нитью проходящее по всему сюжету :)

Перевод с японского: Garanchou
Редакция: aversa

https://i.ibb.co/pXgRSNv/516599364a2...7c9d593ac6.gif
https://i.ibb.co/YfwJrC6/6649ba0eab8...bc3df093f6.gif

https://i.ibb.co/GkSbZx4/b42c2fd593b...98e62cca9c.png


Kislinka 06.11.2018 00:48

Спасииибо! Обязательно посмотрю с переводом. Очень надеюсь на продолжение)
А, и со стартом!

Nicka 06.11.2018 05:03

Огромное спасибо!
Готова смотреть на улыбку Юи Арагаки бесконечно).

aversa 06.11.2018 11:40

Спасибо!

Garanchou 21.11.2018 22:54

Теперь мы работаем вдвоем с aversa (редактор). Надеюсь, она в представлении не нуждается. Как говорится, "команда собрана" :)
Редакция 1-й серии и оформление готовы. Можно выкладывать на трекер и в кинотеатр.

MsMamaGala 21.11.2018 23:18

Спасибо! Сидела тихо, зажав кулачки и боясь сглазить перевод этой чудной дорамы... Жду продолжения.

Ангел с генами Дьявола 22.11.2018 00:20


msv24 22.11.2018 10:57

В http://i53.fastpic.ru/big/2012/1217/...643fb33048.gif
добавлена 1 серия! С релизом!

Garanchou 02.12.2018 00:11

Перевод 2-й серии готов.

Примечание.
Англиканский собор Сент-Эндрю, к которому они ездят, находится в Иокогаме.

msv24 02.12.2018 13:14

В http://i53.fastpic.ru/big/2012/1217/...643fb33048.gif
добавлена 2 серия!

Ангел с генами Дьявола 03.12.2018 00:37

На Doramaland добавлена 2 серия.

Nicka 12.12.2018 03:40

Спасибо за 2 серию! :19:1

Garanchou 15.12.2018 14:11

Перевод 3-й серии готов.

Комментарии:

1. Диалог о служебных обязанностях, который происходит между Акирой и Кэндзи Цукумо, содержит игру слов, которую нельзя перевести "в лоб", поэтому в переводе сконструирована игра слов на русском языке.

Ниже - подробное описание для тех, кому интересно содержание фраз оригинала.

Цукумо пытается в очередной раз заставить Акиру Синкай
заказать для него гостиницу и билет на самолет, Акира возмущается.
Цукумо парирует в том смысле, что секретаря он ищет, но еще не нашел, а
кроме Акиры никто не сможет заказать именно то, что ему нужно.
Акира пытается возражать, и происходит вот такой диалог:

ですが分担が…。
Акира: Но распределение (buntan) [обязанностей]...

ブンタン ブンタン
ブンタン ブンタン 何やねん!
Цукумо: Помело (которое цитрус - buntan), помело, помело, помело - что за чушь!
(что за черт, чо за фигня - он переходит на "кансай")

Одно из названий этого цитруса - 文旦, произносится buntan, как и
"распределение" [работы/обязанностей]

俺はザボン派や!
Я из тех, кто [предпочитает название] "дзамбон".
(дословно: я из приверженцев "дзамбон")

zambon (пишется ザボン, 朱欒 или 香欒) - другое название того же фрукта
помело, происходит от португальского "zamboa".

柑橘類の呼び名の話ではなく…。
Акира: Я говорю не о названии цитруса... (или "Я имела в виду не название цитруса")

ザボンの話は
俺の貴重な時間を消費するほど
価値のあるもんなんですか?
Цукумо: Стоит ли расходовать мое драгоценное время на разговоры про помело?
(разумеется, он называет помело "дзамбон")

Далее он пускается в рассуждения о ценности своего времени и выпроваживает Акиру из кабинета.

2. Дораэмон, самый известный персонаж японской анимации, в первой части манги (и в первой серии анимационного сериала) прибывает из будущего и вылезает из ящика письменного стола, который выдвигает главный герой.


Всем приятного просмотра.

MsMamaGala 15.12.2018 14:22

Большое спасибо за перевод и за комментарии!:15:1

Nicka 15.12.2018 14:57

Ура-ура-ура! Я так ждала, огромное спасибо! :19:1
Диалоги это самое вкусное в японских дорамах.
А уж шеф Акиры-тян выдаёт ртом такую пулеметную очередь.
Как подчиненные вообще успевают реагировать, там только героиня и парирует этот поток.


Часовой пояс GMT +4, время: 01:11.

Работает на vBulletin® версия 3.8.7.
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
Перевод: zCarot