Откровенный разговор с... plappi (Света)
Добро пожаловать.
В ожидании шторма, как водится, затише и некоторое свободное время ))) Приветсвую всех заглянувших и постараюсь утолить ваше любопыство. *что-то я совсем скромненько* |
О, тоже темку создала)
Такие вопросы: дорамы какой страны нравится переводить и какая дорама самая любимая? |
Цитата:
Люблю корею за романику и саундтреки, и японь за язык и конкретность ))) Самая любмая "Нодаме кантабиле". *спать, спать... перекачивала на работу видео* |
Любишь ли путешествовать? Бывала ли где-нибудь в Азии? Если нет, то куда бы хотела съезить и почему?
Пы.сы. пардон, если завалила вопросами :) |
Ну и от меня вопросик, раз уж забежала..))
Бывает ли у тебя состояние, когда кажется, что "фу-фу-фу, как меня утомила эта редакция, глаза б не видели"?.. И если да, то как ты себе поднимаешь настрой?.. Так сказать рецепт для поднятия боевого духа..)) Сорри, налетели вороны, закидали вопросами на ночь глядя..:a007: |
Цитата:
Такая легкая и смешная). про осты вообще молчу) |
Цитата:
В азии не была, помница, одно время очень хотела в Японию. Сейчас хочется сначала в Корею, увидеть Сеул не дорамной камерой, а в реальности. Цитата:
Рецепта не скажу... я стараюсь делать минимум два проекта, разнообразить.Нно главное, если отвлечься, то не на долго. Иначе потом тяжко заставить себя вернуться обратно. |
Цитата:
Я просто живу там, вот и интересно) Кстати, топай уже спать, а то заснешь за компом) |
Привет-привет, я Энмик, можно Ви, аншанте. Ушла и ФСГ довольно давно, но все равно здесь иногда мелькаю. Мои 5 копеек:
1. Что (и кто?) именно понравилось в Нодаме? 2. Смотрела ли аниме? *ничего, что на "ты?"* 3. Кто по образованию? 4. Занимаешься ли переводческой деятельностью вне фансаба? Вот и все, буду рада услышать ответы на собственное любопытство) |
Цитата:
|
Часовой пояс GMT +4, время: 10:31. |
Работает на vBulletin® версия 3.8.7.
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
Перевод: zCarot