Фансаб-группа Альянс представляет... русские субтитры к  dorama и  live-action

Фансаб-группа Альянс представляет... русские субтитры к dorama и live-action (http://alliance-fansub.ru/index.php)
-   • Вопросы работы форума (http://alliance-fansub.ru/forumdisplay.php?f=2)
-   -   Вопросы к администрации... (http://alliance-fansub.ru/showthread.php?t=3080)

Люда 26.10.2008 23:35

Вопросы к администрации...
 
Вопросы к администрации...

Рия 04.11.2010 19:00

Цитата:

Участнику ФСГ КАТЕГОРИЧЕСКИ ЗАПРЕЩАЕТСЯ:
4. Принимать участие в работе над параллельными проектами ФСГ "Альянс", открытыми в других фансаб-группах или от лица вольного переводчика...
Объясните этот пункт поподробнее.
Запрещено участвовать в другом проекте фсг от лица вольника или запрещено вообще участвовать в любых вольных проектах?

Mira 04.11.2010 19:04

Кать, по-моему, тут ключевой момент в слове "параллельные проекты".

Отрава 04.11.2010 19:11

Да, ключевое слово "в ПАРАЛЛЕЛЬНЫХ проектах". Часто случается так, что подставляя своих же соратников по ФСГ, некоторые идут к конкурентам. И что мы имеем после этого?

Shurka :) 04.11.2010 19:12

Цитата:

1 По согласованию с администрацией открывать темы новых проектов по переводу азиатских сериалов и фильмов.
теперь все новые проекты согласовывать надо?

Отрава 04.11.2010 19:16

Цитата:

Сообщение от Shurka :) (Сообщение 485403)
теперь все новые проекты согласовывать надо?

Желательно, потому что количество текущих и будущих проектов настолько огромно, что с ними бы расхлебаться...

Milena27 04.11.2010 19:17

Интересно, что такое произошло, что пришлось принять столь крутые меры?

Shurka , просто у многих проектов столько, что мама дорогая(((Лучше пусть будет меньше, но зато вовремя законченных)))

Отрава 04.11.2010 19:18

Милена, произошло много чего, при чем основным оправданием этих поступков было "отсутствие правила" на эту тематику... вот и пришлось...

Люда 04.11.2010 20:55

Объясняю ситуацию.
1. Про согласовывание проектов.
Проектов столько насоздавали, что мама не горюй и главное обратите внимание что у многих уже по 3-6 проектов (и не фильмов, а дорам, где не одна серия). Сами понимаете с таким количеством не справится человеку физически, получается что один проект идет в ущерб другому. И плюс есть и такое-что потом бросают проекты (я не говорю про всех), а я потому с моими помощниками высунув язык бегаю и ищу на них переводчиков. Не будем же мы бросать проект если уже переведена добрая треть или половина дорамы.

RASY 04.11.2010 20:58

Лучше создавать проекты, когда хотя бы на них есть уже реальная команда, готовая работать. Просто я заметила, что в последнее время многие создают проекты просто как координаторы. В итоге свободных людей на проект может не оказаться. Данное правило необходимо как раз из-за таких случаев.


Часовой пояс GMT +4, время: 19:12.

Работает на vBulletin® версия 3.8.7.
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
Перевод: zCarot