Волшебная кухня / Magic Kitchen (Гонконг, 2004, фильм)
Вложений: 3
Страна - Гонконг Год - 2004 Жанр - романтическая комедия Описание - http://bt.avistaz.com/details.php?id...455e5cc9c3c57e Яу владеет рестораном, и в её ресторане подают самую обычную еду. Все рецепты она берёт из поваренной книги, которую написала её мать. Мать Яу рассказывала ей, что все женщины в их роду, страдают от одного древнего проклятия: они не могут найти свою истинную любовь. Яу волнуется, что она не сможет найти свою любовь в жизни. Каждый раз, когда она пыталась заняться сексом со своим бывшим парнем, случались сверхъестественные вещи... В тоже время, её партнёр Siu-Ho тайно в неё влюблён. ВИДЕО: Кантонская версия 360p Мандаринская версия 360p Видео 720p Редактор Лариса Переводчик Lusi http://i53.fastpic.ru/big/2013/0128/...c2bcf08e25.png - Кантонская версия http://i53.fastpic.ru/big/2013/0128/...c2bcf08e25.png - Мандаринская версия http://i53.fastpic.ru/big/2013/0128/...a1314c12d0.png |
К сожалению, таким Джерри почти не увидим, все время какой-то шапке-идиотке (sorry за неформативную лексику, ну не могу другого слова придумать) :))))))))))))
|
Мне тут понравилось выражение его лица. Этот кадр и следующий.
Больше ни в одной дораме я его таким не видела. |
Перевод фильма завершен. Русские субтитры в первом посте.
Огромное спасибо редактору и переводчику за их нелегкий труд! http://teleserials.ucoz.ru/5GVM4UIZUT.jpg |
Замечательно как всегда, я просто рада что вы существуете и переводите такие вещи, просто нет слов... Как всегда оброщаюсь с просьбой на размещения субтитров на торренсе?
|
Спасибо за перевод. Смотрела ради Джерри. И точно, всё время в шапке или повязке - прятали его от нас...
Не зацепило. |
Огромное спасибо! Фильм классный! :46:1
|
Посмотрела давно, тоже только из-за Джерри в основном. Но фильм довольно приятный, а местами и смешной. Была безумно рада, когда она начала наконец-то с ним встречаться, ну а маленькая ложь в конце прибавила радости))) А вот подруга ее меня раздражала... очень:14:1
|
Начала смотреть, но похоже, дело пойдёт медленно... Меня просто сводит с ума кантонский дубляж! Во-первых, я почти ничего не могу разобрать на слух, это полбеды. А вот во-вторых... Сначала я подумала, что, раз производство Гонконг, фильм целиком на кантонском - но нет, похоже, изначально существуют две версии, и оригинал как раз мандаринский (иначе почему здесь все голоса звучат так странно и не очень сочетаются с мимикой?). У Джерри вообще знакомые интонации только время от времени проскакивают... Или другой диалект настолько меняет голос и манеру разговора?
Скажите, это только у меня такие глюки? Уже думаю, не отключить ли совсем звук, чтобы на это не отвлекаться, и смотреть спокойно))) |
Цитата:
|
Часовой пояс GMT +4, время: 17:44. |
Работает на vBulletin® версия 3.8.7.
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
Перевод: zCarot