Наоко / Naoko (Япония, 2008, фильм)
Вложений: 1
Наоко Год: 2008 Страна: Япония Режиссер: Томоюки Фурумая Продолжительность: 120 мин В ролях: * Дзюри Уено * Харума Миура * Коу Аяно * Токио Эмото * Нанами Фуджимото * Казухито Фукава * Ямато Игараши * Шун Канеко * Кен Митсуйши В 12 лет Наоко (Дзюри Уено) приезжает с родителями на остров для лечения. Там она встречает Юске (Миура Харума), талантливого бегуна, и очаровывается им. Направляясь в порт, девочка падает с рыбацкой лодки, капитан которой – отец Юске – погибает, пытаясь спасти её. Сам же Юске опустошен и винит Наоко в смерти отца. Воспоминания о Юске не оставляют Наоко, и спустя шесть лет они снова встречаются на школьных соревнованиях. Теперь Юске – элитный бегун с хорошими перспективами. Несмотря на его возмущение, Наоко становится менеджером команды Юске, которая готовится к марафону. Координатор проекта: Vikara Переводчик: Liatra Редактор: Vikara * За английские субтитры спасибо calpis37 **разрешение на перевод получено http://i51.fastpic.ru/big/2013/0126/...8312ede525.png http://i51.fastpic.ru/big/2013/0126/...67ddcd5a4f.png Скачать видео ТУТ Скачать видео 720 ТУТ Большая просьба без нашего разрешения НИГДЕ не выкладывать наши субтитры! |
Перевод фильма завершен. Русские субтитры в первом посте.
Огромное спасибо редактору и переводчику за их нелегкий труд! http://teleserials.ucoz.ru/5GVM4UIZUT.jpg |
Liatra, Vikara! Спасибо большое за перевод!! Мне оооооочень понравился этот фильм)))
Впечатления:
|
Хороший фильм! БОЛЬШОЕ СПАСИБО за перевод!!!
|
Хороший фильм!!)))) Харума как всегда прекрасен))))):46:1
Спасибо большое за перевод)) |
очень понравился фильм, аригато :53:
|
Cпасибо за перевод!
Какая же Прекрасная дорама :19:1 Командная борьба, конец ащще...искренне болела за каждого из участников марафона) |
У кого есть возможность, залейте пожалуйста видео на какой-нибудь файлообменник. Спасибо
|
|
Какой вдохновенный фильм, и почему я так долго до него не добиралась.
И вроде история простая, но все так снято, все персонажи на своем месте. И вроде думаешь, что вся история для двоих главных героев, но нет, каждому уделили внимание, каждый стал частью большого двухчасового пазла. Когда они бежали марафон, мне кажется, я на реальных соревнованиях меньше болею и переживаю - эти 30 минут были безумно волнительными. Ну и Миура... как он бежит, сплошная эстетика. Не сразу признала в его соперника Аяно Го:3:1 Спасибо большое команде за перевод, за удовольствие от просмотра, за грусть, что не так часто на такое наталкиваешься и за радость, что все же карты сложились, и фильм дошел до тебя. зы: меня даже подбивает на какие-то действия, поставить цель и выполнить ее |
Часовой пояс GMT +4, время: 19:56. |
Работает на vBulletin® версия 3.8.7.
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
Перевод: zCarot