Цитата:
Цитата:
Цитата:
|
Цитата:
|
Цитата:
Цитата:
Цитата:
|
Давно не заглядывала в темку, а тут оказалось столько всего. Каждый клип - маленький шедевр. От слов до оформления!!! Чжоу Шэня обожаю. ОСТ к "Песне славы" сразил наповал!:74: Невероятно красиво. И голос, и слова, и картинка сошлись идеально.
И эти трое, последние, покорили - такие красивые тембры и инструментал. Жаль, что можно только один лайк поставить. Оль, считай, облайкала все сверху донизу.:6: |
Ирочка, спасибо!:19:1 Бережно складываю в сердце!
Цитата:
Цитата:
Цитата:
И да, под трио два лайка, как ни странно отобразились, хоть те 4 до сих пор спрятаны в аналитике. Спасибо огромное! Посмотрела сейчас на некоторых клипах в аналитике их больше, всё-таки прячет почему-то, по ютубу явно гуляют баги. Я не зарабатываю на видео, мне это чуток настроение подпортило, но спасибо форуму, тут же всё и прошло, а те, кто стримят, кто ради дохода им конечно урон более существенный. Там и просмотры и даже подписчики пропадают. Так что если кто столкнётся вдруг, не пугайтесь, у многих эта проблема, пишут неделя - две и вроде бы восстанавливается. Хочется верить наладят систему. |
Добрый вечер, у кого вечер. :60: Накопилось чуток клипов.
1) Песня под кодовым названием "куриву хана"! Эти BTOBы давно покоя не дают, а тут их свеженькое классное выступление на шоу жми После китайских текстов с лёгким ужасом обнаружила, что корейские кажутся слегка примитивными. В каком плане: открыл перевод на английский и всё понятно, аж скучно. Нет чтоб недельку мозг гонять, почему он стоя на суше, плыл в одинокой лодке по синему озеру, в котором отражался лунный заяц... А просто: На кого ж ты меня оставила? Вернись, я всё прощу! Нет, конечно не все, не все тексты такие, и я люблю многие корейские попсовые песни, просто, видимо, больше западаю на голоса и мелодии.Так вот эта "куриву хана" преследовала как наваждение, пока не закончила клип. Любимое место в песне: "Ответственность неси!" Как сказал мой дорогой, он же квалифицированный специалист по мужской логике: это такой способ мужчины привлечь внимание женщины, потому что сказать "прости, был неправ" - это ж ломать себя надо, а тут: Ну-ка вернись, исправь всё, что натворила!:6: BTOB - MISSING YOU (rus sub):
******************** 2) Открыла для себя этого и других великолепных артистов после того, как Галя MsMamaGala рассказал об одном корейском шоу, участники - певцы, которые часто выступают в мюзиклах, их не назовёшь айдолами, классическая манера исполнения ставит их совершенно на другой уровень. Поскольку они пели и на французском, и на немецком, и на испанском, и на итальянском и даже на португальском - сразили наповал зрителей разных национальностей.))) Обо всём рассказывать долго и будет много букв, скажу только о том, кто побудил перевести с... португальского. Ага, сама удивилась, но язык на слух очаровал. И как классно же он спел своим серебряным голосом! Это песня Сальвадора Собрала, португальского певца, победителя Евровидения-2017, который проходил в Киеве. Португалия принимала участие в этом конкурсе 53 года и выиграла впервые. Это не всё, на момент участия у Сальвадора Собрала был порок сердца. Когда я первый раз его увидела с тем выступлением, смеялась, таким он показался мультяшным. Потом совестно стало, когда прочитала, как ему было непросто. Кажется после этого события ему успешно пересадили сердце и он поёт до сих пор. А песня, невероятно простая, но красивая переведена с тех пор на массу языков. Ко Ын Сон спел её сказочно красиво. И это не единственный его прекрасный кавер. Ko Eun Sung - Amar Pelos Dois ( rus sub):
Ссылочка на его выступление под видео на ютубе. ******************* 3) Кто там хотел что-то в духе "Кальмарика"? Так сказать, продолжения банкета? - пожалуйста. "Ты мой герой", заглотила за милу душу.))) Про двух молодых людей, героических профессий, которые полюбили друг друга во время одного ЧП! Много юмора, милых премилых моментов, романтики и героических поступков! А хотела ведь одним глазком первую серию глянуть, кто ж знал, что там такое оО - и понесло в лучших традициях дорамщика.))) Сейчас скучаю по ним. Опять хочется память стереть. Тонечка, спасибо как всегда! :82: Chen Xue Ran & Ye Xuanqing - "Accident" (You Are My Hero OST) rus sub Натулечка,спасибо тебе огромное за подсказку с тэгами, ты не видела, а я прыгала до потолка от радости, что оно "заработало"!!! :) |
Цитата:
|
Оля пережила фазу к-попа, и теперь вместо мальчиков-зайчиков ей лунных зайцев в озере подавай :6:
Помню, когда Missing you только вышла, её очень хорошо приняли и много где нахваливали. Просто, но душевно. Не знаю, как ты удержалась и ни разу не написала "Мне же без тебя хана, без тебя хана...", но за силу воли пятёрка =) Amar Pelos Dois - песня не совсем в моём вкусе, но голос классный, а перевод на португальский язык, оказывается, отлично ложится! Не пора ли нам переосмыслить бразильские сериалы юности?) Герои You Are My Hero очаровашки, и песня такая искренняя, но наивно-неуклюжая. Причём она и в оригинале такая, будто слова подбирают от сердца, но мечутся между возвышенной романтикой и реалистичными проявлениями заботы. Это автор ещё не знает, что его пара слогов в русском языке в "почувствовать безопасность" превратится (тут мне просто вспомнилось, как в первую встречу с настоящими китайцами на практике мы учили их выговаривать слово "здравствуйте"))) С предыдущей страницы зацепило трио с двойной песней про дорогу и звёзды. Очень-очень здорово, текст достаточно образный, чтобы не быть банальным. Даже без зайцев. Не сразу открыла лайв - и тянуло посмотреть выступление, чтобы больше проникнуться именно подачей артистов, и от сабов отрываться не хотелось! Припев с 我曾经跨过山和大海 也穿过人山人海 правда совершенно очаровательно звучит на китайском (зато с повторами!), смысл ты передала верно - пересёк горы и моря, встретил океан людей. В общем, да. Очень понравилось. И видеоряд шикарный. В копилочку с тремя плюсиками :))) |
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Он: На супчик попробуй (будто её кормить, а сам себе в рот). Она смеётся: Так и знала! Он: У тебя слюньки текут. Она: Это не от супа, просто ты очень красивый. Цитата:
|
Часовой пояс GMT +4, время: 20:13. |
Работает на vBulletin® версия 3.8.7.
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
Перевод: zCarot