Фансаб-группа Альянс представляет... русские субтитры к  dorama и  live-action

Фансаб-группа Альянс представляет... русские субтитры к dorama и live-action (http://alliance-fansub.ru/index.php)
-   • TW-drama (http://alliance-fansub.ru/forumdisplay.php?f=105)
-   -   Желаю увидеть тебя снова / Wish to See You Again (Тайвань, 16/16 серий) (http://alliance-fansub.ru/showthread.php?t=3099)

Ольга 31.07.2012 17:00

Скажите, будет ли эта дорама в онлайн-кинотеатре Альянса? Давно хотела её посмотреть, а уж с вашим переводом ещё больше хочется. Спасибо!!!
ПС Всё, уже нашла, уже смотрю!)))

Лариса 02.08.2014 22:17

В первый пост выложены отредактированные субтитры к дораме.

Огромное спасибо wasabi за перевод песен и постановку их на место в каждой серии.

И благодарность Ирине Robin, которой захотелось озвучить дораму, что заставило меня закончить начатую бетаредакцию.

Считаю, что время потрачено не зря.

Jay 02.08.2014 22:20

Класс. Спасибо. Перекачаю заново с трекера, как там появится.

Лариса 02.08.2014 22:30

Я с аккаута Люды обновила торрент-раздачу на рутреккере. У нас подожду переименовку автора темы. В онлан кинотеатре уже было выложено 13 серий, оставшиеся я Елене выслала, теперь очередь за ней.

Jay 02.08.2014 22:33

О, уже есть на торре? Супер. Спасибо.

boo 02.08.2014 22:55

Я двигатель повторной редакции? О_О Я только песенник, не более.)

Лариса 02.08.2014 23:02

Аня, если б я не знала, что кому-то это еще надо, кроме меня, возможно, редакция растянулась бы не на 2 года, а как минимум на 5 лет. Не помню кто, но смотрели начало в кинотеатре уже с нашей с тобой работой, что тоже меня по-своему подхлестнуло не засыпать в процессе. А перевод дорамы действительно был сырой в первозданном своем виде. Это, по сути, полноценная редакция.


Часовой пояс GMT +4, время: 07:31.

Работает на vBulletin® версия 3.8.7.
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
Перевод: zCarot