Фансаб-группа Альянс представляет... русские субтитры к  dorama и  live-action

Фансаб-группа Альянс представляет... русские субтитры к dorama и live-action (http://alliance-fansub.ru/index.php)
-   • Текущие проекты... (http://alliance-fansub.ru/forumdisplay.php?f=119)
-   -   Сладкая ложь / Lie to Me / Sweet Scandal (Корея, 2011 год, 2/16 серий) (http://alliance-fansub.ru/showthread.php?t=14416)

RASY 15.06.2011 22:31

В первый пост добавлены субтитры к 1 серии.

Лина, с релизом нас!!! :19:1

tashaft 26.06.2011 21:23

Скажите, а нельзя ли перевод сделать от Lie to Me/Try Lying to Me? Просто в последнее время угадывать русское название становиться все сложнее и сложнее, а "Солги мне/Обмани меня/Попробуй обмануть меня" более подходяще, чем текущее, немного переслащенное название. Возникает впечатление, что все стараются сделать перевод как можно сильнее отличающимся от переводов других релиз-групп, но обычным пользователям разобраться труднее :3:1

LINDA_ 27.06.2011 10:32

Я вот с вами не соглашусь, tashaft.
Что ж тут трудного? Простой ввод в поисковик "Lie to me дорама" и вуаля, все переводы как на ладони, в том числе и "Сладкая ложь".
Так что обычным пользователям сейчас предоставляется широкий выбор. Старенькие дорамки таким похвастаться, увы, не могут.
А насчёт отличий переводов фансаб групп, за всех говорить не буду, потому как не знаю чем они руководствуются и что стараются сделать.
Им видней. Но лично мы в своей работе стремимся к качественному и красивому переводу. Вот как-то так...

tashaft 27.06.2011 19:26

Я тоже ЗА "качественный и красивый перевод". Мне просто кажется неверным настолько менять название, как от "Sweet Scandal", так и от "Lie to Me". Мало того, что оно слащавое, так и больше подходит к названию книги/фильма для взрослых :-) .

LINDA_ 27.06.2011 19:56

Я вас услышала и поняла)
Сколько людей, столько и мнений. И возникающих в голове ассоциаций от названия)))

Sorsik 27.06.2011 20:43

А мне очень понравилось ваше название :)
Потому что иначе Lie To Me слишком ассоциируется с одноимённым американским сериалом :1:
Удачи вам в работе!

RASY 29.06.2011 20:20



В первый пост добавлены субтитры ко 2 серии. Приятного просмотра!

Paradagmu 15.08.2011 04:28

ваах, не дорама, а шедевр и еще с моими обожаемыми актерами...только на 4 серии, а столько позитива, не могу остановиться смеяться:6:...даже не знаю, что ждать дальше))) словом, шикарная)))):19:1

Наталья 17.11.2011 17:09

я посмотрела эту дораму в оригинале. не все поняла, но буду ждать все-таки именно вашего перевода) мало ли. спасибо Вам


Часовой пояс GMT +4, время: 03:19.

Работает на vBulletin® версия 3.8.7.
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
Перевод: zCarot