Фансаб-группа Альянс представляет... русские субтитры к  dorama и  live-action

Фансаб-группа Альянс представляет... русские субтитры к dorama и live-action (http://alliance-fansub.ru/index.php)
-   • Вопросы работы фансаб группы (http://alliance-fansub.ru/forumdisplay.php?f=87)
-   -   Набор команд на проекты (http://alliance-fansub.ru/showthread.php?t=17067)

Ksilnew 21.07.2012 21:44

Набор команд на проекты
 
Список будущих проектов ФСГ Альянс. Предлагаем желающим поучаствовать в переводах. Оставляй свои заявки на проекты, где ещё не собрана команда.

K-drama:

Команда собрана:
Старое:

Нет названия (Корея, ? серий, 2022 г.) (дорама с Сон Хё Кё) - новое 07.01.2021
Команда: бронь для Plappi (поставила tiranaoki)


Детектив-вампир / Vampire Private Investigator (Корея, 2016, ? серий) - обновлено
Бронь за Daleko

Звезда Вселенной / The Universe's Star / Star of the Universe (Корея, 3 серии, 2016г.)
Бронь за Daleko

Звёздный город / City of Stars (Корея, ? серий, 2019 г.) - новое 2019
Переводчик: Talya Stern
Редактор: Ленка

Игра лжецов / Liar Game (Корея, 2014 год, 10 серий)
Бронь за Daleko

Мыслить как преступник
Бронь за Daleko

Нераскрытое дело / Cold Case (2015 г, Корея, ? серий) - обновлено
Бронь за Selena Min и Daleko

Перезагрузка / Crying Game (Корея, 2014, 10 серий) - обновлено
Бронь за Selena Min.

Плохие парни / Bad Boys (Корея, 2014, 11 серий) - обновлено
Бронь за Selena Min.

Плохие парни: эпоха зла / Bad Guys: Age of Evil (Корея, ? серий, 2017 г.) - новое
Команда: бронь для Daleko

Под прикрытием / Hidden Identity (2015, Корея, ? серий) - обновлено
Бронь за Daleko.

Прыгунья / Jumping Girl (Корея, 2015, 15 серий) - обновлено
Команда: бронь за Daleko
нет ансаба

Рисуя весну / Drawing, Spring (Корея, 2014, ? серий) - обновлено
Переводчик: Selena Min
Редактор: Daleko

Увидеться снова / See You Again (Корея, ? серий, 2018 г.)
Бронь за Esme

Удачный роман / Lucky Romance (Корея, 16 серий, 2016 г.) - обновлено
Бронь за Nikiola

Чо Ён - детектив, видящий призраков / The Ghost-Seeing Detective Cheo Yong (Корея, 2013, 10 серий) - обновлено
Переводчик: Selena Min
Редактор: Daleko

Чо Ён - детектив, видящий призраков 2 / The Ghost-Seeing Detective Cheo Yong 2 (Корея, 2015, 10 серий) - обновлено
Бронь за Daleko


Moving (Корея, ? серий, 2021 г.) - новое 11.09.2020
Команда: бронь для Plappi (поставила tiranaoki)

Trunk - новое
Переводчик: Talya Stern
Редактор: Ленка

Гипер-нож / Hyper Knife - новое
Переводчик: Talya Stern
Редактор: Ленка

Добро пожаловать в Самдальри - новое
Переводчик: Talya Stern
Редактор: Ленка

Связь - новое
Переводчик: Talya Stern
Редактор: Ленка (поставила aversa)

Я скоро умру - новое
Переводчик: Talya Stern
Редактор: Ленка




J-drama:

Команда собрана:

Oie san (Япония, 2014, 1 серия) - обновлено
Переводчик: MeowBios
Редактор: Plappi

Абсолютный ноль 3 / Zettai reido 3 (Япония, 2018 год, ? серий) - новое
Переводчик: Ангел с генами Дьявола, Макото Кино
Редактор: Galla
Гибель Японии. Люди надежды / Nihon Chinbotsu ~ Kibou no Hito (Япония, 2021 год, ? серий)

- новое 21.10.2020
Переводчик: Ангел с генами Дьявола
Редактор: aversa

Зима все скроет. Лето 2019. Даже летом можно замерзнуть до смерти / Momikeshite Fuyu 2019 Natsu: Natsu demo Samukute Shini soudesu (Япония, 2019 год) - новое
Команда: бронь для Ангел с генами Дьявола (поставила tiranaoki)

Класс воспитания / Kyojo (Япония, 2020 год, 2 серии) - новое
Переводчик: Ангел с генами Дьявола
Редактор: aversa

Когда-нибудь будет место под солнцем / Itsuka Hi no Ataru Basho de (Япония, 2014 год, спешл) - обновлено
Переводчик: Макото Кино
Редактор: Galla

Отдел дознаний по особо важным делам 4 / Kinkyu Torishirabe Shitsu 4 (Япония, 2021 год, ? серий) - новое 26.05.2021
Команда: бронь для Plappi

Судьба / Destiny - новое
Переводчик: MeowBios
Редактор: Plappi (поставила aversa)







C-drama:

Команда собрана:



THAI- Lakorn:


Другая Азия:

Команда собрана:




Азиатские фильмы:

Команда собрана:

Paji (Япония, 2013)
Перевод: MeowBios
Редактор: Dauphin

ST: Красно-белые расследования / ST Aka to Shirou no Sousa File (Япония, 2015 год, фильм)
Перевод: Ангел с генами Дьявола
Редакция: aversa

Hello (Корея, фильм, 2022) - новое 13.07.2022
Переводчик: Talya Stern
Редактор: Ленка


Untouchable Lawmen (Корея, 2015 г., фильм) - обновлено
Перевод: Бонист
Редакция: Ленка

VIP / VIP (Юж.Корея, 2017, фильм)
Бронь за Маха. (поставила Servina)

Апельсин / Orange (Япония, 2015 год, фильм) - обновлено
Перевод: L-ly Charisma
Редакция: aversa

Беги, парень, беги / Run Boy Run (Корея, 2020, фильм) - новое 13.05.2020
Перевод: Talya Stern
Редактор: Ленка

Брат / Brother (Hyung) (Корея, 2016 г. фильм) - новое
Команда: бронь для Aine (поставила tiranaoki)

Вершина / Jeoljeong (Корея, 2011, фильм) - обновлено
Бронь за Aine

Взрывная семейка / A Dynamite Family (Корея, 2014, фильм) - обновлено
Переводчик: Aine
Редактор: aversa

Воспоминания / Tsuioku (Япония, 2017 год, фильм) - новое
Команда: бронь для aversa

Все тайное станет явным / The Top Secret Revealed (Япония, 2016г, фильм) - обновлено
Перевод: MeowBios
Редакция: Plappi


Гнев / Ikari (Япония, фильм, 2016)
Переводчик: Carapych
Редактор: aversa

Государев дневник расследований / The King’s Case (Корея, 2016 г., фильм) - обновлено
Переводчик: MeowBios
Редактор: Plappi

Грех друга / Yuuzai (Япония, 2018 год, фильм) - новое
Переводчик: Carapych
Редактор: aversa

Держи хвост пистолетом, господин Ли! / Cheer Up, Mr. Lee (Корея, 2019 год, фильм) - новое 03.06.2020
Команда: бронь для L-ly Charisma (поставила tiranaoki)

Дикие псы / Wild Dogs (Корея, фильм, 2014) - обновлено
Бронь за Daleko

Докко / Dokgo (Корея, 2015, фильм) - обновлено
Команда: бронь за Lady Flame

Зажигай, 70е! / Go Go 70s (Корея, 2010 год, фильм) - обновлено
Переводчик: Aine
Редактор: Plappi
Песенник: Honeyksu

Ключ от жизни / Key Of Life (Корея, 2016 г., фильм) - обновлено
Переводчик: L-ly Charisma
Редактор: aversa

Король / The King (Корея, фильм, 2016 г.) - обновлено
Перевод: бронь за Plappi

Круглый стол / The Round Table / Entaku (Япония, 2014 год, фильм) - обновлено
Команда собрана. за aversa (поставила tiranaoki)

Кто-то в моей голове / The Dude Inside Me (Корея, 2019 год, фильм) - новое 03.06.2020
Команда: бронь для L-ly Charisma (поставила tiranaoki)

Кусок пирога / Piece of Cake (2015, Япония, фильм) - обновлено
Перевод: MeowBios
Редакция: Plappi


Легенды разорившихся династий (2016, Китай, фильм) - обновлено
Переводчик: L-ly Charisma
Редактор: aversa

Любить / Amor (Корея, 2015 г, фильм) - обновлено
Команда: бронь для Plappi

Мама / Mama (Корея, 2015, фильм) - обновлено
Перевод: MeowBios
Редакция: Plappi


Микст / Mikkusu (Япония, 2017 год, фильм)
Переводчик: Carapych
Редактор: aversa

Морской туман / Sea Fog (Корея, фильм, 2014 г.)
Забронировано для Jay

Моя несносная девчонка-2 / My Sassy Girl (Корея, 2015 год) - новое
Команда: бронь для Ленка (поставила tiranaoki)

На одном дыхании / No Breathing (Корея, фильм, 2013) - обновлено
Перевод: Jay
Редакция: Lady Flame

Наука и чувствительность / Science And Sensibility - новое (26.08.2020)
Команда: бронь для Toya (поставила tiranaoki)

Немезида. Тайна золотой спирали / Nemesis: Ougon Rasen no Nazo (Япония, 2023 год, фильм)
- новое 20.11.2022
Переводчик: Ангел с генами Дьявола
Редактор: aversa

Ненавижу своего отца / Watashi wa Chichi ga Kirai desu (Япония, фильм, 2015)
Переводчик: Carapych
Редактор: aversa

Обещанная Страна Грез / Yakusoku no Neverland (Япония, 2020 год, фильм) - новое 21.10.2020
Переводчик: Ангел с генами Дьявола
Редактор: aversa

Первая схватка / Fist Fighting (Корея, 2015, фильм) - обновлено
Переводчик: L-ly Charisma
Редактор: aversa

Под солнцем Сицилии / Under the Sicily Sun (Корея/Китай, 2015, фильм) - обновлено
Переводчик: MeowBios
Редактор: Plappi

Поздняя весна бабушки / Late Spring Grandma (Корея, 2015 год) - обновлено
Переводчик: Esme
Редактор: Маха

Пока у меня есть ты / I'll never lose you (Китай, 2015, фильм) - обновлено
Переводчик и редактор: Sorsik

Ри Коран / Ri Kouran (Япония, 2007 год, 2 серии) - обновлено
Переводчик: Макото Кино
Редактор: Galla

Розовый и серый / Pink and Gray (Япония, 2016 год, фильм) - обновлено
Переводчик: Lonely_Enot
Редактор: Nefrit

Серьёзный вызов / The Big Call (Китай, 2017 год, фильм)
Бронь за L-ly Charisma.

Синдром любви / Love Syndrome (Таиланд, фильм, 2013г.) - обновлено
Перевод: Loveless
Редакция: wasabi


Скрытое время / Hidden Time (Корея, фильм, 2016г.) - обновлено
Перевод: Sorsik
Редакция: Sorsik

Скучаю по тебе / I miss you / Again and Again (Китай, фильм, 2023) - новое
Команда: бронь для
Plappi
(поставила aversa)


Славный день / Glory Day (Корея, 2015, фильм) - обновлено
Бронь (Lady Flame)

Следы греха / Gukoroku (Япония, фильм, 2017)
Переводчик: Carapych
Редактор: aversa

Снова 20 / Back To 20 (Китай, фильм, 2014) - обновлено
Переводчик: Servina Yan
Редактор: Маха
Таймингер: ksu461979
Песенник: Zolotko

Старая Золушка / The Old Cinderella (Китай, 2014 год, фильм) - новое
Перевод: Rusama
Тайминг, редакция: Багира

Страна Синоби / Shinobi no Kuni (Япония, 2017 год, фильм)
Перевод: Ангел с генами Дьявола
Редакция: aversa

Та жизнь / Life Back Then / Antoki no Inochi (Япония, 2011)
Команда набрана.

Таинственный сад / The Secret Garden (Китай, 2012 год) - обновлено
Переводчик: Rusama
Редактор и таймингер: tiranaoki

Там, где только нам известно | Somewhere Only We Know (Китай, 2015, фильм) - обновлено
Перевод: Esme
Редакция: Маха
Тайминг: Хрюно-Зай

Твоя апрельская ложь / Your Lie in April (Япония, 2016 год, фильм) - обновлено
Перевод: L-ly Charisma
Редакция: aversa

Твоё имя Чан Ми / Your Name Is Jang Mi (Корея, 2016 год, фильм) - обновлено
Бронь за aversa

Тетрадь смерти 2016 / Death Note 2016 (Япония, 2016 год, фильм)
Переводчик: Ангел с генами Дьявола
Редактор: aversa

Уведомление о преступлении / Advanced Notice Criminal (Япония, 2015 г, фильм) - обновлено
Бронь за aversa

Человек-кот / Catman (Корея-Китай, 2017г., фильм)
Бронь за Daleko

Школа ОЗ / HOLOGRAM MUSICAL “School OZ” - обновлено
Переводчик: Esme
Редактор: Маха
Таймингер: Хрюно-Зай
Песенник: Honeyksu


Юная леди / Agasshi (Корея, 2016, фильм)
- новое
Команда: бронь для Ленка (поставила tiranaoki)




Прошу тех, кто записывает в первый пост бронь на проекты, писать, кто её поставил. Чтобы знать при случае, у кого спрашивать, кто был забронирован.
PS убедительная просьба перед подачей заявки создавать темку на форуме.

Ksilnew 03.08.2012 00:36

Ребят, хочу предупредить, что проект у нас может занять первый отписавшийся. Допускаю, что порой не хочется афишировать свои планы. тогда отпишитесь мне или супермодератору Юле (Daleko) или Женечке, что вы резервируете проект. Это относится и к другим проектам. Будет как с билетами на ржд. Зарезервировано. А за неделю до релиза определяемся окончательно и снимаем бронь.

Проблема всплыла не сейчас. Она накапливалась как кол-во проектов на руках у каждого. Это произошло по многим причинам.
Первая: Корея стала снимать намного больше дорам. К основным каналам присоединились кабельные. Добавились воскресные дорамы. Раньше по выходным было только мыло серий на 100. А дорамы кажутся все интересными (хотя потом подчас оказывается наоборот). Вот все от жадности стали хвататься сразу за большое кол-во проектов. У нас и сейчас могут позволить себе взять 2 онгоинга сразу. Плюс ещё старый хвост оставить.
Второе: лавинообразно возросшая конкуренция. Все не хотят отстать , бросают проект , где уже отстали и проект вроде как не интересен уже никому. А ведь хочется быть востребованным. Вот и хватаем новый, набрасываемся на него по началу, сдуваемся и опять отстаем, теряем интерес и начинаем из себя его выдавливать потому что вроде как неудобно. Уже начиная с весны стало совсем тяжко находить переводчиков. Казалось ситуация с редакторами получше.
Выход: ну для начала не брать все проекты, что выходят на перевод, какими бы симпатичными они не казались. Второй пытаться конкурировать. Наши сабы в большинстве своем (хотя исключения есть) лучше по качеству, но при сильном отставании они всё равно не нужны зрителю. У нас есть примеры удачной конкуренции. Вот сейчас это, конечно, Мститель и Хочу романтики. Были удачные примеры конкуренции и в прошлые месяцы. Обычно для этого нужны несколько переводчиков и даже, возможно, 2 редактора. Или редактор и бета. Зависит от конкретных людей.
Потом. нужно возможно сообща договорится об ограничениях на кол-во взятых проектов на душу населения. И совершенно точно не стоит брать 2 онгоинга сразу. Ведь это означает, что один из онгоингов будет переводится медленно, а скорее всего оба. Потому что команда будет разрываться.
Изменения с будущими проектами и набором команд - это как раз некоторые меры, предпринятые для изменения ситуации.
Еще можно брать больше проектов других стран и меньше Кореи. В этих областях мы переводим в последнее время мало. сразу видно по будущим проектам и конкуренция там меньше. Можно попробовать централизовать набор на команды. Сделать его более жестким, а не так как всегда было: " Эй какой проект!!! Хочу-хочу. Возьмите меня." В последнее время у нас образовались довольно сплоченные команды. Можно централизованно раздавть роекты но уже командам с предложением взять новичка. и оставить проекты для новичков, потому что судя по всему проектов хватит всем. Предлагайте свои варианты решения наших проблем.

Takagi 06.08.2012 16:54

Цитата:

Если команда не указана, если тема в разделе ищем команду, то что ещё можно писать и где.
Ну сам раздел, допустим, только на днях появился :1: А ближайшие онгоинги темами обзавелись уже давненько...
Как это - что и где? В темах розыска специалистов, в темах актёров из каста... На крайняк просто пройтись по списку ВИПов и поинтересоваться у всех, есть ли время/желание. Вот нам же админы устраивают рассылку по важным поводам, мол, загляните в такую-то тему? :12:1 Так можно и с онгоингами так делать, если уже совсем горит. А то вдруг кто-то свободен и не против, но просто не заметил вакансии? Учитывая, сколько у нас Будущих, это легко себе представить...

Ksilnew 06.08.2012 17:09

Вот тут я как раз считаю, что не стоит хватать все онгоинги. Нет команды - значит не судьба. Проект не нашёл свою команду. И носиться по форуму в рекламных щитах, как сендвич, никто не должен. Да и зачем? Проект представлен шировкой публике давно. Если бы были заинтересованные лица, они себя бы проявили. а сидит сейчас редактор с кучей проектов и думает: мда... Ли Мин Хо, жалко... возьму себе ещё. Я сознательно не беру этот проект, потому что доделываю свои хвосты. И пока я их сделаю, никаких новых проектов.

Конечно, мы кидаем новичков на хвосты. Через это прошли все. Но бывают хвосты объективные, а бывает, что проект просто брошен, так как надоел. Мы в июне обсуждали эту ситуацию с модераторами и приняли решение, что если в отказном проекте меньше 5 переведенных серий - проект закрывается, а не наполняется аврально новичками. И давайте все таки нести ответственность за свои хвосты.
Я считаю, что нужно ввести правило 1 текущий онгоинг и 1-2 хвоста. Считаю, это вовсе не драконовские меры. Подумайте. Пока это только предложение. Но возможно придется делать его правилом.

Люда 06.08.2012 18:04

Я вообще считаю если переводчик тянет проект один(буудь-то редактор или переводчик), то ему этих проектов не больше двух в руки. (Минимально в Корее-12-16 серий) и два проекта с головой хватит, что бы не кидаться с проекта на проект незная, что первое делать.

Takagi 06.08.2012 18:11

Цитата:

Я считаю, что нужно ввести правило 1 текущий онгоинг и 1-2 хвоста.
В смысле, не больше 1-го онгоинга за раз? Ну... вроде логично, но лично я и 2 вытягивала... В принципе, покатит при условии, что можно будет в частном порядке выпросить и больше (онгоинги тоже разные бывают, да и темпы-энтузиазм). А вот хвосты в обязательном порядке всем (если имелось в виду именно это) не вдохновляют. Я свои все недавно подчистила, ещё и с чужими подсобила... Ближайшее время хочется пожить без них :68:
Вроде ж у нас недавно это обсуждалось. И речь шла о максимум 3-х текущих в одни руки. Или я что-то путаю? :12:1 А теперь уже и до двух сократить предлагают...

Ksilnew 06.08.2012 18:24

1 онгоинг и 2 текущих - получается 3. Но я считаю, что это переводческий максимум. А вот с редакторским возможни вариации. Есть редакторы, что быстро работают. Но я всё равно считаю, что 2 онгонга много. Если редактор один на проекте. Согласитесь 4 быстрые серии в неделю и еще возможно 2-3 из хвостов. Это не мало.

Люда 06.08.2012 19:15

Мы сейчас в этой теме обсуждаем количество проектов на руки, но вот в другой теме, я как раз воюю с тем http://alliance-fansub.ru/showpost.p...1&postcount=50 что мы хватаем новые проекты в ущерб старым. Стоит появится новому интересному онгоингу, у нас глаза сразу загораются и мы его хватем забыв о других проектах. Типа доделаем потом, когда-то после онгоингов, забывая о том, что эти онгоинги потом тоже могут поднадоесть, потому что появятся новые онгоинги. Это как замкнутый круг получается и мы постоянно на более страрые проекты будем получать вот это Но процесс на некорое время прервется. У нас с ней старуют два онгоинга. .

annenn 28.02.2013 11:33

Хочется поучаствовать в работе Альянса, появилось немного свободного времени. С полноценным проектом не справлюсь, но могу взять на пробу пару серий (за исключением сагыков) на сверку с корейским.

[TamOruku] 11.07.2013 21:14

Еще, добавьте, пожалуйста

История Ёноске / Yokomichi Yonosuke (Япония, фильм, 2013)
Переводчик: Carapych
Редактор: [TamOruku]

Отдел гостеприимства / Kencho Omotenashi Ka (Япония, фильм, 2013)
Переводчик: Carapych
Редактор: [TamOruku]

Каков отец, таков и сын / Soshite Chichi ni Naru (Япония, фильм, 2013)
Переводчик: Carapych
Редактор: [TamOruku]

Хочу держать тебя в своих руках / Dakishimetai (Япония, фильм, 2014)
Переводчик: [TamOruku]
Редактор:

Я дико извиняюсь, но снимите меня, пожалуйста, с сериала Учитель в маске / Kamen Teacher (Япония, 2013 г.)
Я просто немного в нем разочаровалась :a004:

Добавьте, пожалуйста :)
Убийство Белоснежки / Shirayuki Hime Satsujin Jiken (Япония, фильм, 2014)
Переводчик:
Редактор: [TamOruku]

Carapych 16.07.2013 13:14

запишите, плиз, переводчиком к Дашику на Копатели времени и Убийство Белоснежки

Добавьте, пожалуйста, Герой Ёсихико и замок короля демонов (Япония, 12 серий)
переводчик: Carapych
редактор: Dauphin
команда собрана

Cale 23.07.2013 14:07

Добавьте, пожалуйста, в Азиатские фильмы:
Подозреваемый (Корея, 2013 год) .
Переводчик: Cale
Редактор: Daleko
Команда собрана.

Ksilnew 26.07.2013 16:58

Прошу тех, кто записывает в первый пост бронь на проекты, писать, кто её поставил. Чтобы знать при случае у кого спрашивать, кто был забронирован.

[TamOruku] 27.07.2013 21:41

Добавьте, пожалуйста, фильм в список http://alliance-fansub.ru/showthread.php?t=17952
Я внезапно так поняла, что его там нет :)
Если вдруг кто-то хочет, может присоединиться в качестве редактора. Только если что есть вероятность, что перевод будет с японского делаться.

Впишите переводчиком на этот сериал, пожалуйста :)
http://alliance-fansub.ru/showthread.php?t=18925

Запишите переводчиком на этот сериал, пожалуйста http://alliance-fansub.ru/showthread...00#post1163600

И Монстр / Kaibutsu из фильмов можно удалить, так как он уже переведен :)

Впишите, пожалуйста, на японский сериал "Я люблю тебя" в качестве редактора Enmik

Добавьте, пожалуйста :)
Реальные страшилки 2013 / Honto Ni Atta Kowai Hanashi 2013 (Япония, 2013, тв-фильм)
Перевод: [TamOruku]
Редакция:

Mel 04.08.2013 15:02

Хочу переводчиком на Искупление.


Часовой пояс GMT +4, время: 19:56.

Работает на vBulletin® версия 3.8.7.
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
Перевод: zCarot