Аптекарь / Наркодилеры / The Drug Dealer (Корея, 2015 год, фильм)
Название: Аптекарь / Наркодилеры / Драгдилер / Продавец-клоун / The Drug Dealer / Clown of a Salesman Оригинальное название: 약장수 (yak-jang-soo) Производство: Южная Корея Продолжительность: 104 мин Жанр: драма Премьера: 23 апреля 2015 Режиссёр: Чо Чхи Он / Jo Chi-eon (조치언) Сценарий: Чо Чхи Он / Jo Chi-eon (조치언) Дистрибьютор: 9ers Entertainment В ролях: Ким Ин Квон / Kim In-kwon - Иль Бом / Il-beom Пак Чоль Мин / Park Cheol-min - Чхоль Чжун / Cheol-joong Ли Чжу Силь / Lee Joo-sil - Ок Ним / Ok-nim Чхве Чже Хван / Choi Jae-hwan - Хо Чхоль / Ho-cheol Чон Хён Сок / Jeong Hyeong-seok-I - Хён Су / Hyeong-soo Пак Хе Чжин / Park Hye-jin Чон Ун Тэк / Jeong Woon-taek Чо Мин Ки / Jo Min-ki Чжи Ю / Ji Yoo - Чон А / Jeong-ah Сюжет: История борьбы и выживания человека по имени Иль Бом (Ким Ин Квон), который устраивается на работу в качестве продавца наркотиков в компанию, которая продает товары для здоровья старушкам. В компании работает единственная женщина по имени Чон А (Чжи Ю). Она очень хорошо, просто профессионально, умеет говорить с людьми старшего поколения, а заодно и хорошо работает. Премьера фильма намечена на апрель 2015 года. Фото с прессконференции:
Ссылки:
|
|
всем, добрый день!
я тут перетряхнула свои знания по корейскому языку и пришла к выводу, что название фильма 약장수 можно перевести скорее как "Аптекарь", чем "Драгдилер". спецы в корейском (Аллочка, привет!!!) подтвердили мои догадки. но умные и заинтересованные люди (Женечка, привет!!!) подсказали еще и такой вариант: "Фармацевт". как вам? звучит красиво! и явно "фармацевт" круче, чем "аптекарь"! но мне кажется, что этот дядечка Иль Бом, судя по трейлеру, не имеет спецобразования, как фармацевт, т.е. точнее будет "Аптекарь". люди! если еще кто в этом разбирается, может откликнетесь? обсудим? пока рабочим названием оставляем Аптекарь/Наркодилеры, а потом, если будут другие предложения, то переделаем, если что! высказывайтесь, если интересно! |
Фармацевт - современное название аптекаря.
И звучит лучше, так что отдаю свой голос ему.) Если копать истоки, у Ф. греческие корни, у А. - немецкие. П.С. - нравится актёр Ким Ин Квон. С душой играет. Папа троих дочек.) |
Всем день добрый! Сколько нюансов оказывается можно отыскать если покопаться. На мой взгляд Аптекарь( равно, как и Фармацевт) уводит немного в другую сторону. Тут организация по промыванию мозгов и целые спекли устраивают, для достижения своей цели(судя по трейлеру), талантливые продавцы и психологи, которые впарят вам товар, а вы и не заметите, как денежки выложите.
|
У них вроде в этом и состоит цель, чтобы "увести в другую сторону".)
Заморочить мозги и под видом средств, полезных для здоровья, толкнуть товар. Фармацевтика тут как прикрытие. По духу ближе к "пирамиде", дистрибьюторам. Тут уже на выбор команды, захотят ли оставить некое сомнение, возможность строить догадки или сразу рубить с плеча "наркодилером".) |
Добрый вечер! Мне все не дает покоя название этого фильма, я даже загнала в автопереводчик его корейское название "약장수",
и выдал он мне вот что - "для здоровья". Как вам такой вариант "Торговец(торговцы) "здоровьем"?(здоровье в кавычках специально) =============== Aine:72: |
Цитата:
Тоже интересный вариант. Дословно 약장수 переводится как "торговец лекарствами" и "аптекарь". Корейцы любят соединять слова или слоги отдельных слов, вкладывая в них скрытый смысл. (поверьте моему скромному опыту) У данного слова довольно много значений, особенно если смотреть по составу. Но более подходящие: 약 - лекарство, 장수 - 1) торговец; 2) долголетие. П.С. - возлагаю большие надежды на фильм. Пак Чоль Мин и Ким Ин Вон - гремучая смесь! ~~~~~~~~~~~~~~~~~ Ujoona:60: |
|
нашла интересную фотографию одной из актрис фильма:
http://photos.hancinema.net/photos/photo12178.jpg это Ли Чжу Силь. сейчас ей уже за 70, а это ее какая-то ранняя фотка. она была такая красивая! сейчас она уже такая: http://photos.hancinema.net/photos/f...hoto289778.jpg но до сих пор востребована! да, не звезда! но ведь снимается! если кто смотрел дорамку Старшая школа("High School - Love On"), то там может видел и ее! |
Часовой пояс GMT +4, время: 06:43. |
Работает на vBulletin® версия 3.8.7.
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
Перевод: zCarot