Фансаб-группа Альянс представляет... русские субтитры к  dorama и  live-action

Фансаб-группа Альянс представляет... русские субтитры к dorama и live-action (http://alliance-fansub.ru/index.php)
-   • Другая Азия (http://alliance-fansub.ru/forumdisplay.php?f=117)
-   -   Сколько я буду любить тебя? / How Long Will I Love You (Китай, 2018 г, фильм) (http://alliance-fansub.ru/showthread.php?t=24907)

Блондинк@ 28.04.2018 15:55

Сколько я буду любить тебя? / How Long Will I Love You (Китай, 2018 г, фильм)
 
Вложений: 2


Название: Сколько я буду любить тебя? / How Long Will I Love You / Chao Shi Kong Tong Ju / 袋宇宙 / 超时空同居
Страна: Китай
Режиссер: Су Лунь
Сценарист: Су Лунь
Жанр: фэнтези, романтика, комедия
Дата выхода: 2018

В ролях:
Тун Ли Я
Лей Цзя Инь

Описание:
В центре сюжета находятся девушка из 2018 года и парень, живущий в 1999-м, которые по странному стечению обстоятельств оказываются в одной комнате. Почему судьба свела их вместе? Как они воспользуются этой ситуацией? И на что пойдут ради друг друга?

Трейлеры:


Команда:
Перевод - Strunidushi
Тайминг - kazreti, Багира
Редакция - Багира

За помощь в переводе с китайского языка благодарим wasabiboo
За красоту в теме благодарим Jasormin
Релизер кинотеатра - Galla
Релизер трекера - IrchaBB

http://i53.fastpic.ru/big/2013/0128/...a1314c12d0.png
http://i53.fastpic.ru/big/2013/0128/...c2bcf08e25.png

Для корректного отображения субтитров рекомендуем установить шрифты


wasabiboo 28.04.2018 16:23

Света, спасибо за тему! Выглядит интересно.
Название фильма на китайском: 超时空同居


Трейлер:


Блондинк@ 28.04.2018 16:30

Аня, спасибо за трейлер - у меня ни один из двух сегодня что-то не открывается(((((
Что касается названия - просвети, плиз, - чем отличаются друг от друга китайские "традиционное", "упрощенное" и "другое" названия? Я из трех вариантов выбрала "другое":3:1

...мне описание вольную трактовку "Дома у озера" напоминает...


wasabiboo 28.04.2018 20:12

Цитата:

спасибо за трейлер - у меня ни один из двух сегодня что-то не открывается(((((
Ссылку заменила, а то предыдущий уже успел куда-то испариться.

Цитата:

чем отличаются друг от друга китайские "традиционное", "упрощенное" и "другое" названия? Я из трех вариантов выбрала "другое"
Основное название фильма - 超时空同居 (на постере написано), Chao Shi Kong Tong Ju - то же самое только латиницей, которое ты указала в теме. А вот откуда вариант 袋宇宙 взялся я не знаю, в китайских источниках не видела.


Цитата:

Вскоре герои попадают в череду забавных событий, даже не подозревая, что за всем этим стоит их таинственный общий знакомый.
Их друг - это Док из "Назад в будущее", что ли? :6:

Багира 05.08.2018 18:37

В первый пост добавлены русские субтитры.
Перевод фильма завершён.
Всем нашим зрителям

MissMartamaa 05.08.2018 20:26

Спасибо большое за перевод! Как раз искала, что бы посмотреть такого романтичного, китайского.

Galla 05.08.2018 23:29

Фильм добавлен https://i.ibb.co/dr2Cc2C/6eb15c2c8316.png

IrchaBB 08.08.2018 11:29


Юлииия 09.08.2018 10:26

Большое при большое спасибо за перевод. :9a3110b:
Отличный фильмец для вечернего просмотра после работы, веселий, позитивный, добрый фильм о любви и о судьбе.
Все любителям фантастики и романтики РЕКОМЕНДУЮ! :3_8_131:

Karipso 17.08.2018 09:58

Добрый день. Можно ли воспользоваться вашим переводом "Сколько я буду любить тебя?" в целях озвучки?


Часовой пояс GMT +4, время: 21:19.

Работает на vBulletin® версия 3.8.7.
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
Перевод: zCarot