Фансаб-группа Альянс представляет... русские субтитры к  dorama и  live-action

Фансаб-группа Альянс представляет... русские субтитры к dorama и live-action (http://alliance-fansub.ru/index.php)
-   • C-drama (http://alliance-fansub.ru/forumdisplay.php?f=327)
-   -   Одна сказка на двоих / Half a Fairytale / Tong Hua Er Fen Zhi Yi (Китай, 2012 год, 16/32 серий) (http://alliance-fansub.ru/showthread.php?t=17410)

Jay 04.09.2012 19:50

Одна сказка на двоих / Half a Fairytale / Tong Hua Er Fen Zhi Yi (Китай, 2012 год, 16/32 серий)
 
Вложений: 17

Одна сказка на двоих
Half a Fairy Tale / Tong Hua Er Fen Zhi Yi


Год: 2012
Продолжительность: 32 серии
Жанр: романтика, бизнес-войны, саспенс

В ролях:
Джанин Чан - Чжао Тин Сюань / Чжао Тин Юй
Ли Чжун Хёк - Ду Юй Фэн
Чжу Цзы Сяо - Цзин Вэй
Лю Мэй Хань - Цзин Ци

Камео:
Чжан Хань
Чжэн Шуан

Режиссёры: Чжан Чжэ Шу, Вэнь Цянь

Описание:

В некотором царстве, в некотором государстве жила-была кроткая и прекрасная Тин Сюань по прозвищу Принцесса. И боялась она солнечного света, почти как Дракула, и проводила в сказочном замке целые дни напролёт. А за тридевять земель, в далёкой глуши проказница Сяо Юй рассекала на велике по рынку. И не давала она спуску ни поклонникам, ни грабителям, и отважно спасала утят от живодёров. И не было между девушками ничего общего: только лишь сны им снились одинаковые, да лица были похожи как две капли воды. Потому что были эти девушки близнецы.

Когда над сказочным миром Тин Сюань нависнет угроза, кто, как не сестра, поспешит на помощь и станет её дневным дублёром? Кто, как не Сяо Юй, защитит Принцессу и её дедушку от злодея Цзин Цин Юя? Ведь не так уж трудно разделить сказку ровно пополам. Даже если принц в этой сказке только один… Впрочем, один ли?


Ох уж эти сказки...
Ох уж эти сказочники...

трейлер:


клипы к ОСТам:





Перевод: Jay, Sorsik

Редакция: Sorsik, Jay

Тайминг: msv24, kazreti
Фотошопных дел мастера: wasabi и Petra :a079:
Гифмейкер: ksilnew
За помощь с караоке спасибо Nikiola

Релизер трекера : Макото Кино - makoto_kino@inbox.ru
Релизер кинотеатра: Ksilnew - oksenchik@gmail.com

Sophy 04.09.2012 20:04

Благодаря Лене о проекте наслышана, судя по её рецензии,
ожидается что-то очень интересное и сюжето-закрученное =))

Поздравляю с релизом всю команду! Перевода вам лёгкого, редакции быстрой,
тайминга точного, оформления яркого, а зрителей терпеливых и благодарных ;-))

http://n1.imgfiles.ru/b/3/e/6/7/b3e67gdr4r.gif

асекатуля 04.09.2012 20:44

спасибо классный сериал

VladMir 07.09.2012 16:56

СПАСИБО!!!Дорамка заинтриговала!) Понравилось!!!) хотя сначала я даже ее не заметил! и очнь плохо, что я сразу не увидел ... такую Уматную штуку!))

Jay 14.09.2012 04:17

Долго ли, коротко ли...
Пожаловали субтитры ко 2-й серии.

В первую серию внесены правки-невидимки. ;)

S0NY 14.09.2012 04:23

Спасибо, девушки..)) Какая гифка очаровательная, завлекательная очень.. пойду, что ли, серию гляну..)

elena2310 14.09.2012 22:32

Облизываюсь на эту дорамку давно, но упорно жду окончания перевода! Девочки, я в вас верю! Однажды увидев "КОНЕЦ" обезумев от радости, кинусь смотреть. В любом случае, не перестану благодарить, за иной раз аЦкий (не побоюсь этого слова), труд.

KetrinUeno 15.09.2012 00:13

Люблю красивые лица,актерский состав на высоте,однозначно буду смотреть.Команде огромное спасибо!!!ukukkj,

VladMir 15.09.2012 12:05

СПАСИБО!!!) Очень Ждали..!) dsagdf:9a3110b::m_3bfd0ccb.jpg:

SvKom 16.09.2012 20:45

Спасибо огромное за перевод!Но есть маленький вопрос.На You Tube только 30 серий и после 27 события разветвляются по двум вариантам.Переводится будет какой вариант или у нас видео по треьему?


Часовой пояс GMT +4, время: 09:13.

Работает на vBulletin® версия 3.8.7.
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
Перевод: zCarot