Насколько я понимаю, тайваньская версия - это все тоже самое, только немного урезанное и с голосами самих актеров.:12:1
|
Да, это просто другая нарезка и озвучка. Что может в корне поменять дело :)
|
Цитата:
|
зачетная вещь...и много фансаб групп переводят,но вещь ожидаемая и отзывы великолепные
|
lolo120, отзывы - вещь субъективная. Мне вот она показалась слишком затянутой и нашпигованной штампами. 32 серии - явно перебор для этой компании))
Но картинка и ОСТ очень красивые =) |
Для тех кому интересно
http://www.asiatorrents.me/index.php...180a97c2981a0e и весь ансаб уже выложен на их трекере http://www.asiatorrents.me/index.php...ee99dc236fc520 торрент с большим расширением. И регистрация у них сейчас открыта. |
eugenia, спасибо за информацию, но это та самая китайская версия с полным дубляжом, от перевода которой мы отказались.
О тайваньском варианте с оригинальными голосами по-прежнему ничего не слышно. |
Я знаю, просто мало ли, кому-то это понадобится
На китайском их странно слушать, но лично мне как-то без разницы. Это ведь просто история. Посмотрю, посмеюсь, поплачу и перейду к следующей |
OST
Пока надежды увидеть тайваньскую версию тают с каждым днём, я подумала - а чего у меня переведённые с китайского ОСТы пылятся? Спасибо коллегам из дружественной ФСГ, у нас теперь есть клипы :) BY2 - When Love Walked In / Любовь ворвётся в двери [When Love Walked In opening song] Jeanie Zhang - Jing Guo / После [When Love Walked In ending song] Приятного просмотра ^^ |
Очень красивые песни и особенно переводы).
Лен, я как понимаю, если тайванская версия не выйдет, то эту вы переводить не будете? |
Часовой пояс GMT +4, время: 18:44. |
Работает на vBulletin® версия 3.8.7.
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
Перевод: zCarot