1. Пока нет. Только вчера сдала успешный тест))))
2. Редактор. 3. Возникает! Особенно по поводу тайминга, но я стараюсь восполнить этот пробел))) 4. Куратора пока нет. 5. Он бы мне очень пригодился! Потому что, хоть я и прошла тест, работа все же не идеальная и имелись некоторые помарки. Предпочитаю работать с корейскими дорамами. Буду рада сотрудничеству, поскольку только начинаю))))) |
|
1. Работаете ли вы над проектом(-ами) ФСГ Альянс?
Пока нет, только вчера прошла тест) 2. Ваша специализация? (переводчик, редактор, таймингер) Переводчик. 3. Возникают ли у вас вопросы по работе? Иногда. 4. Есть ли у вас куратор (или просто человек, из ВИПов, к которому вы всегда можете обратиться за помощью)? Нет. 5. Нужен ли вам куратор (ангел-хранитель, который будет помогать вам, советовать при необходимости, поправлять, а иногда и пинать))) Нужен) 6. Предпочтения по странам: Корея и Тайвань. 7. Собираетесь ли вы и дальше сотрудничать с ФСГ "Альянс"? Канечно собираюсь) |
А мне куратора не дадите?))))
|
mokaa, ваш ангел - Ksilnew, прошу любить и жаловать. Удачи!
Оля Ермолаева, дадим, просто сначала нехило бы найти вам проект. Подождите немного, ок? Если вопросы возникают уже - задавайте их мне. |
Оля Ермолаева, ваш ангел aversa, идите знакомиться. Попутного ветра! ;)
|
Пока новичок,осмотреться можно,пока не совсем понятно,как смс к вам личку отправить?
|
Хотелось бы стать переводчиком,а как?
|
Цитата:
Тесты для переводчиков |
скачала тест для переводчиков,корея2 народ,не могу открыть и посмотречь,какую программу можно использовать?
|
Часовой пояс GMT +4, время: 22:43. |
Работает на vBulletin® версия 3.8.7.
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
Перевод: zCarot